Current File : /home/resuelf/www/wp-content/languages/plugins/seo-by-rank-math-de_DE.po
# Translation of Plugins - Rank Math SEO with AI SEO Tools - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Rank Math SEO with AI SEO Tools - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 15:53:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Rank Math SEO with AI SEO Tools - Stable (latest release)\n"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:33
msgid "Escape the Writer's Block Using AI to Write Inside WordPress."
msgstr "Entkomme der Schreibblockade, indem du KI zum Schreiben in WordPress nutzt."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:32
msgid "Engage with RankBot, Our AI Chatbot, For SEO Advice."
msgstr "Nutze RankBot, unseren KI-Chatbot, für SEO-Beratung."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:31
msgid "Experience the Revolutionary AI-Powered Content Editor."
msgstr "Erlebe den revolutionären KI-gestützten Inhaltseditor."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:30
msgid "Gain Access to 40+ Advanced AI Tools."
msgstr "Erhalte Zugriff auf über 40 fortschrittliche KI-Werkzeuge."

#. Description of the plugin
msgid "Rank Math SEO is the Best WordPress SEO plugin with the features of many SEO and AI SEO tools in a single package to help multiply your SEO traffic."
msgstr "Rank Math SEO ist das beste WordPress-SEO-Plugin mit den Funktionen vieler SEO- und KI-SEO-Tools in einem einzigen Paket, um deinen SEO-Traffic zu vervielfachen."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:387
msgid "Bulk Editing Process Successfully Cancelled"
msgstr "Massenbearbeitungsprozess erfolgreich abgebrochen"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:375
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"

#. Translators: placeholders are the number of posts that were processed.
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:371
msgid "Terminate the ongoing Content AI Bulk Editing Process to halt any pending modifications and revert to the previous state. The bulk metadata has been generated for %1$d out of %1$d posts so far."
msgstr "Beende den laufenden Inhalt-KI Massenbearbeitungsprozess, um alle anstehenden Änderungen zu stoppen und zum vorherigen Zustand zurückzukehren. Die Massenmetadaten wurden bisher für %1$d von %1$d Beiträgen generiert."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:368
msgid "Cancel Content AI Bulk Editing Process"
msgstr "Abbrechen der Massenbearbeitung von Inhalt-KI"

#: includes/helpers/class-content-ai.php:454
msgid "User wallet not found."
msgstr "Benutzer-Wallet nicht gefunden."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:453
msgid "Invalid API key. Please check your API key or reconnect the site and try again."
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel. Bitte überprüfe deinen API-Schlüssel oder verbinde die Seite erneut und versuche es erneut."

#. Translators: placeholder is the default Schema type setting.
#: includes/admin/class-post-columns.php:124
msgid "Set Schema: Default (%s)"
msgstr "Schema festlegen: Standard (%s)"

#: includes/admin/class-post-columns.php:118
msgid "Set Schema: None"
msgstr "Schema festlegen: Keines"

#: includes/admin/class-post-columns.php:113
msgid "Remove redirection"
msgstr "Umleitung entfernen"

#: includes/admin/class-post-columns.php:109
msgid "Remove custom canonical URL"
msgstr "Entferne die benutzerdefinierte kanonische URL"

#: includes/admin/class-post-columns.php:108
msgid "Set to follow"
msgstr "Setzen auf follow"

#: includes/admin/class-post-columns.php:107
msgid "Set to nofollow"
msgstr "Setzen auf nofollow"

#: includes/admin/class-post-columns.php:106
msgid "Set to index"
msgstr "Setzen auf index"

#: includes/admin/class-post-columns.php:105
msgid "Set to noindex"
msgstr "Setzen auf noindex"

#: includes/admin/class-post-columns.php:102
msgid "↓ Rank Math"
msgstr "↓ Rank Math"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:250
msgid "Cyber Monday Sale"
msgstr "Cyber ​​Monday Sale"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:245
msgid "Black Friday Sale"
msgstr "Black Friday Sale"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:240
msgid "Anniversary Sale"
msgstr "Jubiläums Sale"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:235
msgid "New Year Sale"
msgstr "Neujahrs Sale"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:230
msgid "Christmas Sale"
msgstr "Weihnachts Sale"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:104
msgid "Course Price"
msgstr "Kurspreis"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:97
msgid "Course Currency"
msgstr "Kurswährung"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:90
msgid "Course Type"
msgstr "Kurstyp"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:83
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Repeat Frequency"
msgstr "Wiederholungsfrequenz"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:76
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Repeat Count"
msgstr "Wiederholte Zählung"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Workload"
msgstr "Arbeitsaufwand des Kurses"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Mode"
msgstr "Kursmodus"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:301
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Search Engines."
msgstr "Dies ist die Anzahl der Seitenaufrufe, die Besucher über Suchmaschinen durchführen."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:160
msgid "UK English"
msgstr "Englisch (UK)"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:159
msgid "US English"
msgstr "Englisch (US)"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:283
msgid "Content AI Refresh Date"
msgstr "Inhalt-KI Aktualisierungsdatum"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:279
msgid "Content AI Credits"
msgstr "Inhalt-KI Guthaben"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:275
msgid "Content AI Plan"
msgstr "Inhalt-KI Plan"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "seo"
msgstr "seo"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content ai"
msgstr "inhalt-ki"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rankmath"
msgstr "rankmath"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rank math"
msgstr "rank math"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "inhalt"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ai"
msgstr "ki"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Generate content without any hassle, powered by Rank Math's Content AI."
msgstr "Generiere mühelos Inhalte, unterstützt durch die Inhalt-KI von Rank Math."

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Assistant [Content AI]"
msgstr "KI-Assistent [Inhalt-KI]"

#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:221
msgid "%1$s credits left this month. Credits will renew on %2$s or you can upgrade to get more credits %3$s."
msgstr "%1$s Guthaben verbleiben diesen Monat. Das Guthaben wird am %2$s verlängert oder du kannst ein Upgrade durchführen, um mehr Guthaben %3$s zu erhalten."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:202
msgid "Choose the type of posts/pages/CPTs where you want to use Content AI."
msgstr "Wähle die Art von Beiträgen/Seiten/CPTs, für die du Inhalt-KI verwenden möchtest."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:187
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:186
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:185
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:184
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:182
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:181
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:180
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:179
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:178
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:177
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:176
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:175
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:174
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:173
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:172
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:171
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:170
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:169
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:168
msgid "French"
msgstr "Französisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:167
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:166
msgid "Estonian"
msgstr "Estländisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:165
msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:164
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:163
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:162
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:161
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:155
msgid "This option lets you set the default language for content generated using Content AI. You can override this in individual tools."
msgstr "Mit dieser Option kannst du die Standardsprache für mit Inhalt-KI erstellte Inhalte festlegen. Du kannst dies in den einzelnen Werkzeugen außer Kraft setzen."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:154
msgid "Default Language"
msgstr "Standardsprache"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:145
msgid "Writers"
msgstr "Verfasser"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:144
msgid "Video Creators"
msgstr "Video-Ersteller"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:143
msgid "TV Enthusiasts"
msgstr "TV-Enthusiasten"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:142
msgid "Travelers"
msgstr "Reisende"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:141
msgid "Tech Enthusiasts"
msgstr "Technik-Enthusiasten"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:140
msgid "Students"
msgstr "Studenten"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:139
msgid "Sports Fans"
msgstr "Sportfans"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:138
msgid "Social Media Users"
msgstr "Nutzer sozialer Medien"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:137
msgid "Seniors"
msgstr "Senioren"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:135
msgid "Retirees"
msgstr "Rentner"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:134
msgid "Professionals"
msgstr "Fachleute"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:133
msgid "Podcast Listeners"
msgstr "Podcast-Hörer"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:132
msgid "Photographers"
msgstr "Fotografen"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:131
msgid "Pet Owners"
msgstr "Haustierbesitzer"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:130
msgid "Parents"
msgstr "Eltern"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:129
msgid "Outdoor Enthusiasts"
msgstr "Freiluft-Enthusiasten"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:128
msgid "Musicians"
msgstr "Musiker"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:127
msgid "Movie Buffs"
msgstr "Filmfans"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:126
msgid "Job Seekers"
msgstr "Jobsuchende"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:125
msgid "Investors"
msgstr "Investoren"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:124
msgid "Indoor Hobbyists"
msgstr "Hobbyisten in Innenräumen"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:123
msgid "Healthcare Professionals"
msgstr "Fachkräfte im Gesundheitswesen"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:122
msgid "Health Enthusiasts"
msgstr "Gesundheitsenthusiasten"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:121
msgid "General Audience"
msgstr "Allgemeine Zielgruppe"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:120
msgid "Gardeners"
msgstr "Gärtner"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:119
msgid "Gaming Enthusiasts"
msgstr "Spiele-Enthusiasten"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:118
msgid "Foodies"
msgstr "Feinschmecker"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:117
msgid "Fitness Enthusiasts"
msgstr "Fitness-Enthusiasten"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:116
msgid "Fashionistas"
msgstr "Modebegeisterte"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:115
msgid "Environmentalists"
msgstr "Umweltschützer"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:114
msgid "Entrepreneurs"
msgstr "Unternehmer"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:113
msgid "Engineers"
msgstr "Ingenieure"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:112
msgid "Educators"
msgstr "Pädagogen"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:111
msgid "Designers"
msgstr "Designer"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:110
msgid "DIYers"
msgstr "Heimwerker"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:109
msgid "Dancers"
msgstr "Tänzer"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:108
msgid "Crafters"
msgstr "Handwerker"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:107
msgid "Cooks"
msgstr "Köche"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:106
msgid "Collectors"
msgstr "Sammler"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:105
msgid "Business Owners"
msgstr "Unternehmer"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:104
msgid "Bloggers"
msgstr "Blogger"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:103
msgid "Bargain Hunters"
msgstr "Schnäppchenjäger"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:101
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:100
msgid "Activists"
msgstr "Aktivisten"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:96
msgid "This option lets you set the default audience that usually reads your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Mit dieser Option kannst du die Standardzielgruppe festlegen, die deine Inhalte normalerweise liest. Du kannst dies in einzelnen Werkzeugen überschreiben."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:95
msgid "Default Audience"
msgstr "Standardzielgruppe"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:86
msgid "Technical"
msgstr "Technisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:85
msgid "Subjective"
msgstr "Subjektiv"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:84
msgid "Story-telling"
msgstr "Geschichtenerzählen"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:83
msgid "Satirical"
msgstr "Satirisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:82
msgid "Poetic"
msgstr "Poetisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:81
msgid "Persuasive"
msgstr "Überzeugend"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:80
msgid "Opinionated"
msgstr "Meinungsstark"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:79
msgid "Objective"
msgstr "Zielsetzung"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:78
msgid "Narrative"
msgstr "Erzählung"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:77
msgid "Journalese"
msgstr "Journalismus"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:76
msgid "Informal"
msgstr "Informell"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:75
msgid "Humorous"
msgstr "Humorvoll"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:74
msgid "Friendly"
msgstr "Freundlich"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:73
msgid "Formal"
msgstr "Formell"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:72
msgid "Factual"
msgstr "Sachlich"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:71
msgid "Expository"
msgstr "Abhandlung"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:70
msgid "Empathetic"
msgstr "Empathisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:69
msgid "Emotional"
msgstr "Emotional"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:68
msgid "Descriptive"
msgstr "Beschreibend"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:67
msgid "Creative"
msgstr "Kreativ"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:66
msgid "Conversational"
msgstr "Unterhaltungsform"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:65
msgid "Casual"
msgstr "Zwanglos"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:64
msgid "Argumentative"
msgstr "Argumentativ"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:63
msgid "Analytical"
msgstr "Analytisch"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:59
msgid "This feature enables the default primary tone or writing style that characterizes your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Mit dieser Funktion kannst du den standardmäßigen Grundton oder Schreibstil festlegen, der deinen Inhalt kennzeichnet. Du kannst dies in einzelnen Werkzeugen außer Kraft setzen."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:58
msgid "Default Tone"
msgstr "Standard-Ton"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:48
msgid "Content AI tailors keyword research to the target country for highly relevant suggestions. You can override this in individual posts/pages/CPTs."
msgstr "Inhalt-KI schneidet die Schlüsselwort-Recherche auf das Zielland zu und liefert hochrelevante Vorschläge. Du kannst dies in einzelnen Beiträgen/Seiten/CPTs außer Kraft setzen."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:279
msgid "Content AI History"
msgstr "Inhalt-KI Historie"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:273
msgid "Content AI Chat"
msgstr "Inhalt-KI Chat"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:271
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:267
msgid "Content AI Editor"
msgstr "Inhalt-KI Editor"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:265
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Content Editor"
msgstr "Inhalt Editor"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:261
msgid "Content AI Tools"
msgstr "Inhalt-KI Werkzeuge"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:259
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "AI Tools"
msgstr "KI-Werkzeuge"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:199
msgid "Another bulk editing process is already running. Please try again later after the existing process is complete."
msgstr "Ein weiterer Massenbearbeitungsprozess läuft bereits. Bitte versuche es später noch einmal, nachdem der bestehende Vorgang abgeschlossen ist."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:178
msgid "Write SEO Title & Description with AI"
msgstr "Schreibe SEO-Titel & Beschreibung mit KI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:177
msgid "Write SEO Description with AI"
msgstr "Schreibe eine SEO-Beschreibung mit KI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:176
msgid "Write SEO Title with AI"
msgstr "Schreibe SEO-Titel mit KI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:175
msgid "↓ Rank Math Content AI"
msgstr "↓ Rank Math Inhalt-KI"

#. Translators: placeholder is the new label.
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:133
msgid "Content AI %s"
msgstr "Inhalt-KI %s"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:81
msgid "Credits Remaining: "
msgstr "Verbleibendes Guthaben: "

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:159
msgid "SEO meta successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site."
msgstr "SEO-Meta in %d Beiträgen erfolgreich aktualisiert. Der Vorgang wurde abgebrochen, da du alle Guthaben auf deiner Website aufgebraucht hast."

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:110
msgid "SEO meta successfully updated in %d post."
msgid_plural "SEO meta successfully updated in %d posts."
msgstr[0] "SEO-Meta in %d Beitrag erfolgreich aktualisiert."
msgstr[1] "SEO-Meta in %d Beiträgen erfolgreich aktualisiert."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:54
msgid "Bulk editing SEO meta started. It might take few minutes to complete the process."
msgstr "Die Massenbearbeitung von SEO-Meta hat begonnen. Es kann einige Minuten dauern, bis der Vorgang abgeschlossen ist."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:452
msgid "Could not generate. Please try again later."
msgstr "Konnte nicht generiert werden. Bitte versuche es später noch einmal."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:451
msgid "The output was stopped as it was identified as potentially unsafe by the content filter."
msgstr "Die Ausgabe wurde gestoppt, da sie vom Inhaltsfilter als potenziell unsicher eingestuft wurde."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:450
msgid "Please revise the entered values in the fields as they are not secure. Make the required adjustments and try again."
msgstr "Bitte überarbeite die eingegebenen Werte in den Feldern, da diese nicht sicher sind. Nehme die erforderlichen Anpassungen vor und versuche es erneut."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:449
msgid "You've used up all available credits from the connected account."
msgstr "Du hast alle verfügbaren Guthaben des verbundenen Kontos aufgebraucht."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:448
msgid "You've used up all available credits for this domain."
msgstr "Du hast alle verfügbaren Guthaben für diese Domain aufgebraucht."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:447
msgid "Oops! Too many requests in a short time. Please try again after some time."
msgstr "Hoppla! Zu viele Anfragen in kurzer Zeit. Bitte versuche es nach einiger Zeit erneut."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:446
msgid "This feature is only available for Content AI subscribers."
msgstr "Diese Funktion ist nur für Inhalt-KI Abonnenten verfügbar."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:445
msgid "Please update the Rank Math SEO plugin to the latest version to use this feature."
msgstr "Bitte aktualisiere das Rank Math SEO-Plugin auf die neueste Version, um diese Funktion nutzen zu können."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:444
msgid "Please connect your account to use the Content AI."
msgstr "Bitte verbinde dein Konto, um die Inhalt-KI zu nutzen."

#. translators: %s: Allowed tags
#: includes/settings/general/webmaster.php:94
msgid "Enter your custom webmaster tags. Only %s tags are allowed."
msgstr "Gebe deine benutzerdefinierten Webmaster-Tags ein. Es sind nur %s-Tags zulässig."

#: includes/settings/general/webmaster.php:91
msgid "Custom Webmaster Tags"
msgstr "Benutzerdefinierte Webmaster-Tags"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:52
msgid "Selected roles will be excluded from the XML & HTML sitemaps."
msgstr "Ausgewählte Rollen werden von den XML & HTML-Sitemaps ausgeschlossen."

#. Translators: link to the update page.
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:481
msgid "Please update"
msgstr "Bitte aktualisieren"

#. Translators: link to the update page.
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:480
msgid "There is a new version of Content AI available! %s the Rank Math SEO plugin to use this feature."
msgstr "Es ist eine neue Version der Inhalt-KI verfügbar! %s das Rank Math SEO Plugin, um diese Funktion zu nutzen."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:240
msgid "The redirection you are trying to update may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs."
msgstr "Die Umleitung, die du aktualisieren möchtest, kann eine Endlosschleife verursachen. Bitte überprüfe die Quell- und Ziel-URLs."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:237
msgid "The redirection you are trying to create may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs. The redirection has been deactivated."
msgstr "Die Umleitung, die du erstellen möchtest, kann eine Endlosschleife verursachen. Bitte überprüfe die Quell- und Ziel-URLs. Die Umleitung wurde deaktiviert."

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:21
msgid "You cannot turn on the Beta Tester feature because site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "Du kannst die Beta-Tester-Funktion nicht aktivieren, weil die Option zur automatischen Aktualisierung von Plugins auf deiner Website deaktiviert ist."

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:20
msgid "You cannot turn on auto-updates to automatically update to stable versions of Rank Math as soon as they are released, because site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "Du kannst die automatischen Updates nicht aktivieren, um automatisch auf stabile Versionen von Rank Math zu aktualisieren, sobald diese veröffentlicht werden, da die Option für die automatische Aktualisierung von Plugins auf deiner Website deaktiviert ist."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:180
msgid "Site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "Die Option zur automatischen Aktualisierung von Plugins ist auf deiner Website deaktiviert."

#: includes/modules/analytics/google/class-console.php:221
msgid "The Google Search Console request failed."
msgstr "Die Anfrage der Google Search Console ist fehlgeschlagen."

#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:341
msgid "The Google Analytics Console request failed."
msgstr "Die Anfrage der Google Analytics Console ist fehlgeschlagen."

#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:246
msgid "The Google Analytics request failed."
msgstr "Die Google Analytics-Anfrage ist fehlgeschlagen."

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:157
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:173
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:199
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:264
msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given."
msgstr "Der Datenimport funktioniert für diesen Dienst nicht, da keine ausreichenden Berechtigungen vorhanden sind."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:94
msgid "Test Connections"
msgstr "Test-Verbindungen"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://rankmath.com/"
msgstr "https://rankmath.com/"

#: includes/settings/titles/social.php:87
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Zusätzliche Profile"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Social URLs of your author archive pages."
msgstr "Importiere Social Media-URLs deiner Autorenarchivseiten."

#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:154
msgid "Add social account information to your website's Schema and Open Graph. %s."
msgstr "Füge dem Schema und Open Graph deiner Website Informationen zu sozialen Konten hinzu. %s."

#: includes/admin/class-admin.php:415 includes/settings/titles/social.php:88
msgid "Additional Profiles to add in the <code>sameAs</code> Schema property."
msgstr "Zusätzliche Profile, die der <code>sameAs</code> Schema-Eigenschaft hinzugefügt werden sollen."

#: includes/admin/class-admin.php:77
msgid "Additional profile URLs"
msgstr "Zusätzliche Profil-URLs"

#: includes/modules/seo-analysis/views/serp-preview.php:38
msgid "(No Description)"
msgstr "(Keine Beschreibung)"

#: includes/modules/seo-analysis/views/serp-preview.php:30
msgid "(No Title)"
msgstr "(Kein Titel)"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:23
msgid "View Issues"
msgstr "Ergebnisse anzeigen"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:22
msgid "Restart SEO Analyzer"
msgstr "SEO-Analysator neu starten"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:18
msgid "SEO Analysis for"
msgstr "SEO-Analyse für"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:32
msgid "Start SEO Analyzer"
msgstr "SEO-Analysator starten"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:215
msgid "Make more informed decisions & strategy"
msgstr "Treffe fundiertere Entscheidungen & Strategien"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:214
msgid "Explore new keywords and opportunities"
msgstr "Entdecke neue Schlüsselwörter und Möglichkeiten"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:213
msgid "Evaluate strengths and weaknesses"
msgstr "Stärken und Schwächen bewerten"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:212
msgid "Analyze competitor websites to gain an edge"
msgstr "Analysiere Websites von Mitbewerbern, um sich einen Vorteil zu verschaffen"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:161
msgid "Verify auto-updates are enabled for Rank Math"
msgstr "Überprüfen, ob automatische Updates für Rank Math aktiviert sind"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:138
msgid "Check the presence of sitemaps on your website"
msgstr "Überprüfe das Vorhandensein von Sitemaps auf deiner Website"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:128
msgid "Confirm if Rank Math is connected to Search Console"
msgstr "Bestätige, ob Rank Math mit der Search Console verbunden ist"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:90
msgid "Verify the presence of focus keywords in your post titles"
msgstr "Überprüfen des Vorhandenseins von Fokus-Schlüsselwörtern in deinen Beitragstiteln"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:81
msgid "Confirm focus keywords are set for all your posts"
msgstr "Bestätige, dass Fokus-Schlüsselwörter für alle deine Beiträge festgelegt sind"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:70
msgid "Check your site for SEO-friendly permalink structure"
msgstr "Überprüfe deine Website auf SEO-freundliche Permalink-Struktur"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:56
msgid "Check your site's visibility to search engines"
msgstr "Überprüfe die Sichtbarkeit deiner Website für Suchmaschinen"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:40
msgid "Confirm custom tagline is set for your site"
msgstr "Bestätige, dass ein individueller Untertitel für deine Website festgelegt ist"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:341
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:341
msgid "Last checked:"
msgstr "Zuletzt überprüft:"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:115
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:87
msgid "SEO Analyzer %s"
msgstr "SEO-Analysator %s"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin-tabs.php:97
#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:210
msgid "Competitor Analyzer"
msgstr "Konkurrenz-Analysator"

#: includes/module/class-manager.php:244
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin-tabs.php:89
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:61
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "SEO Analyzer"
msgstr "SEO-Analysator"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:390
msgid "Convert FAQ, HowTo, & Table of Contents Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Konvertiere FAQ-, Anleitungs- und Inhaltsverzeichnisblöcke, die mit Yoast erstellt wurden. Verwende diese Option, um deine vorherigen Blöcke einfach in Rank Math zu verschieben."

#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate the Table of Contents from the Headings added to this page."
msgstr "Automatisches Generieren des Inhaltsverzeichnisses aus den Überschriften, die dieser Seite hinzugefügt wurden."

#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table of Contents by Rank Math"
msgstr "Rank Math Inhaltsverzeichnis"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:51
msgid "Heading H6"
msgstr "Überschrift H6"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:50
msgid "Heading H5"
msgstr "Überschrift H5"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:49
msgid "Heading H4"
msgstr "Überschrift H4"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:48
msgid "Heading H3"
msgstr "Überschrift H3"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:47
msgid "Heading H2"
msgstr "Überschrift H2"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:46
msgid "Heading H1"
msgstr "Überschrift H1"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:43
msgid "Choose the headings to exclude from the Table of Contents block."
msgstr "Wähle die Überschriften aus, die aus dem Block Inhaltsverzeichnis ausgeschlossen werden sollen."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:42
msgid "Table of Contents Exclude Headings"
msgstr "Inhaltsverzeichnis Überschriften ausschließen"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:29
msgid "Select the default list style for the Table of Contents block."
msgstr "Wähle das Standardlistenformat für den Inhaltsverzeichnisblock aus."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:28
msgid "Table of Contents List style"
msgstr "Inhaltsverzeichnis-Listenstil"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:20
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/edit.js:104
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:18
msgid "Enter the default title to use for the Table of Contents block."
msgstr "Gebe den Standardtitel für den Inhaltsverzeichnisblock ein."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:17
msgid "Table of Contents Title"
msgstr "Inhaltsverzeichnis Titel"

#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:47
msgid "Take control over the default settings available for Rank Math Blocks."
msgstr "Übernehme die Kontrolle über die Standardeinstellungen, die für Rank Math Blöcke verfügbar sind."

#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:46
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:401
msgid "Are you sure you want to convert AIOSEO blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Sind du sicher, dass du AIOSEO-Blöcke in Rank Math-Blöcke konvertieren möchtest? Diese Aktion ist nicht umkehrbar."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:399
msgid "AIOSEO Block Converter"
msgstr "AIOSEO Block Konvertierer"

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:32
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the HTML sitemap."
msgstr "Archivseiten für Begriffe dieser Taxonomie in die HTML-Sitemap einbinden."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:46
msgid "Include this post type in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Diesen Inhaltstyp in die HTML-Sitemap einfügen, wenn aktiviert."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:129
msgid "SEO Titles"
msgstr "SEO-Titel"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:126
msgid "Show the post/term titles, or the SEO titles in the HTML sitemap."
msgstr "Beitrags-/Begriff- oder SEO-Titel in der HTML-Sitemap anzeigen."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:125
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:128
msgid "Item Titles"
msgstr "Titel der Einträge"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:115
msgid "Show published dates for each post & page."
msgstr "Veröffentlichungsdaten für jeden Beitrag und jede Seite anzeigen."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:114
msgid "Show Dates"
msgstr "Datum anzeigen"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:102
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:97
msgid "Choose how you want to sort the items in the HTML sitemap."
msgstr "Wähle aus, wie du die Elemente in der HTML-Sitemap sortieren möchtest."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:96
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:86
msgid "Select a page"
msgstr "Seite auswählen"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:77
msgid "Select the page to display the HTML sitemap. Once the settings are saved, the sitemap will be displayed below the content of the selected page."
msgstr "Wähle die Seite aus, auf der die HTML-Sitemap angezeigt werden soll. Sobald die Einstellungen gespeichert sind, wird die Sitemap unter dem Inhalt der ausgewählten Seite angezeigt."

#. translators: link to the selected page
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:66
msgid "Selected page: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
msgstr "Ausgewählte Seite: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:59
msgid "Selected page: "
msgstr "Ausgewählte Seite: "

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:43
msgid "Use this shortcode to display the HTML sitemap."
msgstr "Verwende diesen Shortcode, um die HTML-Sitemap anzuzeigen."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:28
msgid "Choose how you want to display the HTML sitemap."
msgstr "Wähle aus, wie die HTML-Sitemap angezeigt werden soll."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:27
msgid "Display Format"
msgstr "Anzeige-Format"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:18
msgid "Enable the HTML sitemap."
msgstr "HTML-Sitemap aktivieren."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:38
msgid "Include author archives in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Füge Autorenarchive in die HTML-Sitemap ein, falls diese aktiviert ist."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:37
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:45
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:31
msgid "Include in HTML Sitemap"
msgstr "In HTML-Sitemap einbinden"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:28
msgid "Include author archives in the XML sitemap."
msgstr "Füge Autorenarchive in die XML-Sitemap ein."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:95
msgid "This tab contains settings related to the HTML sitemap."
msgstr "Diese Registerkarte enthält Einstellungen für die HTML-Sitemap."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:476
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:93
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:17
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML-Sitemap"

#: includes/admin/class-options.php:307
msgid "Ctrl/Cmd + Enter"
msgstr "Strg/Befehlstaste + Eingabetaste"

#: includes/admin/class-admin.php:402
msgid "Exclusive Offer!"
msgstr "Exklusives Angebot!"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:96
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55
#: includes/settings/titles/local.php:49
msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel."
msgstr "Dein Name oder Firmenname, der im Wissens-Panel von Google erscheinen soll."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:95
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54
#: includes/settings/titles/local.php:48
msgid "Person/Organization Name"
msgstr "Name der Person/Organisation"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:87
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46
#: includes/settings/titles/local.php:40
msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)."
msgstr "Eine alternative Version deines Webseitennamens (z. B. ein Akronym oder ein kürzerer Name)."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:86
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45
#: includes/settings/titles/local.php:39
msgid "Website Alternate Name"
msgstr "Alternativer Name der Webseite"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:77
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36
#: includes/settings/titles/local.php:30
msgid "Enter the name of your site to appear in search results."
msgstr "Gebe den Namen deiner Webseite ein, die in den Suchergebnissen angezeigt werden soll."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:75
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35
#: includes/settings/titles/local.php:29
msgid "Website Name"
msgstr "Name der Webseite"

#. translators: %1$s: general reading settings URL.
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:276
msgid "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>."
msgstr "<strong>SEO-Hinweis</strong>: Deine Website ist auf Kein Index gesetzt und wird nicht in Suchmaschinen angezeigt. Du kannst die Sichtbarkeit der Suchmaschine <a href=\"%1$s\">von hier aus</a> ändern."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:225
msgid "Output list of terms from the primary taxonomy associated to the current post."
msgstr "Ausgabeliste der Begriffe aus der primären Taxonomie, die dem aktuellen Beitrag zugeordnet ist."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:223
msgid "Primary Terms"
msgstr "Primäre Begriffe"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:435
msgid "Update SEO Scores"
msgstr "SEO-Ergebnisse aktualisieren"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:124
msgid "Recalculate SEO Scores"
msgstr "SEO-Ergebnisse neu berechnen"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:66
msgid "Calculate SEO Scores"
msgstr "SEO-Ergebnisse berechnen"

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:121
msgid "Recalculating scores for posts %1$s - %2$s... "
msgstr "Neuberechnung der Punktzahlen für Beiträge %1$s - %2$s... "

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:290
msgid "The SEO Scores have been recalculated successfully!"
msgstr "Die SEO-Ergebnisse wurden erfolgreich neu berechnet!"

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:282
msgid "Calculated:"
msgstr "Berechnet:"

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:278
msgid "This process may take a while. Please keep this window open until the process is complete."
msgstr "Dieser Vorgang kann eine Weile dauern. Bitte lasse dieses Fenster geöffnet, bis der Vorgang abgeschlossen ist."

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:277
msgid "Recalculating SEO Scores"
msgstr "SEO-Ergebnisse neu berechnen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:437
msgid "Recalculate Scores"
msgstr "Ergebnisse neu berechnen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:436
msgid "This tool will calculate the SEO score for the posts/pages that have a Focus Keyword set. Note: This process may take some time and the browser tab must be kept open while it is running."
msgstr "Dieses Tool berechnet das SEO-Ergebniss für alle Beiträge/Seiten neu, für die ein Fokus Schlüsselwort festgelegt ist. Hinweis: Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen und der Browser-Tab muss geöffnet gehalten werden, während er ausgeführt wird."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65
#: includes/settings/titles/local.php:59
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Mindestgröße: 112Χ112px</strong>.<br /> Ein quadratisches Bild wird von den Suchmaschinen bevorzugt."

#: includes/module/class-manager.php:431
msgid "PRO options are enabled."
msgstr "PRO-Optionen sind aktiviert."

#: includes/module/class-manager.php:426
msgid "More powerful options are available in the PRO version."
msgstr "Leistungsfähigere Optionen sind in der PRO-Version verfügbar."

#: includes/module/class-manager.php:205
msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math."
msgstr "Mache deine Podcasts über Google Podcasts, Apple Podcasts und ähnliche Dienste mit dem Podcast-RSS-Feed und dem von Rank Math generierten Schema-Markup auffindbar."

#: includes/module/class-manager.php:204
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"

#: includes/module/class-manager.php:196
msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search."
msgstr "Für deine Videoinhalte ist eine Video-Sitemap ein empfohlener Schritt für bessere Rankings und die Aufnahme in die Videosuche."

#: includes/module/class-manager.php:195
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Video Sitemap"

#: includes/module/class-manager.php:191 includes/module/class-manager.php:200
#: includes/module/class-manager.php:209
msgid "This module is available in the PRO version."
msgstr "Dieses Modul ist in der PRO-Version verfügbar."

#: includes/module/class-manager.php:187
msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website."
msgstr "Erstelle eine News-Sitemap für deine nachrichtenbezogenen Inhalte. Eine News-Sitemap benötigst du nur, wenn du auf deiner Webseite nachrichtenbezogene Inhalte veröffentlichen möchtest."

#: includes/module/class-manager.php:186
msgid "News Sitemap"
msgstr "News Sitemap"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:107
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br />A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Mindestgröße: 112Χ112px</strong>.<br />Ein quadratisches Bild wird von den Suchmaschinen bevorzugt."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:110
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. %s."
msgstr "Erhalte ausgefeilte KI-Vorschläge für verwandte Schlüsselworts, Fragen und Links, die du in den SEO-Meta- und Content-Bereich aufnehmen kannst. %s."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:57
msgid "Served from cache"
msgstr "Aus dem Cache bedient"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:17
msgid "Rank Math SEO Redirection Debugger"
msgstr "Ranking Math SEO Umleitungs Fehlersuchprogramm"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:461
msgid "WordPress General Settings"
msgstr "WordPress Allgemeine Einstellungen"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:460
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Website (URL)"

#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:459
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-Adresse (URL)"

#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:458
msgid "Rank Math cannot be connected because your site URL doesn't appear to be a valid URL. If the domain name contains special characters, please make sure to use the encoded version in the %1$s &amp; %2$s fields on the %3$s page."
msgstr "Rank Math kann nicht verbunden werden, da deine Website-URL keine gültige URL zu sein scheint. Wenn der Domainname Sonderzeichen enthält, stelle bitte sicher, dass du die codierte Version in den Feldern %1$s &amp; %2$s auf der %3$s Seite verwendest."

#: includes/settings/titles/misc.php:142
msgid "Prevent paginated pages of single pages and posts to show up in the search results. This also applies for the Blog page."
msgstr "Verhindere, dass paginierte Seiten mit einzelnen Seiten und Beiträgen in den Suchergebnissen angezeigt werden. Dies gilt auch für die Blog-Seite."

#: includes/settings/titles/misc.php:141
msgid "Noindex Paginated Single Pages"
msgstr "Noindex Paginierte Einzelseiten"

#: includes/settings/titles/misc.php:130
msgid "Noindex Subpages"
msgstr "Noindex-Unterseiten"

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:156
msgid "Are you sure you want erase all traces of %s?"
msgstr "Bist du sicher, dass du alle Spuren von %s beseitigen möchtest?"

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:151
msgid "Select data to import."
msgstr "Wähle die zu importierenden Daten aus."

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:150
msgid "Are you sure you want to import data from %s?"
msgstr "Möchtest du wirklich Daten aus %s importieren?"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Click here to reconnect."
msgstr "Klicke hier, um die Verbindung wiederherzustellen."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Seems like your site URL has changed since you connected to Rank Math."
msgstr "Es scheint, dass sich die URL deiner Website geändert hat, seit du diese mit Rank Math verbunden hast."

#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:163
msgctxt "Schema type name in a field description"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:162
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. If %s is selected, it will be applied for all existing posts with no Schema selected."
msgstr "Standard-Rich-Snippet, das beim Erstellen eines neuen Beitrags dieses Typs ausgewählt wurde. Wenn %s ausgewählt ist, wird es auf alle vorhandenen Beiträge angewendet, für die kein Schema ausgewählt ist."

#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
msgid "disable redirect attachments"
msgstr "Umleitungsanhänge deaktivieren"

#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
msgid "To configure meta tags for your media attachment pages, you need to first %s to parent."
msgstr "Um Meta-Tags für deine Medienanhangsseiten zu konfigurieren, mussr du zuerst das übergeordnete Element %s."

#. translators: %1$s: opening tag of the link, %2$s: the closing tag
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:514
msgid "Navigate to %1$sSettings > Reading%2$s and turn off this option: \"Discourage search engines from indexing this site\"."
msgstr "Navigiere zu %1$sEinstellungen > Lese%2$s und deaktiviere diese Option: \"Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indizieren\"."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:116
msgid "Base64 encode &amp; decode functions missing"
msgstr "Base64 Kodierungs- und Dekodierungsfunktionen fehlen"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:116
msgid "Base64 encode &amp; decode functions available"
msgstr "Base64-Kodierungs- und Dekodierungsfunktionen verfügbar"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:159
msgid "[3. Unable to Encrypt]"
msgstr "[3. Verschlüsselung nicht möglich]"

#. translators: KB Link
#: includes/admin/class-admin-helper.php:158
msgid "If the issue persists, please try the solution described in our Knowledge Base article: %s"
msgstr "Wenn das Problem weiterhin besteht, versuche es mit unserer Lösung in unserem Artikel der Wissensdatenbank: %s"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:155
msgid "Please try reconnecting."
msgstr "Bitte versuche die Verbindung wiederherzustellen."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:154
msgid "Unable to validate Rank Math SEO registration data."
msgstr "Die Rank Math SEO-Registrierungsdaten können nicht validiert werden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:382
msgid "Fix Collations"
msgstr "Sortierungen korrigieren"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:381
msgid "In some cases, the Analytics database tables or columns don't match with each other, which can cause database errors. This tool can fix that issue."
msgstr "In einigen Fällen stimmen die Tabellen oder Spalten der Analytics-Datenbank nicht überein, was zu Datenbankfehlern führen kann. Dieses Tool kann dieses Problem beheben."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:380
msgid "Fix Analytics table collations"
msgstr "Korrigieren von Analytics-Tabellenkollatierungen"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:206
msgid "No collation mismatch to fix."
msgstr "Es muss kein Kollatierungskonflikt behoben werden."

#. translators: %1$d: number of changes, %2$s: new collation.
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:203
msgid "%1$d collation changed to %2$s."
msgid_plural "%1$d collations changed to %2$s."
msgstr[0] "%1$d Sortierung wurde in %2$s geändert."
msgstr[1] "%1$d Sortierung wurde in %2$s geändert."

#: includes/helpers/class-choices.php:77
msgid "Prevents images on a page from being indexed by Google and other search engines"
msgstr "Diese Option verhindert, dass Bilder auf einer Seite von Google und anderen Suchmaschinen indiziert werden"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:231
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "Data Stream"
msgstr "Datenstrom"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:201
msgid "Click here to know how"
msgstr "Klicke hier, um zu erfahren, wie"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:200
msgid "Ready to switch to Google Analytics 4? %s"
msgstr "Bist du bereit, zu Google Analytics 4 zu wechseln? %s"

#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:56
msgid "You can easily switch between modes at any point."
msgstr "Du kannst jederzeit problemlos zwischen den Modi wechseln."

#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:56
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:78
msgid "Error: the Rank Math blog feed could not be downloaded."
msgstr "Fehler: Der Rank Math Blog-Feed konnte nicht heruntergeladen werden."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:116
msgid "Enable this option to show Analytics Stats on the front just after the admin bar."
msgstr "Aktiviere diese Option, um Analytics-Statistiken direkt nach der Admin-Leiste auf der Vorderseite anzuzeigen."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:115
msgid "Frontend Stats Bar"
msgstr "Frontend-Statistikleiste"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:188
msgid "Database Table: Inspections"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Inspektionen"

#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:343
msgid "Unknown error, call get_response() to find out what happened."
msgstr "Unbekannter Fehler, rufe get_response() auf, um herauszufinden, was passiert ist."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
msgid "Enable this option to show the Index Status tab in the Analytics module."
msgstr "Aktiviere diese Option, um den Indexstatus-Tab im Analysemodul anzuzeigen."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:159
msgid "Enable the Index Status tab"
msgstr "Indexstatus-Tab aktivieren"

#. Translators: Placeholder expands to number of redirections.
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:86
msgid "Warning: you have more than %d active redirections. Exporting them to your .htaccess file may cause performance issues."
msgstr "Warnung: Du hast mehr als %d aktive Weiterleitungen. Wenn du sie in deine .htaccess-Datei exportierst, kann das zu Leistungsproblemen führen."

#. Translators: %s is the words "Check Key".
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:45
msgid "Use the %1$s button to verify that the key is accessible for search engines. Clicking on it should open the key file in your browser and show the API key."
msgstr "Verwende den Button %1$s, um zu überprüfen, ob der Schlüssel für Suchmaschinen zugänglich ist. Wenn du darauf klickst, wird die Schlüsseldatei in deinem Browser geöffnet und der API-Schlüssel angezeigt."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:42
msgid "Check Key"
msgstr "Schlüssel prüfen"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:41
msgid "API Key Location"
msgstr "Ort des API-Keys"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:32
msgid "Change Key"
msgstr "Schlüssel ändern"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:30
msgid "The IndexNow API key proves the ownership of the site. It is generated automatically. You can change the key if it becomes known to third parties."
msgstr "Der IndexNow-API-Schlüssel beweist die Eigentümerschaft der Seite. Er wird automatisch generiert. Du kannst den Schlüssel ändern, wenn er Dritten bekannt wird."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:29
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:98
msgid "PHP GD or Imagick Extension missing"
msgstr "PHP GD oder Imagick-Erweiterung fehlt"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:98
msgid "PHP GD or Imagick Extension installed"
msgstr "PHP GD oder Imagick Extension installiert"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:221
#: includes/admin/class-pro-notice.php:240
msgid "and Many More…"
msgstr "und vieles mehr…"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:220
#: includes/admin/class-pro-notice.php:239
msgid "SEO Email Reports"
msgstr "SEO-E-Mail-Berichte"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:219
#: includes/admin/class-pro-notice.php:238
msgid "24x7 Premium Support"
msgstr "24x7 Premium Support"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:217
#: includes/admin/class-pro-notice.php:236 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Schlüsselwort-Rank-Tracker"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:216
#: includes/admin/class-pro-notice.php:235
msgid "Content A.I. (Artificial Intelligence)"
msgstr "Inhalt A.I. (Künstliche Intelligenz)"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:215
#: includes/admin/class-pro-notice.php:234
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Unbegrenzte Websites"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:212
#: includes/admin/class-pro-notice.php:231
msgid "Rank Your Content With the Power of PRO & A.I."
msgstr "Ranke mit deinen Inhalten mit der Kraft von PRO und A.I."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:21
msgid "Submit posts from these post types automatically to the IndexNow API when a post is published, updated, or trashed."
msgstr "Sende Beiträge aus diesen Beitragstypen automatisch an die IndexNow-API, wenn ein Beitrag veröffentlicht, aktualisiert oder in den Papierkorb geworfen wird."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:20
msgid "Auto-Submit Post Types"
msgstr "Beitragstypen automatisch einreichen"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
msgid "Too Many Requests (potential Spam)."
msgstr "Zu viele Anfragen (potenzieller Spam)."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Zu viele Anfragen"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
msgid "The URLs don't belong to the host or the key is not matching the schema in the protocol."
msgstr "Die URLs gehören nicht zum Host oder der Schlüssel stimmt nicht mit dem Schema im Protokoll überein."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Unverarbeitbare Entität"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
msgid "The key was invalid (e.g. key not found, file found but key not in the file)."
msgstr "Der Schlüssel war ungültig (z.&nbsp;B. Schlüssel nicht gefunden, Datei gefunden, aber Schlüssel nicht in der Datei)."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
msgid "Forbidden"
msgstr "Nicht erlaubt"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
msgid "The request was invalid."
msgstr "Die Anfrage war ungültig."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
msgid "Bad Request"
msgstr "Ungültige Anforderung"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API, but the API key will be checked later."
msgstr "Die URL wurde erfolgreich an die IndexNow-API übermittelt, aber der API-Schlüssel wird später überprüft."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API."
msgstr "Die URL wurde erfolgreich an die IndexNow-API übermittelt."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Reasons"
msgstr "Gründe"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Response Message"
msgstr "Rückmeldung"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:29
msgid "Response Code Help"
msgstr "Antwort-Code-Hilfe"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
msgid "Response"
msgstr "Antwort"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:12
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Clear History"
msgstr "Verlauf leeren"

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:26
msgctxt "URL slug placeholder"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-welt"

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:15
msgid "Insert URLs to send to the IndexNow API (one per line, up to 10,000):"
msgstr "Füge URLs ein, die an die IndexNow API gesendet werden sollen (eine pro Zeile, bis zu 10.000):"

#. Translators: placeholder is human-readable time, e.g. "1 hour".
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:155
msgid "%s ago"
msgstr "Vor %s"

#. Translators: %s is the number of URLs submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:129
msgid "Successfully submitted %s URL."
msgid_plural "Successfully submitted %s URLs."
msgstr[0] "%s URL erfolgreich übermittelt."
msgstr[1] "%s URLs erfolgreich übermittelt."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:120
msgid "Failed to submit URLs. See details in the History tab."
msgstr "URLs konnten nicht übermittelt werden. Siehe Details im Verlauf-Tab."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:115
msgid "Invalid URLs provided."
msgstr "Ungültige URLs angegeben."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:108
msgid "No URLs provided."
msgstr "Keine URLs angegeben."

#. translators: %s: Number of pages submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:445
msgid "%s page submitted to IndexNow."
msgid_plural "%s pages submitted to IndexNow."
msgstr[0] "%s Seite an IndexNow übermittelt."
msgstr[1] "%s Seiten an IndexNow übermittelt."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:439
msgid "Error submitting page to IndexNow."
msgstr "Fehler beim Übertragen der Seite an IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:360
msgid "No submissions yet."
msgstr "Noch keine Einreichungen."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:359
msgid "Error: could not get history."
msgstr "Fehler: Konnte keinen Verlauf abrufen."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:358
msgid "Error: could not clear history."
msgstr "Fehler: Verlauf konnte nicht gelöscht werden."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:357
msgid "An error occurred while submitting the URL."
msgstr "Bei der Übermittlung der URL ist ein Fehler aufgetreten."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
msgid "The last 100 IndexNow API requests."
msgstr "Die letzten 100 Anfragen an die IndexNow-API."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:277
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:223
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "History"
msgstr "Verlauf"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:210
msgid "Send URLs directly to the IndexNow API."
msgstr "Sende URLs direkt an die IndexNow-API."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:140
msgid "Instant Indexing: Submit Page"
msgstr "Sofortige Indexierung: Seite einreichen"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:104
msgid "Instant Indexing: Submit Pages"
msgstr "Sofortige Indexierung: Seiten einreichen"

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:360
msgid "Internal server error."
msgstr "Interner Serverfehler."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:359
msgid "Too many requests."
msgstr "Zu viele Anfragen."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:358
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ungültige URL."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:357
msgid "Invalid API key."
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:356
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:354
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."

#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:169
msgid "IndexNow API"
msgstr "IndexNow API"

#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:169
msgid "Directly notify search engines like Bing & Yandex using the %s when pages are added, updated and removed, or submit URLs manually."
msgstr "Benachrichtige Suchmaschinen wie Bing und Yandex direkt mit dem %s, wenn Seiten hinzugefügt, aktualisiert und entfernt werden, oder melde URLs manuell an."

#: includes/module/class-manager.php:539
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"

#: includes/module/class-manager.php:535
msgid "24/7 Support"
msgstr "24/7 Support"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:218
#: includes/admin/class-pro-notice.php:237
#: includes/module/class-manager.php:534
msgid "Powerful Schema Generator"
msgstr "Leistungsstarker Schema-Generator"

#: includes/module/class-manager.php:533
msgid "Track 500 Keywords"
msgstr "500 Schlüsselwörter verfolgen"

#: includes/module/class-manager.php:532
msgid "Free 15 Content AI Credits"
msgstr "15 kostenlose KI-Guthaben für Inhalte"

#: includes/module/class-manager.php:531
msgid "Unlimited personal websites"
msgstr "Unbegrenzte persönliche Websites"

#: includes/module/class-manager.php:529
msgid "Take SEO to the Next Level!"
msgstr "Bring SEO auf die nächste Stufe!"

#: includes/admin/class-options.php:287
msgid "Click here to see all the exciting features."
msgstr "Klicke hier, um alle spannenden Funktionen zu sehen."

#: includes/admin/class-options.php:286
msgid "Get Rank Math PRO!"
msgstr "Hol dir Rank Math PRO!"

#: includes/admin/class-options.php:285
msgid "Take your SEO to the Next Level!"
msgstr "Bring dein SEO auf die nächste Stufe!"

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:115
msgid "When the option is enabled and a term from this taxonomy is shared on Slack, additional information will be shown (the total number of items with this term)."
msgstr "Wenn die Option aktiviert ist und ein Begriff aus dieser Taxonomie auf Slack geteilt wird, werden zusätzliche Informationen angezeigt (die Gesamtzahl der Elemente mit diesem Begriff)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:57
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price)."
msgstr "Wenn die Option aktiviert ist und ein Produkt auf Slack geteilt wird, werden zusätzliche Informationen angezeigt (Preis)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:55
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price & availability)."
msgstr "Wenn die Option aktiviert ist und ein Produkt auf Slack geteilt wird, werden zusätzliche Informationen angezeigt (Preis und Verfügbarkeit)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:53
msgid "When the option is enabled and a page is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read)."
msgstr "Wenn die Option aktiviert ist und eine Seite auf Slack geteilt wird, werden zusätzliche Informationen angezeigt (geschätzte Lesedauer)."

#. Translators: Post type name.
#: includes/settings/titles/post-types.php:51
msgid "When the option is enabled and a %s is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read and author)."
msgstr "Wenn die Option aktiviert ist und ein %s auf Slack geteilt wird, werden zusätzliche Informationen angezeigt (geschätzte Lesedauer und Autor)."

#: includes/settings/titles/author.php:126
msgid "When the option is enabled and an author archive is shared on Slack, additional information will be shown (name & total number of posts)."
msgstr "Wenn die Option aktiviert ist und ein Autorenarchiv auf Slack geteilt wird, werden zusätzliche Informationen angezeigt (Name und Gesamtanzahl der Beiträge)."

#: includes/settings/titles/author.php:125
#: includes/settings/titles/post-types.php:343
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:114
msgid "Slack Enhanced Sharing"
msgstr "Verbessertes Teilen auf Slack"

#: includes/opengraph/class-slack.php:316
msgid "Less than a minute"
msgstr "Weniger als eine Minute"

#: includes/opengraph/class-slack.php:267
#: includes/opengraph/class-slack.php:281
msgid "Time to read"
msgstr "Lesedauer"

#: includes/opengraph/class-slack.php:266
msgid "Written by"
msgstr "Verfasst von"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:252
msgid "Exclude this attachment from sitemap"
msgstr "Diesen Anhang von der Sitemap ausschließen"

#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20
msgid "Enable this option to register a REST API endpoint that returns the HTML meta tags for a given URL. %s"
msgstr "Aktiviere diese Option, um einen REST-API-Endpunkt zu registrieren, der die HTML-Meta-Tags für eine bestimmte URL zurückgibt. %s"

#: includes/settings/general/others.php:18
msgid "Headless CMS Support"
msgstr "Unterstützung für Headless-CMS"

#: includes/rest/class-headless.php:57
msgid "URL to get HTML tags for."
msgstr "URL zum Abrufen von HTML-Tags."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:212
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Click to refresh the available credits."
msgstr "Klicke auf aktualisieren, um das verfügbare Guthaben zu aktualisieren."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:118
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:82
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "New!"
msgstr "Neu!"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:201
msgid "Select Post Type"
msgstr "Beitragstyp auswählen"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:47
msgid "Default Country"
msgstr "Standard Land"

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:521
msgid "You have used all the free credits which are allowed to this domain."
msgstr "Du hast für diese Domäne das kostenlose Guthaben aufgebraucht."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:515
msgid "This feature is not available on the localhost."
msgstr "Diese Funktion ist auf dem localhost nicht verfügbar."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:492
msgid "No data found for the researched keyword."
msgstr "Für das recherchierte Schlüsselwort wurden keine Daten gefunden."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:218
msgid "Content AI is not enabled on this Post type."
msgstr "Inhalt-KI ist für diesen Beitragstyp nicht aktiviert."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:173
msgid "Sorry, only authenticated users can research the keyword."
msgstr "Leider können nur authentifizierte Benutzer das Schlüsselwort recherchieren."

#: includes/module/class-manager.php:417
msgid "NEW!"
msgstr "NEU!"

#: includes/module/class-manager.php:379
msgid "You cant access this page."
msgstr "Du kannst diese Seite nicht aufrufen."

#: includes/module/class-manager.php:177
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. Supports 80+ Countries."
msgstr "Erhalte ausgefeilte KI-Vorschläge für verwandte Schlüsselwörter, Fragen und Links, die du in den SEO-Meta- und Inhaltsbereich aufnehmen kannst. Unterstützt 80+ Länder."

#: includes/module/class-manager.php:176
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:128
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:251
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:108
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:132
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:70
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content AI"
msgstr "Inhalt-KI"

#: includes/helpers/class-choices.php:730
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/helpers/class-choices.php:729
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic Of"
msgstr "Venezuela"

#: includes/helpers/class-choices.php:728
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/helpers/class-choices.php:727
msgid "United States Of America"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"

#: includes/helpers/class-choices.php:725
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"

#: includes/helpers/class-choices.php:722
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: includes/helpers/class-choices.php:717
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/helpers/class-choices.php:714
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"

#: includes/helpers/class-choices.php:713
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"

#: includes/helpers/class-choices.php:711
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"

#: includes/helpers/class-choices.php:710
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/helpers/class-choices.php:708
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Föderation"

#: includes/helpers/class-choices.php:703
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/helpers/class-choices.php:702
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/helpers/class-choices.php:701
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/helpers/class-choices.php:698
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/helpers/class-choices.php:695
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/helpers/class-choices.php:694
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: includes/helpers/class-choices.php:692
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/helpers/class-choices.php:690
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "Nordmazedonien"

#: includes/helpers/class-choices.php:689
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: includes/helpers/class-choices.php:688
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"

#: includes/helpers/class-choices.php:687
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Südkorea"

#: includes/helpers/class-choices.php:685
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"

#: includes/helpers/class-choices.php:684
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"

#: includes/helpers/class-choices.php:675
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/helpers/class-choices.php:673
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/helpers/class-choices.php:669
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: includes/helpers/class-choices.php:668
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/helpers/class-choices.php:666
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/helpers/class-choices.php:663
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"

#: includes/helpers/class-choices.php:662
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: includes/helpers/class-choices.php:661
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/helpers/class-choices.php:657
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"

#: includes/helpers/class-choices.php:656
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: includes/helpers/class-choices.php:654
msgid "Bolivia, Plurinational State Of"
msgstr "Bolivien"

#: includes/helpers/class-choices.php:652
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"

#: includes/helpers/class-choices.php:651
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/helpers/class-choices.php:650
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: includes/helpers/class-choices.php:649
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"

#: includes/helpers/class-choices.php:646
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: includes/helpers/class-choices.php:644
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"

#: includes/settings/titles/global.php:77
msgid "Automatically capitalize the first character of each word in the titles."
msgstr "Der erste Buchstabe eines jeden Wortes im Titel wird automatisch groß geschrieben."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:346
msgid "I already added"
msgstr "Ich habe es bereits gemacht"

#: includes/settings/titles/global.php:87
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. The recommended image size is 1200 x 630 pixels."
msgstr "Wenn für einzelne Beiträge/Seiten/CPTs kein Ausgewähltes Bild oder OpenGraph Bild eingestellt ist, wird dieses Bild als Vorschaubild verwendet, wenn dein Beitrag auf Facebook geteilt wird. Die empfohlene Bildgröße ist 1200 x 630 Pixel."

#: includes/modules/robots-txt/options.php:27
msgid "Rank Math could not detect if a robots.txt file exists or not because of a filesystem issue. The file contents entered here may not be applied."
msgstr "Rank Math konnte aufgrund eines Dateisystemproblems nicht feststellen, ob eine robots.txt-Datei existiert oder nicht. Der hier eingegebene Dateiinhalt kann nicht angewendet werden."

#. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37
msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s."
msgstr "Wenn du die Website-Daten in deinen Search-Console- und Analytics-Konten sehen kannst, aber nicht hier, dann %1$s versuche, dein Konto erneut zu verbinden %2$s und stelle sicher, dass die richtigen Eigenschaften in den %1$s Analytics-Einstellungen%2$s ausgewählt sind."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:35
msgid "It seems that there are no stats to show right now."
msgstr "Es scheint, als gäbe es im Moment keine Statistiken zu zeigen."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:34
msgid "Uh-oh"
msgstr "Oh-oh"

#. translators: help link
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:31
msgid "If you are new to Rank Math, %s to learn more."
msgstr "Wenn du neu bei Rank Math bist, erfahre mehr über %s."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:117
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. <strong>The recommended image size is 1200 x 630 pixels.</strong>"
msgstr "Wenn für einzelne Beiträge/Seiten/CPTs kein Ausgewähltes Bild oder OpenGraph Bild eingestellt ist, wird dieses Bild als Vorschaubild verwendet, wenn dein Beitrag auf Facebook geteilt wird. <strong>Die empfohlene Bildgröße ist 1200 x 630 Pixel.</strong>"

#: includes/admin/class-import-export.php:352
msgid "Uploaded file could not be read."
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht gelesen werden."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:318
msgid "Could not check Focus Keywords in posts - the post meta table exceeds the size limit."
msgstr "Fokus-Schlüsselwörter in Beiträgen konnten nicht überprüft werden - die Beitrag-Meta-Tabelle überschreitet die Größenbegrenzung."

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:53
msgid "Toggle All"
msgstr "Alle umschalten"

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/database-tools/class-aioseo-blocks.php:78
#: includes/modules/database-tools/class-yoast-blocks.php:99
msgid "Blocks successfully converted in %d post."
msgid_plural "Blocks successfully converted in %d posts."
msgstr[0] "Blöcke erfolgreich umgewandelt in %d Beitrag."
msgstr[1] "Blöcke in %d Stellen erfolgreich umgewandelt."

#: includes/helpers/class-choices.php:716
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: includes/settings/titles/author.php:137
#: includes/settings/titles/post-types.php:354
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:125
msgid "Add SEO Controls"
msgstr "SEO-Steuerelemente hinzufügen"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:178
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ungültige Begriffs-ID."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Begriff zu bearbeiten."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:325
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average position of all the ranking keywords below 100 position."
msgstr "Durchschnittliche Position aller Ranking-Schlüsselwörter unter der 100 Position."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations Settings."
msgstr "Einstellungen für den Import von Standorten."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import all the redirections you have already set up in AIO SEO Premium."
msgstr "Importiere alle Weiterleitungen, die du bereits in AIO SEO Premium eingerichtet hast."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "I already purchased"
msgstr "Ich habe bereits gekauft"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "Yes, I want better SEO"
msgstr "Ja, ich will besseres SEO"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "I already upgraded"
msgstr "Ich habe bereits aufgerüstet"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "No, I don't want it"
msgstr "Nein, ich will es nicht"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "Yes, I want to learn more"
msgstr "Ja, ich möchte mehr erfahren"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:49
msgid "Know more about the PRO version"
msgstr "Erfahre mehr über die PRO Version"

#: rank-math.php:470
msgid "This action is IRREVERSIBLE."
msgstr "Diese Aktion ist NICHT UMKEHRBAR."

#: rank-math.php:469
msgid "CAUTION:"
msgstr "VORSICHT:"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:428
msgid "Are you sure you want to delete the old schema data? This action is irreversible."
msgstr "Möchtest du die alten Schemadaten wirklich löschen? Diese Aktion ist nicht umkehrbar."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:427
msgid "Delete the schema data from the old format (<1.0.48). Note: This process is irreversible and will delete all the metadata prefixed with rank_math_snippet."
msgstr "Lösche die Schemadaten aus dem alten Format (<1.0.48). Hinweis: Dieser Vorgang ist nicht umkehrbar und löscht alle Metadaten mit dem Präfix rank_math_snippet."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:426
msgid "Delete Old Schema Data"
msgstr "Alte Schemadaten löschen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:320
msgid "Deletion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "Löschvorgang gestartet. Nach Abschluss des Vorgangs wird hier eine Erfolgsmeldung angezeigt. Du kannst diese Seite schließen."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:314
msgid "No data found to delete."
msgstr "Keine Daten zum Löschen gefunden."

#. Translators: placeholders are the opening and closing anchor tags.
#: includes/updates/update-1.0.65.php:47
msgid "Rank Math: Introducing SEO Performance Reports via Email. %1$sClick here to enable it%2$s."
msgstr "Rank Math: Einführung von SEO-Leistungsberichten per E-Mail. %1$sKlicke hier, um diese zu aktivieren%2$s."

#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:288
msgid "Rank Math [SEO Report] - %s"
msgstr "Rank Math [SEO-Bericht] - %s"

#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:32
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "click here"
msgstr "klicke hier"

#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "To update your email preferences, %s."
msgstr "Um deine E-Mail-Einstellungen zu aktualisieren, %s."

#. Translators: placeholder is "rankmath.com" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:129
msgid "This email was sent to you as a registered member of %s."
msgstr "Diese E-Mail wurde dir als registriertes Mitglied von %s zugesandt."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:24
msgid "External Link Icon"
msgstr "Symbol für externe Links"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:23
msgid "FULL REPORT"
msgstr "KOMPLETTER BERICHT"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/stat.php:68
msgid "Data Chart"
msgstr "Diagramm"

#. Translators: don't translate the variable names between the #hashes#.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:43
msgid "Last ###PERIOD_DAYS### Days"
msgstr "Letzte ###PERIOD_DAYS### Tage"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:16
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:21
msgid "SEO Report of Your Website"
msgstr "SEO-Bericht deiner Website"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/cta.php:18
msgid "Rank Math PRO"
msgstr "Rank Math PRO"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:157
msgid "Every 30 days"
msgstr "Alle 30 Tage"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:154
msgid "Email report frequency."
msgstr "Häufigkeit von E-Mail-Berichten."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:153
msgid "Email Frequency"
msgstr "E-Mail-Häufigkeit"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:142
msgid "Turn on email reports."
msgstr "Aktiviere E-Mail-Berichte."

#. Translators: Placeholders are the opening and closing tag for the link.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:128
msgid "Receive periodic SEO Performance reports via email. Once enabled and options are saved, you can see %1$s the preview here%2$s."
msgstr "Erhalte regelmäßige SEO-Leistungsberichte per E-Mail. Sobald die Optionen aktiviert und gespeichert sind, kannst du %1$s die Vorschau hier%2$s sehen."

#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:138
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Rank Math hat einen neuen Beitragstyp erkannt: %1$s. Du solltest die Einstellungen der <a href=\"%2$s\">Titel &amp; Meta-Seite</a> und <a href=\"%3$s\">der Sitemap</a> überprüfen."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:400
msgid "Learn more about Email Reports."
msgstr "Erfahre mehr über E-Mail-Berichte."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:400
msgid "Receive Analytics reports periodically in email."
msgstr "Erhalte regelmäßig Analytics-Berichte per E-Mail."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:399
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:404
#: includes/modules/analytics/views/options.php:126
#: includes/modules/analytics/views/options.php:141
msgid "Email Reports"
msgstr "E-Mail-Berichte"

#. Translators: Code to add support for Rank Math Breadcrumbs.
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:26
msgid "This option cannot be changed since your theme has added the support for Rank Math Breadcrumbs using: %s"
msgstr "Diese Option kann nicht geändert werden, da dein Theme die Unterstützung für Rank Math Breadcrumbs hinzugefügt hat mit: %s"

#: includes/admin/class-notices.php:254
msgid "<b>Rank Math Warning:</b> Changing the permalinks on a live, indexed site may result in serious loss of traffic if done incorrectly. Consider adding a new redirection from the old URL format to the new one."
msgstr "<b>Rank Math Warnung:</b> Das Ändern der Permalinks auf einer lebenden, indizierten Website kann zu ernsthaften Traffic-Verlusten führen, wenn es falsch gemacht wird. Ziehe in Erwägung, eine neue Umleitung vom alten URL-Format zum neuen hinzuzufügen."

#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/admin/class-notices.php:113
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "Rank Math hat neue Beitragstypen erkannt: %1$s. Du solltest die Einstellungen der <a href=\"%2$s\">Titel &amp; Meta-Seite</a> überprüfen."

#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/admin/class-notices.php:109
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "Rank Math hat einen neuen Beitragstyp erkannt: %1$s. Du solltest die Einstellungen der <a href=\"%2$s\">Titel &amp; Meta-Seite</a> überprüfen."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:152
msgid "Import all the redirections you have already set up in Yoast Premium."
msgstr "Importiere alle Weiterleitungen, die du bereits in Yoast Premium eingerichtet hast."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:435
msgid "Rank Math SEO Analyzer error: "
msgstr "Rank Math SEO Analysefehler: "

#. Translators: the placeholder is for the sitemap base url.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:339
msgid "Since you are using an NGINX server, you may need to add the following code to your %s <strong>if your Sitemap pages are not loading</strong>. If you are unsure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Da du einen NGINX-Server verwendest, musst du möglicherweise den folgenden Code zu deinem %s hinzufügen, <strong>wenn deine Sitemap-Seiten nicht geladen werden</strong>. Wenn du dir nicht sicher bist, wie das geht, wenden dich bitte an deinen Hosting-Anbieter."

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:51
msgid "Subscribe to Our YouTube Channel"
msgstr "Abonniere unseren YouTube-Kanal"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:116
msgid "Earn flat 30% on every sale!"
msgstr "Verdiene pauschal 30 % bei jedem Verkauf!"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:115
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Partnerprogramm"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:42
msgid "Advanced Schema, Analytics and much more..."
msgstr "Erweiterte Schema, Analytics und vieles mehr..."

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:41
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade auf PRO"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:308
msgid "Cache deleted."
msgstr "Cache gelöscht."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:307
msgid "Are you sure you want to disconnect Google services from your site?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die Google-Dienste wirklich von deiner Webseite trennen möchtest?"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:306
msgid "You are about to delete your 90 days cache."
msgstr "Du bist dabei deinen 90-Tage-Cache zu löschen."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:305
msgid "You are about to delete all the previously imported data."
msgstr "Du bist dabei alle bisher importierten Daten zu löschen."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:304
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bist du sicher, dass du das machen willst?"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:183
msgid "No Redirections found."
msgstr "Keine Umleitungen gefunden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:164
msgid "No 404 log data found."
msgstr "Keine 404-Protokolldaten gefunden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:144
msgid "No Internal Links data found."
msgstr "Es wurden keine Daten für interne Links gefunden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:124
msgid "SEO Analyzer data has already been cleared."
msgstr "Die Daten der SEO-Analyse sind bereits gelöscht worden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:102
msgid "No Rank Math transients found."
msgstr "Keine Rank Math Transienten gefunden."

#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:56
msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Standorte-Sitemap %1$s %2$s"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:56
msgid "Focus Keywords of the current post"
msgstr "Fokus-Schlüsselworter des aktuellen Beitrags"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:299
msgid "Self-Hosted Analytics JS File"
msgstr "Selbstgehostete Analytics JS-Datei"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:145
msgid "(none)"
msgstr "(keins)"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:144
msgid "Active modules"
msgstr "Aktive Module"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:28
msgid "If nothing similar is found, this behavior will be applied. <strong>Note</strong>: If the requested URL ends with <code>/login</code>, <code>/admin</code>, or <code>/dashboard</code>, WordPress will automatically redirect to respective locations within the WordPress admin area."
msgstr "Wenn nichts Ähnliches gefunden wird, wird dieses Verhalten angewendet. <strong>Hinweis</strong>: Wenn die angeforderte URL mit <code>/login</code>, <code>/admin</code> oder <code>/dashboard</code> endet, leitet WordPress automatisch zu den entsprechenden Stellen im WordPress-Adminbereich um."

#: includes/settings/general/others.php:30
msgid "Proudly display the calculated SEO Score as a badge on the front end. It can be disabled for specific posts in the post editor."
msgstr "Zeige den berechneten SEO-Score stolz als Abzeichen im Frontend an. Es kann für bestimmte Beiträge im Beitragseditor deaktiviert werden."

#: includes/settings/general/others.php:29
msgid "Show SEO Score to Visitors"
msgstr "SEO-Score für Besucher anzeigen"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:304
msgid "Choose which taxonomy you want to use with the Primary Term feature. This will also be the taxonomy shown in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed."
msgstr "Wähle die Taxonomie, die du mit der Funktion \"Primärer Begriff\" verwenden möchtest. Dies wird auch die Taxonomie sein, die in den Breadcrumbs angezeigt wird, wenn ein einzelner %1$s angezeigt wird."

#. Translators: placeholders are the old and new version numbers.
#: includes/class-update-email.php:164
msgid "%1$s: Old %2$s -> New %3$s | Changelog: %4$s"
msgstr "%1$s: Alt %2$s -> Neu %3$s | Changelog: %4$s"

#: includes/class-update-email.php:143
msgid "Rank Math Free"
msgstr "Rang Math Free"

#: includes/class-update-email.php:72
msgid "Rank Math Team"
msgstr "Rank Math Team"

#: includes/class-update-email.php:70
msgid "https://support.rankmath.com/"
msgstr "https://support.rankmath.com/"

#: includes/class-update-email.php:69
msgid "If you have any questions or experience any issues – our support team is at your disposal:"
msgstr "Wenn du Fragen hast oder Probleme auftreten - unser Support-Team steht dir gerne zur Verfügung:"

#. Translators: placeholder is the new admin page URL.
#: includes/class-update-email.php:66
msgid "To ensure your site is always on the latest, most up-to-date version of Rank Math - we recommend logging into the admin area to update the plugin as soon as possible: %s"
msgstr "Um sicherzustellen, dass deine Website immer auf der neuesten, aktuellsten Version von Rank Math ist, empfehlen wir dir, dich in den Admin-Bereich einzuloggen, um das Plugin so bald wie möglich zu aktualisieren: %s"

#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/class-update-email.php:59
msgid "This is an automated email to let you know that there is an update available for the Rank Math SEO plugin installed on: %s"
msgstr "Dies ist eine automatische E-Mail, die dich darüber informiert, dass ein Update für das Rank Math SEO-Plugin verfügbar ist, das installiert ist auf: %s"

#: includes/class-update-email.php:56
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: includes/class-update-email.php:52
msgid "[%s] An update is available for Rank Math"
msgstr "[%s] Ein Update ist verfügbar für Rank Math"

#: includes/admin/class-ask-review.php:179
msgid "I already did"
msgstr "Das habe ich bereits"

#: includes/admin/class-ask-review.php:178
#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "No, maybe later"
msgstr "Nein, vielleicht später"

#: includes/admin/class-ask-review.php:177
msgid "Yes, you deserve it"
msgstr "Ja, du hast es verdient"

#: includes/admin/class-ask-review.php:175
msgid "Co-founder of Rank Math"
msgstr "Mitbegründer von Rank Math"

#: includes/admin/class-ask-review.php:174
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a rating on WordPress.org to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Kannst du uns bitte einen GROSSEN Gefallen tun und eine Bewertung auf WordPress.org abgeben, um uns zu helfen, die Nachricht zu verbreiten und unsere Motivation zu steigern?"

#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:171
msgctxt "plugin name inside the review notice"
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:171
msgid "Hey, we noticed you've been using %s for more than a week now – that's awesome!"
msgstr "Hey, uns ist aufgefallen, dass du %s jetzt seit mehr als einer Woche verwendest – das ist großartig!"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:53
msgid "Update Notification Email"
msgstr "Update Benachrichtigungs E-Mail"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:48
msgid "When auto-updates are turned off, you can enable update notifications, to send an email to the site administrator when an update is available for Rank Math."
msgstr "Wenn die automatischen Updates deaktiviert sind, kannst du Update-Benachrichtigungen aktivieren, um eine E-Mail an den Seiten-Administrator zu senden, wenn ein Update für Rank Math verfügbar ist."

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:120
msgid "NEW"
msgstr "NEU"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:126
msgid "You have not given the permission to fetch this data. Please <a href=\"%s\">reconnect</a> with all required permissions."
msgstr "Du hast die Berechtigung zum Abrufen dieser Daten nicht erteilt. Bitte <a href=\"%s\">verbinde dich erneut</a> mit allen erforderlichen Rechten."

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:126
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Not Given"
msgstr "Nicht vergegeben"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Given"
msgstr "Vergeben"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:202
msgid "Cancel Fetch"
msgstr "Abrufen abbrechen"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:356
msgid "Data fetching started in the background."
msgstr "Das Abrufen der Daten wurde im Hintergrund gestartet."

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:322
msgid "Data fetching cancelled."
msgstr "Datenabruf abgebrochen."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:81
msgid "Cancel Fetching"
msgstr "Abrufen abbrechen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:214
msgid "Table re-creation started. It might take a couple of minutes."
msgstr "Die Neuerstellung der Tabelle wurde gestartet. Das kann ein paar Minuten dauern."

#: includes/module/class-manager.php:167
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:245
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:246
msgid "Instant Indexing"
msgstr "Sofortige Indexierung"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:218
msgid "Instant Indexing module settings. %s."
msgstr "Einstellungen des Moduls Instant Indexing. %s."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:209
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:28
msgid "Submit URLs"
msgstr "URLs einreichen"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:152
msgid "Google Permission"
msgstr "Google Erlaubnis"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:240
msgid "Organization URL added in Local SEO Settings."
msgstr "Organisations-URL in den lokalen SEO-Einstellungen hinzugefügt."

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:41
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:374
msgid "Check if required tables exist and create them if not."
msgstr "Überprüfe, ob erforderliche Tabellen vorhanden sind, und erstelle sie, falls nicht."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:373
msgid "Re-create Missing Database Tables"
msgstr "Erstelle fehlende Datenbanktabellen neu"

#. translators: Auth URL
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:140
msgid "It seems like the connection with your Google account & Rank Math needs to be made again. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Please click here.</a>"
msgstr "Es scheint, dass die Verbindung mit deinem Google-Konto und Rank Math erneut hergestellt werden muss. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\"> Bitte klicke hier. </a>"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import meta information of your terms like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importiere Metainformationen deiner Beiträge/Seiten wie Titel, Beschreibungen, Roboter-Meta, OpenGraph-Informationen etc."

#. translators: reconnect link
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:178
msgid "There is a problem with the Google auth token. Please <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">reconnect your app</a>"
msgstr "Es gibt kein Refresh-Token. Bitte <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">Verbinde deine Anwendung erneut</a>"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:375
msgid "Re-create Tables"
msgstr "Tabellen neu erstellen"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:187
msgid "Database Table: Keyword Manager"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Schlüsselwort-Manager"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:186
msgid "Database Table: Google AdSense"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Google AdSense"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:185
msgid "Database Table: Google Analytics"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Google Analytics"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:184
msgid "Database Table: Flat Posts"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Flache Beiträge"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:183
msgid "Database Table: Google Search Console"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Google Search Console"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:182
msgid "Database Table: Internal Link Meta"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Interne Link-Meta"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:181
msgid "Database Table: Internal Link"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Interner Link"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:180
msgid "Database Table: Redirection Cache"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Umleitungs-Cache"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:179
msgid "Database Table: Redirection"
msgstr "Datenbank-Tabelle: Umleitung"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:178
msgid "Database Table: 404 Log"
msgstr "Datenbank-Tabelle: 404-Protokoll"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:149
msgid "Token exists"
msgstr "Token vorhanden"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:149
msgid "No token"
msgstr "Kein Token"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:148
msgid "Google Refresh token"
msgstr "Google Refresh-Token"

#: includes/module/class-manager.php:411
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:118
#: includes/modules/status/class-system-status.php:141
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:140
msgid "Plugin subscription plan"
msgstr "Plugin-Abonnement-Plan"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:136
msgid "Database version"
msgstr "Datenbankversion"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:132
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:52
msgid "Select this if you have a custom Rank Math settings file you want to use."
msgstr "Wähle dies, wenn du eine individuelle Rank-Math-Einstellungsdatei hast, die du verwenden möchtest."

#: includes/admin/importers/class-status.php:108
msgid "Video Settings imported successfully."
msgstr "Videoeinstellungen erfolgreich importiert."

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:260
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#. Translators: placeholder is a link to the Pro version
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:291
msgid "Multiple Locations are available in the %s."
msgstr "Mehrere Standorte sind in den %s verfügbar."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:156
msgid "Import Video Sitemap Settings from Yoast Video Add-on."
msgstr "Importiere die Video-Sitemap-Einstellungen aus dem Yoast Video-Add-on."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:156
msgid "Import Video Sitemap Settings"
msgstr "Video-Sitemap-Einstellungen importieren"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:155
msgid "Import News Settings from Yoast News Add-on."
msgstr "Importiere die Nachrichteneinstellungen aus dem Yoast News Add-on."

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:185
msgid "Go Pro"
msgstr "Wechsle zu Pro"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:175
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:180
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:186
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(öffnet in einem neuen Fenster)"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:174
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:76
msgid "Latest Blog Posts from Rank Math"
msgstr "Neueste Blog-Beiträge von Rank Math"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:54
msgid "Rank Math Overview"
msgstr "Rank Math Übersicht"

#: includes/frontend/class-head.php:400
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
msgstr "Suchmaschinen-Optimierung durch Rank Math PRO - https://rankmath.com/"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:81
msgid "Total number of hits received by all the Redirections."
msgstr "Gesamtzahl der Treffer, die bei allen Umleitungen eingegangen sind."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:74
msgid "Total number of Redirections created in the Rank Math."
msgstr "Gesamtzahl der Umleitungen die in Rank Math erstellt wurden."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:80
msgid "Total number visits received on all the 404 pages."
msgstr "Gesamtzahl der Besuche auf allen 404-Seiten."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:79
msgid "URL Hits"
msgstr "URL-Treffer"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:73
msgid "Total number of 404 pages opened by the users."
msgstr "Gesamtzahl von 404-Seiten, die von den Benutzern geöffnet wurden."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:72
msgid "Log Count"
msgstr "Log-Zähler"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:319
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total number of keywords your site ranking below 100 position."
msgstr "Gesamtzahl der Schlüsselworts, die deine Website unter 100 platziert."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:67
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:74
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:68
msgid "View Report"
msgstr "Bericht anzeigen"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:73
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Letzte 30 Tage"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:378
msgid "Google AdSense support is only available in Rank Math Pro's Advanced Analytics module."
msgstr "Google AdSense-Unterstützung ist nur im Erweiterten Analytics-Modul von Rank Math Pro verfügbar."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:260
msgid "Enable this option only if you are not using any other plugin/theme to install Google Analytics code."
msgstr "Aktiviere diese Option nur dann, wenn du kein anderes Plugin/Theme verwendest, um den Google-Analytics-Code einzubinden."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:81
msgid "Reconnect"
msgstr "Neu verbinden"

#: includes/modules/analytics/class-posts.php:40
msgid "Sorry, no post found for given id."
msgstr "Es wurde leider kein Beitrag für diese ID gefunden."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:44
msgid "11-50 Positions"
msgstr "10-50 Positionen"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:32
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "4-10 Positions"
msgstr "5-10 Positionen"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Top 3 Positions"
msgstr "Top-3-Positionen"

#: includes/admin/metabox/class-screen.php:169
#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:217
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:307
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site showed up in the search results."
msgstr "Gibt an, wie oft deine Website in den Suchergbnissen angezeigt wurde."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:313
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Google."
msgstr "Dies ist die Anzahl der Seiten, die Besucher von Google aufgerufen haben."

#: includes/opengraph/class-slack.php:361
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:300
msgid "Search Traffic"
msgstr "Such-Traffic"

#. Translators: placeholders are the opening and closing anchor tags.
#: includes/updates/update-1.0.49.php:60
msgid "Thank you for updating Rank Math! We've completely revamped our Analytics module with Google Analytics & Google Search Console integrations. For a seamless experience, please re-authenticate your Google account. %1$sClick here to Connect%2$s"
msgstr "Danke, dass du Rank Math aktualisiert hast. Wir haben unser Analytics-Modul mit Integration von Google Analytics und Google Search Console komplett neu gebaut. Damit diese reibungslos funktioniert, muss du dein Google-Konto neu authentifizieren. %1$sKlick hier, um dich anzumelden%2$s"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:155
msgid "Import News Settings"
msgstr "Nachrichten-Einstellungen importieren"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:154
msgid "Import Locations Settings from Yoast plugin."
msgstr "Ortseinstellungen aus Yoast importieren."

#: includes/admin/importers/class-status.php:107
msgid "News Settings imported successfully."
msgstr "Nachrichten-Einstellungen erfolgreich importiert."

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:23
msgid "Benefits of Connecting Google Account"
msgstr "Vorteile der Verbindung zu einem Google-Konto"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:16
msgid "Connect Google Services"
msgstr "Google-Dienste verbinden"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:352
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:323
msgid "Exclude Logged-in users"
msgstr "Angemeldete Benutzer ausschließen"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:278
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:303
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:378
#: includes/module/class-manager.php:419
#: includes/modules/analytics/views/options.php:149
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:274
msgid "Anonymize IP addresses"
msgstr "IP-Adressen anonymisieren"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:259
msgid "Install analytics code"
msgstr "Analytics-Code installieren"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:267
msgid "Created"
msgstr "Erstellt am"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:231
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:108
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:147
#: includes/modules/redirections/class-table.php:243
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:219
msgid "Property"
msgstr "Eigentum"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:139
msgid "Site"
msgstr "Website"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:86
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:45
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:389
msgid "We do not store any of the data from your Google account on our servers, everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely seriously and ensure it is never misused. %s"
msgstr "Wir speichern keinerlei Daten aus deinem Google-Konto auf unseren Servern, alles wird auf deinem Server verarbeitet und gespeichert. Wir nehmen den Schutz deiner Daten extrem ernst und stellen sich, dass sie nie missbraucht werden. %s"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:29
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:37
msgid "Learn more about the benefits of connecting your account here."
msgstr "Lerne hier mehr über die Vorteile der Verbindung deines Kontos."

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:36
msgid "Use our revolutionary SEO Analyzer to scan your website for SEO errors"
msgstr "Nutze unseren revolutionären SEO-Analyzer, um deine Website auf SEO-Fehler zu überprüfen"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:35
msgid "Free keyword suggestions when entering a focus keyword"
msgstr "Kostenlose Schlüsselwort-Vorschläge beim Eingeben von Fokus-Schlüsselwörter"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:28
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:34
msgid "Automatically submit sitemaps to the Google Search Console"
msgstr "Sitemaps automatisch an die Google Search Console übertragen"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:27
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:33
msgid "Easily set up Google Analytics without using another 3rd party plugin"
msgstr "Baue Google Analytics ganz einfach ohne zusätzliche Plugins ein"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:26
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:32
msgid "Track page and keyword rankings with the Advanced Analytics module"
msgstr "Verfolge Seiten- und Schlüsselwort-Rankings mit dem Advanced-Analytics-Modul"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:25
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:31
msgid "Verify site ownership on Google Search Console in a single click"
msgstr "Verifiziere für die Google Search Console mit einem Klick, dass die Website dir gehört"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:29
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:28
msgid "Benefits of Connecting Rank Math Account"
msgstr "Vorteile der Rank Math Kontoverbindung"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:25
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:23
msgid "Connect Your Rank Math Account"
msgstr "Verbinde dein Rank-Math-Konto"

#. translators: Link to How to Setup Google Search Console KB article
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:38
msgid "Rank Math automates everything, use below button to connect your site with Google Search Console and Google Analytics. It will verify your site and submit sitemaps automatically. %s"
msgstr "Rank Math automatisiert das alles, benutze den Button unten, um deine Website mit der Google Search Console und Google Analytics zu verbinden. Es verifiziert deine Website und überträgt Sitemaps automatisch. %s"

#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:34
msgid "Connect Google&trade; Services"
msgstr "Google&trade; Dienste verbinden"

#: includes/helpers/class-choices.php:726
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"

#: includes/helpers/class-choices.php:724
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: includes/helpers/class-choices.php:723
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"

#: includes/helpers/class-choices.php:721
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: includes/helpers/class-choices.php:720
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/helpers/class-choices.php:719
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: includes/helpers/class-choices.php:718
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"

#: includes/helpers/class-choices.php:715
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"

#: includes/helpers/class-choices.php:712
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/helpers/class-choices.php:709
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:136
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:183
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#: includes/helpers/class-choices.php:707
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"

#: includes/helpers/class-choices.php:706
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/helpers/class-choices.php:705
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: includes/helpers/class-choices.php:704
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"

#: includes/helpers/class-choices.php:700
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"

#: includes/helpers/class-choices.php:699
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/helpers/class-choices.php:697
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"

#: includes/helpers/class-choices.php:696
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"

#: includes/helpers/class-choices.php:693
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: includes/helpers/class-choices.php:691
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: includes/helpers/class-choices.php:686
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: includes/helpers/class-choices.php:683
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: includes/helpers/class-choices.php:682
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: includes/helpers/class-choices.php:681
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: includes/helpers/class-choices.php:680
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: includes/helpers/class-choices.php:679
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: includes/helpers/class-choices.php:678
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: includes/helpers/class-choices.php:677
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: includes/helpers/class-choices.php:676
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: includes/helpers/class-choices.php:674
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"

#: includes/helpers/class-choices.php:672
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"

#: includes/helpers/class-choices.php:671
msgid "France"
msgstr "Frankreich"

#: includes/helpers/class-choices.php:670
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"

#: includes/helpers/class-choices.php:667
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"

#: includes/helpers/class-choices.php:665
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"

#: includes/helpers/class-choices.php:664
msgid "Czechia"
msgstr "Tschechien"

#: includes/helpers/class-choices.php:660
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"

#: includes/helpers/class-choices.php:659
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: includes/helpers/class-choices.php:658
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/helpers/class-choices.php:655
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: includes/helpers/class-choices.php:653
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: includes/helpers/class-choices.php:648
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"

#: includes/helpers/class-choices.php:647
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: includes/helpers/class-choices.php:645
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"

#: includes/helpers/class-choices.php:643
msgid "Worldwide"
msgstr "Weltweit"

#. translators: number of days
#: includes/modules/analytics/views/options.php:30
msgid "Storage Days: %s"
msgstr "Tage Speicherdauer: %s"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:79
msgid "Delete data"
msgstr "Daten löschen"

#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "free version"
msgstr "kostenlose Version"

#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 90 in the %s. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly."
msgstr "Gib an, wie viele Tage du Analytics-Daten in deiner Datenbank vorhalten möchtest. Maximal sind in der %s 90 Tage erlaubt. Daten werden aber zwei Mal in der Datenbank gespeichert, damit man die Differenz sauber berechnen kann."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:94
msgid "Analytics Database"
msgstr "Analytics-Datenbank"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:56
msgid "Next data fetch on %s"
msgstr "Nächste Datenabruf am %s"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:179
msgid "Post re-index in progress."
msgstr "Re-Indexierung der Beiträge in Arbeit."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:158
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Analytics-Cache geleert."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:531
msgid "Rebuild Index"
msgstr "Index neu aufbauen"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:530
msgid "Missing some posts/pages in the Analytics data? Clear the index and build a new one for more accurate stats."
msgstr "Fehlen Beiträge / Seiten in den Analytics-Daten? Für genauere Statistiken leere den Index und erstelle einen neuen."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:529
msgid "Rebuild Index for Analytics"
msgstr "Analytics-Index neu erstellen"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:526
msgid "Clear Cache"
msgstr "Cache leeren"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:525
msgid "Clear analytics cache to re-calculate all the stats again."
msgstr "Analytics-Cache leeren, um alle Statistiken neu zu berechnen."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:524
msgid "Purge Analytics Cache"
msgstr "Analytics-Cache entleeren"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:502
msgid "See your Google Search Console, Analytics and AdSense data without leaving your WP dashboard. %s."
msgstr "Sieh deine Daten aus Google Search Console, Analytics und AdSense, ohne dein WP-Dashboard zu verlassen. %s."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:270
msgid "Now!"
msgstr "Jetzt!"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:265
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:260
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:255
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:250
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:245
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s Woche"
msgstr[1] "%s Wochen"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:240
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:235
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:201
msgid "Rank Math is importing latest data from connected Google Services, %1$s remaining."
msgstr "Rank Math importiert die neuesten Daten aus den verbundenen Google-Diensten, %1$s verbleiben."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:145
msgid "Sorry, no post id found."
msgstr "Keine Beitrags-ID gefunden."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:120
msgid "Sorry, no preference found."
msgstr "Keine Präferenz gefunden."

#: includes/helpers/class-schema.php:93
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "EDD Product"
msgstr "EDD-Produkt"

#: includes/helpers/class-schema.php:89
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "WooCommerce Product"
msgstr "WooCommerce-Produkt"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:101
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Modified Date"
msgstr "Änderungsdatum"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Published Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:229
msgid "Organization Logo added in Local SEO Settings."
msgstr "Firmenlogo in Local-SEO-Einstellungen hinzugefügt."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:218
msgid "The Organization Name added in Local SEO Settings."
msgstr "Firmenname in Local-SEO-Einstellungen hinzugefügt."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:217
msgid "Organization Name"
msgstr "Name des Unternehmens"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:117
msgid "Current Post Thumbnail"
msgstr "Aktuelles Beitrags-Vorschaubild"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:116
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Beitrags-Vorschaubild"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:106
msgid "URL of the current post/page"
msgstr "URL des aktuellen Beitrags/der aktuellen Seite"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:105
msgid "Post URL"
msgstr "Beitrags-URL"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:70
msgid "Improve SEO Score"
msgstr "SEO-Bewertung verbessern"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:60
msgid "Import Data"
msgstr "Daten importieren"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:154
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations"
msgstr "Orte importieren"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:79
msgid "You are using the recommended WordPress version."
msgstr "Du verwendest die mindestens empfohlene WordPress-Version."

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:368
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:309
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/rest/class-shared.php:300
msgid "schemas to add or update data."
msgstr "Schemas für neue oder aktualisierte Daten."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:347
msgid "Export Options"
msgstr "Export-Einstellungen"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:256
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:283
msgid "No valid ID found."
msgstr "Keine gültige ID gefunden."

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:101
msgid "No schema found."
msgstr "Kein Schema gefunden."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:36
msgid "Fix 404 Errors"
msgstr "404-Fehler beheben"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:31
msgid "404 Monitor Settings"
msgstr "404-Einstellungen überwachen"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:20
msgid "Knowledge Base Articles:"
msgstr "Knowledge-Base-Artikel:"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:16
msgid "With the 404 monitor you can see where users and search engines are unable to find your content."
msgstr "Der 404-Monitor zeigt dir, wo Nutzer und Suchmaschinen deine Inhalte nicht finden können."

#. translators: WordPress Version
#: rank-math.php:201
msgid "You are using the outdated WordPress, please update it to version %s or higher."
msgstr "Dein WordPress ist veraltet, bitte aktualisiere es auf Version %s oder neuer."

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:25
msgid "If you were using another plugin to add important SEO information to your website before switching to Rank Math SEO, you can import the settings and data here. %s"
msgstr "Falls du vor Rank Math ein anderes Plugin benutzt hast, um deine Website um wichtige SEO-Informationen zu ergänzen, kannst du hier die Einstellungen und Daten importieren. %s"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:20
msgid "Other Plugins"
msgstr "Andere Plugins"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:17
msgid "Take a backup of your plugin settings in case you wish to restore them in future. Use it as backup before making substantial changes to Rank Math settings. For taking a backup of the SEO data of your content, use the XML Export option."
msgstr "Sichere deine Plugin-Einstellungen, falls du sie später einmal wiederherstellen möchtest. Mach ein Backup, bevor du größere Änderungen an den Rank Math Einstellungen vornimmst. Um die SEO-Daten für deine Inhalte zu sichern, verwende den XML-Export."

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:15
msgid "Settings Backup"
msgstr "Einstellungen sichern"

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:19
msgid "Import or export your Rank Math settings, This option is useful for replicating Rank Math settings across multiple websites. %s"
msgstr "Importiere oder exportiere deine Rank Math Einstellungen. Diese Option ist praktisch, wenn du die gleichen Einstellungen auf mehreren Websites verwenden willst. %s"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:14
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:557
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Unerwartete API-Antwort."

#. Translators: placeholder is a HTTP error code.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:550
msgid "HTTP %d error."
msgstr "HTTP-Fehler %d."

#. Translators: placeholders are opening and closing tag for link.
#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:45
msgid "Analyze your site by %1$s linking your Rank Math account %2$s"
msgstr "Analysiere deine Website durch %1$s Verbinden deines Rank Math-Kontos %2$s"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:110
msgid "PHP OpenSSL Extension missing"
msgstr "PHP OpenSSL-Erweiterung fehlt"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:110
msgid "PHP OpenSSL Extension installed"
msgstr "PHP OpenSSL-Erweiterung installiert"

#: includes/admin/class-post-filters.php:170
msgid "SEO Score: Ok"
msgstr "SEO Score: In Ordnung"

#: includes/module/class-manager.php:356
msgid "Please activate Web Stories plugin to use this module."
msgstr "Bitte aktiviere das Plugin Web Stories, um dieses Modul zu verwenden."

#: includes/module/class-manager.php:352
msgid "Make any Story created with the Web Stories WordPress plugin SEO-Ready with automatic support for Schema and Meta tags."
msgstr "Mach jede Story, die mit dem WordPress-Plugin Web Stories erstellt wurde, mit automatischer Unterstützung für Schema und Meta-Tags SEO-ready."

#: includes/module/class-manager.php:351
msgid "Google Web Stories"
msgstr "Google Web Stories"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:47
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:17
msgid "Disconnect Account"
msgstr "Konto trennen"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:42 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/edit.js:24
msgid "Connect Now"
msgstr "Jetzt verbinden"

#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:40
msgid "The plugin is currently not connected with your Rank Math account. Click on the button below to login or register for FREE using your %1$sGoogle account, Facebook account%2$s or %1$syour email account%2$s."
msgstr "Das Plugin ist derzeit nicht mit deinem Rank Math-Konto verbunden. Klick auf die Schaltfläche unten, um dich einzuloggen oder dich KOSTENLOS mit deinem %1$sGoogle-Konto, Facebook-Konto%2$s oder %1$sdeinem E-Mail-Konto%2$s zu registrieren."

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27
msgid "Not Connected"
msgstr "Nicht verbunden"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:25
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:208
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:363
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: includes/admin/class-notices.php:138
msgid "Please activate the WPML String Translation plugin to convert Rank Math Setting values in different languages."
msgstr "Aktiviere bitte das Modul WPML String Translation, um Einstellungen von Rank Math in verschiedene Sprachen zu konvertieren."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:104
msgid "PHP MBstring Extension missing"
msgstr "PHP MBstring-Erweiterung fehlt"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:104
msgid "PHP MBstring Extension installed"
msgstr "PHP MBstring-Erweiterung installiert"

#. translators: Link to Free Account Benefits KB article
#: includes/admin/class-registration.php:303
msgid "Read more by following this link."
msgstr "Lese mehr, indem du diesem Link folgst."

#. translators: Link to Free Account Benefits KB article
#: includes/admin/class-registration.php:303
msgid "By connecting your free account, you get keyword suggestions directly from Google when entering the focus keywords. Not only that, get access to our revolutionary Content AI, SEO Analyzer inside WordPress that scans your website for SEO errors and suggest improvements. %s"
msgstr "Durch die Anbindung deines kostenlosen Accounts erhaltst du bei der Eingabe der Fokus-Schlüsselwörter Schlüsselwörter Vorschläge direkt von Google. Darüber hinaus  erhälst du Zugriff auf unsere revolutionäre Inhalt-KI, den SEO-Analysator in WordPress, der deine Website auf SEO-Fehler scannt und Verbesserungen vorschlägt. %s"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:89
msgid "Custom values for robots meta tag on %s archives."
msgstr "Individuelle Werte für Robots-Meta-Tag in %s-Archiven."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:248
msgid "Custom values for robots meta tag on %s."
msgstr "Individuelle Werte für Robots-Meta-Tag auf %s."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:52
msgid "Custom Mode %s"
msgstr "Individueller Modus %s"

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:50
msgid "For the advanced users who want to control every SEO aspect of the website. You are offered options to change everything and have full control over the website’s SEO."
msgstr "Für fortgeschrittene Nutzer, die jeden SEO-Aspekt der Website kontrollieren möchten. Du bekommst Optionen, um alles einzustellen und vollständige Kontrolle über die SEO der Website zu haben."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:50
msgid "Advanced %s"
msgstr "Erweitertes %s"

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:48
msgid "For websites where you only want to change the basics and let Rank Math do most of the heavy lifting. Most settings are set to default as per industry best practices. One just has to set it and forget it."
msgstr "Für Websites, wo du nur das Wesentliche einstellen willst und Rank Math den Rest überlässt. Die meisten Einstellungen sind standardmäßig auf bewährte Branchenpraktiken gesetzt. Einfach einstellen und dann nicht mehr dran denken müssen."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:48
msgid "Easy %s"
msgstr "Einfaches %s"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:225
msgid "Image Preview"
msgstr "Bildvorschau"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:224
msgid "Video Preview"
msgstr "Videovorschau"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:223
msgid "Snippet"
msgstr "Snippet"

#. translators: 1. post type name 2. link
#. translators: 1. taxonomy name 2. link
#: includes/admin/class-option-center.php:240
#: includes/admin/class-option-center.php:294
msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s"
msgstr "Ändere das globale SEO, Schema und andere Einstellungen für %1$s. %2$s"

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:175
msgid "Customize SEO meta settings of pages like search results, 404s, etc. %s."
msgstr "Passe die SEO-Meta-Einstellungen für Seiten wie Suchergebnisse, 404s usw. an. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:169
msgid "Change SEO options related to the author archives. %s."
msgstr "Ändere die SEO-Optionen für die Autorenarchive. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:161
msgid "Add SEO meta and OpenGraph details to your homepage. %s."
msgstr "Füge SEO-Meta- und OpenGraph-Details zu deiner Homepage hinzu. %s."

#: includes/admin/class-option-center.php:148
msgid "Use the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode to display contact information in a nicely formatted way. You should also claim your business on Google if you have not already."
msgstr "Verwende den Shortcode <code>[rank_math_contact_info]</code>, um Kontaktinformationen ansprechend formatiert anzuzeigen. Du solltest außerdem dein Unternehmen bei Google anmelden, wenn du das nicht bereits getan hast."

#. translators: Redirection page url
#: includes/admin/class-option-center.php:147
msgid "Optimize for local searches and Knowledge Graph using these settings. %s."
msgstr "Mit diesen Einstellungen kannst du für lokale Suchen und Knowledge Graph optimieren. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:141
msgid "Change Global meta settings that take effect across your website. %s."
msgstr "Ändere übergreifende Meta-Einstellungen, die sich auf deine ganze Website auswirken. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:87
msgid "Edit the contents of your .htaccess file easily. %s."
msgstr "Bearbeite einfach den Inhalt deiner .htaccess-Datei. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:74
msgid "Change some uncommon but essential settings here. %s."
msgstr "Hier kannst du einige seltenere, aber wichtige Einstellungen vornehmen. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:68
msgid "Enter verification codes for third-party webmaster tools. %s"
msgstr "Gib hier die Überprüfungscodes für Webmaster Tools von Drittanbietern ein. %s"

#: includes/admin/class-option-center.php:62
msgid "Use the following code in your theme template files to display breadcrumbs."
msgstr "Verwende den folgenden Code in deinen Theme-Vorlagen, um Breadcrumbs anzuzeigen."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:61
msgid "Here you can set up the breadcrumbs function. %s"
msgstr "Hier kannst du die Breadcrumbs-Funktion einrichten. %s"

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:54
msgid "Change how some of the links open and operate on your website. %s."
msgstr "Lege fest, wie einige der Links auf deiner Website sich öffnen und verhalten. %s."

#: includes/admin/class-serp-preview.php:430
#: includes/admin/class-serp-preview.php:448
msgid "Out of stock"
msgstr "Ausverkauft"

#: includes/admin/class-admin-header.php:109
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Erweiterter Modus"

#: includes/admin/class-admin-header.php:108
msgid "Easy Mode"
msgstr "Einfacher Modus"

#: includes/module/class-manager.php:333
msgid "Optimize WooCommerce Pages for Search Engines by adding required metadata and Product Schema which will make your site stand out in the SERPs."
msgstr "Optimiere WooCommerce-Seiten für Suchmaschinen, indem du die nötigen Metadaten und Product Schema hinzufügst, damit deine Seite in den Suchergebnissen auffällt."

#. translators: Link to AMP plugin
#: includes/module/class-manager.php:305
msgid "Install %s to make Rank Math work with Accelerated Mobile Pages. Rank Math automatically adds required meta tags in all the AMP pages."
msgstr "Installiere %s, damit Rank Math mit AMP-Seiten funktioniert. Rank Math fügt automatisch die nötigen Meta-Tags in alle AMP-Seiten ein."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/wizard/class-role.php:60
#: includes/module/class-manager.php:226
msgid "The Role Manager allows you to use WordPress roles to control which of your site users can have edit or view access to Rank Math's settings."
msgstr "Mit dem Rollen-Manager kannst du über die Benutzerrollen von WordPress festlegen, welche Nutzer deiner Seite die Einstellungen von Rank Math sehen oder bearbeiten können."

#: includes/module/class-manager.php:159
msgid "Advanced Image SEO options to supercharge your website. Automate the task of adding the ALT and Title tags to your images on the fly."
msgstr "Fortgeschrittene Bilder-SEO-Einstellungen als Turbolader für deine Website. Automatisiere das direkte Hinzufügen von ALT- und Titel-Tags zu deinen Bildern."

#: includes/module/class-manager.php:158
msgid "Image SEO"
msgstr "Bilder-SEO"

#: includes/module/class-manager.php:152
msgid "Counts the total number of internal, external links, to and from links inside your posts. You can also see the same count in the Posts List Page."
msgstr "Zählt sämtliche internen und externen, ein- und ausgehenden Links in deinen Beiträgen. Den gleichen Zähler findest du auch in der Beitragsübersicht."

#: includes/module/class-manager.php:144
msgid "Enable Rank Math's sitemap feature, which helps search engines intelligently crawl your website's content. It also supports hreflang tag."
msgstr "Schalte die Sitemap-Funktion von Rank Math ein, mit der Suchmaschinen die Inhalte deiner Website intelligent durchforsten können. Unterstützt auch das hreflang-Tag."

#: includes/module/class-manager.php:126
msgid "Redirect non-existent content easily with 301 and 302 status code. This can help improve your site ranking. Also supports many other response codes."
msgstr "Leite nicht vorhandene Inhalte einfach über die Statuscodes 301 und 302 um. Dies kann das Ranking deiner Site verbessern. Unterstützt noch viele weitere Response Codes."

#: includes/module/class-manager.php:117
msgid "Dominate the search results for the local audiences by optimizing your website for Local SEO and it also helps you to aquire the Knowledge Graph."
msgstr "Dominiere die Suchergebnisse für das lokale Publikum, indem du deine Website für Lokales SEO optimierst und es hilft dir auch, den Knowledge Graph zu erwerben."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:20
msgid "read here"
msgstr "Hier lesen"

#. translators: hreflang tags documentation link
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:19
msgid "Rank Math generates the default Sitemaps only and WPML takes care of the rest. When a search engine bot visits any post/page, it is shown hreflang tag that helps it crawl the translated pages. This is one of the recommended methods by Google. Please %s"
msgstr "Rank Math erzeugt nur die Standard-Sitemaps, WPML kümmert sich um den Rest. Wenn ein Suchmaschinen-Crawler einen Beitrag oder eine Seite besucht, kann er über den hreflang-Tag die übersetzten Seiten finden. Das ist einer der von Google empfohlenen Methoden. Bitte %s"

#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:164
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:230
msgid "Change Sitemap settings of %1$s. %2$s."
msgstr "Ändere die Sitemap-Einstellungen für %1$s. %2$s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:227
msgid "Easily create redirects without fiddling with tedious code. %s."
msgstr "Erstelle einfach Redirects, ohne dich mit dem lästigen Code herumzuschlagen. %s."

#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
msgid "Monitor broken pages that ruin user-experience and affect SEO. %s."
msgstr "Überwache fehlerhafte Seiten, die das Nutzererlebnis ruinieren und SEO beeinträchtigen. %s."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:282
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:301
msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "Umwandlung gestartet. Eine Bestätigung wird angezeigt, sobald der Vorgang abgeschlossen ist. Du kannst diese Seite jetzt schließen."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:22
msgid "WordPress Dashboard > Settings > Permalinks > Product permalinks Example: default: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/"
msgstr "WordPress Dashboard > Einstellungen > Permalinks > Produkt-Permalinks Beispiel: das standardmäßige /product/accessories/action-figures/acme/ wird zu /accessories/action-figures/acme/"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76
msgid "Choose how you want Rank Math to handle your WooCommerce SEO. %s."
msgstr "Wähle, wie Rank Math dein WooCommerce-SEO behandeln soll. %s."

#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:195
msgid "Automatic updates are not enabled on your site. %s"
msgstr "Automatische Updates sind für deine Website nicht eingeschaltet. %s"

#: includes/modules/status/class-error-log.php:155
msgid "The error log cannot be retrieved: Error log file is too large."
msgstr "Das Fehler-Log kann nicht abgerufen werden: die Fehler-Log-Datei ist zu groß."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:144
msgid "The error log cannot be retrieved."
msgstr "Das Fehler-Log kann nicht abgerufen werden."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:76
msgid "Copy Log to Clipboard"
msgstr "Protokoll in die Zwischenablage kopieren"

#. Translators: placeholder is a link to WP_DEBUG documentation.
#: includes/modules/status/class-error-log.php:51
msgid "If you have %s enabled, errors will be stored in a log file. Here you can find the last 100 lines in reversed order so that you or the Rank Math support team can view it easily. The file cannot be edited here."
msgstr "Wenn du %s aktiviert hast, werden Fehler in eine Log-Datei gespeichert. Du findest hier die letzten 100 Zeilen in umgekehrter Reihenfolge, damit der Support von Rank Math sie leicht einsehen kann. Du kannst die Datei an dieser Stelle nicht bearbeiten."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:44
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerprotokoll"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
msgid "Edit your robots.txt file to control what bots see. %s."
msgstr "Bearbeite deine Datei robots.txt, um festzulegen, was Bots sehen dürfen. %s."

#: includes/settings/titles/homepage.php:27
msgid "Edit Page: "
msgstr "Seite bearbeiten: "

#. translators: something
#: includes/settings/titles/homepage.php:26
msgid "Static page is set as the front page (WP Dashboard > Settings > Reading). To add SEO title, description, and meta for the homepage, please click here: %s"
msgstr "Eine statische Seite ist als Startseite gesetzt (WP Dashboard > Einstellungen > Lesen). Um SEO-Titel, Beschreibung und Metadaten für die Homepage zu ergänzen, klick bitte hier: %s"

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:153
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:160
msgid "Click here to Deactivate"
msgstr "Hier klicken, um es zu deaktivieren"

#. translators: plugin name
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:125
msgid "You are not allowed to deactivate this plugin: %s."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, dieses Plugin zu deaktivieren: %s."

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu deaktivieren."

#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90
msgid "filter"
msgstr "Auswahl einschränken"

#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90
msgid "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show your support. You can change the link & the text by using this %2$s."
msgstr "Wenn du die SEO-Scores im Front-End anzeigt, fügt diese Option einen %1$s Backlink auf Rankmath.com ein, um deine Unterstützung zu zeigen. Du kannst Link und Text mit diesem %2$s ändern."

#. translators: 1. Example text 2. Example text
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:20
msgid "Remove prefix like %1$s from product URL chosen at %2$s"
msgstr "Entferne ein Präfix wie %1$s aus in %2$s ausgewählten Produkt-URLs"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:636
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:196
msgid "Enable Auto Updates"
msgstr "Automatische Aktualisierungen einschalten"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:485
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:187
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:199
msgid "Rank Math auto-update option is enabled on your site."
msgstr "Rank Math aktualisiert sich auf deiner Site automatisch."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:158
msgid "Enable automatic updates to ensure you are always using the latest version of Rank Math."
msgstr "Schalte automatische Updates ein, damit du immer die neueste Version von Rank Math nutzt."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:157
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatische Aktualisierungen"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:128
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ungültige Beitrags-ID."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Du darfst diesen Beitrag leider nicht bearbeiten."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Du darfst diesen Beitragstyp leider nicht bearbeiten."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update redirection."
msgstr "Entschuldigung, du hast keine Erlaubnis Weiterleitungen zu erstellen oder zu bearbeiten."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:345
msgid "Click here to see the code."
msgstr "Klicke hier, um den Code zu sehen."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:340
msgid "configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:107
msgid "Ignore Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:71
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Online Event URL"
msgstr "URL der Online-Veranstaltung"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:37
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Attendance Mode"
msgstr "Veranstaltungsteilnahme-Modus"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:21
msgid "Online + Offline"
msgstr "Online + Offline"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:153
msgid "Import and convert all compatible blocks in post contents."
msgstr "Importiere und konvertiere alle kompatiblen Blöcke in Beitragsinhalten."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:153
msgid "Import Blocks"
msgstr "Blöcke importieren"

#: includes/admin/importers/class-yoast.php:1208
msgid "No post found."
msgstr "Es wurden keine Beiträge gefunden."

#: includes/admin/importers/class-status.php:131
msgid "Blocks import failed."
msgstr "Blöcke-Import fehlgeschlagen."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:119
msgid "Imported blocks from posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Importierte Blöcke aus den Beiträgen %1$s - %2$s von %3$s "

#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:499
msgid "Total Time:"
msgstr "Gesamtzeit:"

#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 day, 8 hours and 30
#. minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:493
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"

#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 hour and 30 minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:491
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"

#. translators: %d is the number of minutes.
#. translators: %d: minutes
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:484
#: includes/opengraph/class-slack.php:311
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"

#. translators: %d is the number of hours.
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:479
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"

#. translators: %d is the number of days.
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:474
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"

#. translators: sitemap url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:87
msgid "Your sitemap index can be found here: %s"
msgstr "Deinen Sitemap-Index findest du hier: %s"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/blocks.js:1
msgid "Unordered"
msgstr "Ungeordnet"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:32
#: assets/admin/js/blocks.js:1
msgid "Numbered"
msgstr "Nummeriert"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:276
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:295
msgid "No posts found to convert."
msgstr "Es wurden keine Stellen zur Umwandlung gefunden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:392
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:402
msgid "Convert Blocks"
msgstr "Blöcke konvertieren"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:391
msgid "Are you sure you want to convert Yoast blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Bist du sicher, dass du die Yoast-Blöcke in Rank-Math-Blöcke umwandeln möchtest? Diese Aktion ist unumkehrbar."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:400
msgid "Convert TOC block created using AIOSEO. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Konvertiere den mit AIOSEO erstellten TOC-Block. Mit dieser Option kannst du deine früheren Blöcke einfach in Rank Math verschieben."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:389
msgid "Yoast Block Converter"
msgstr "Yoast-Block-Konverter"

#: includes/admin/class-import-export.php:58
msgid "Import & Export"
msgstr "Import & Export"

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:34
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta-Tester"

#. translators: Warning.
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:29
msgid "%s It is not recommended to use the beta version on live production sites."
msgstr "%s Es wird nicht empfohlen, die Beta-Version auf Live-Produktionsstandorten zu verwenden."

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:27
msgid "You can take part in shaping Rank Math by test-driving the newest features and letting us know what you think. Turn on the Beta Tester feature to get notified about new beta releases. The beta version will not install automatically and you always have the option to ignore it."
msgstr "Du kannst an der Gestaltung von Rank Math mitwirken, indem du die neuesten Funktionen ausprobierst und uns deine Meinung mitteilst. Schalte die Funktion Beta-Tester ein, um über neue Beta-Versionen benachrichtigt zu werden. Die Betaversion wird nicht automatisch installiert und du hast immer die Möglichkeit, sie zu ignorieren."

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:17
msgid "Beta Opt-in"
msgstr "Beta Opt-in"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:76
msgid "Reinstalling, please wait..."
msgstr "Neuinstallation, bitte warte..."

#. translators: Version number.
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:74
msgid "Install Selected Version"
msgstr "Ausgewählte Version installieren"

#. translators: Version number.
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:74
msgid "Install Version %s"
msgstr "Version %s installieren"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:65
msgid "Roll back to this version."
msgstr "Gehe zu dieser Version zurück."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:56
msgid "Rollback Version"
msgstr "Rollback Version"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:51
msgid "This is the latest version of the plugin."
msgstr "Dies ist die neueste Version des Plugins."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:49
msgid "Update Now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:45
msgid "Latest Stable Version"
msgstr "Neueste stabile Version"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:39
msgid "This is the version you are using on this site."
msgstr "Dies ist die Version, die du auf dieser Seite verwendest."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:37
msgid "You are using the latest version of the plugin."
msgstr "Du nutzt die neueste Version des Plugins."

#. Translators: placeholder is "Rolled Back Version:".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:34
msgid "Rolled Back Version: "
msgstr "Rollback-Version: "

#. Translators: placeholder is "Rolled Back Version:".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:34
msgid "%s Auto updates will not work, please update the plugin manually."
msgstr "%s Automatische Updates funktionieren nicht. Bitte aktualisiere das Plugin manuell."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:27
msgid "Your Version"
msgstr "Deine Version"

#. translators: Warning.
#. translators: placeholder is the word "warning".
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:29
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:22
msgid "Warning: "
msgstr "Warnung: "

#. translators: placeholder is the word "warning".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:22
msgid "%s Previous versions may not be secure or stable. Proceed with caution and always create a backup."
msgstr "%s Frühere Versionen sind möglicherweise nicht sicher oder stabil. Gehe vorsichtig vor und erstelle immer ein Backup."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:20
msgid "If you are facing issues after an update, you can reinstall a previous version with this tool."
msgstr "Wenn du nach einem Update auf Probleme stößt, kannst du mit diesem Tool eine frühere Version erneut installieren."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:17
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Rückkehr zur vorherigen Version"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:73
msgid "Rank Math will not auto-update because you have rolled back to a previous version. Update to the latest version manually to make this option work again."
msgstr "Rank Math wird nicht automatisch aktualisiert, da du auf eine frühere Version zurückgesetzt hast. Aktualisiere manuell auf die neueste Version, damit diese Option wieder funktioniert."

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:31
msgid "Auto Update Plugin"
msgstr "Plugin automatisch aktualisieren"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:26
msgid "Turn on auto-updates to automatically update to stable versions of Rank Math as soon as they are released. The beta versions will never install automatically."
msgstr "Aktiviere die automatische Aktualisierung, um automatisch auf stabile Versionen von Rank Math zu aktualisieren, sobald diese veröffentlicht werden. Die Beta-Versionen werden niemals automatisch installiert."

#: includes/module/class-manager.php:272
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:245
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:261
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrolle"

#. translators: Placeholder is version number.
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:167
msgid "Are you sure you want to install version %s?"
msgstr "Möchtest du die Version %s wirklich installieren?"

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:143
msgid "Installing the rollback version&#8230;"
msgstr "Rollback-Version installieren&#8230;"

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:139
msgid "Plugin rollback successful."
msgstr "Plugin-Rollback erfolgreich."

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:76
msgid "Rollback Plugin"
msgstr "Rollback Plugin"

#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:243
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:268
msgid "This update will install a beta version of Rank Math."
msgstr "Dieses Update installiert eine Beta-Version von Rank Math."

#: includes/module/class-manager.php:278
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:334
msgid "Database Tools"
msgstr "Datenbank-Tools"

#: includes/modules/status/class-error-log.php:78
#: includes/modules/status/class-system-status.php:57
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:55
msgid "Copy System Info to Clipboard"
msgstr "Kopiere die Systeminformationen in die Zwischenablage"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:49
msgid "System Info"
msgstr "Systeminformationen"

#: includes/settings/general/links.php:48
msgid "Redirect Orphan Attachments"
msgstr "Umleitung von verwaisten Anhängen"

#: includes/admin/class-option-center.php:237
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:161
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

#. translators: Post type name
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:147
msgid "Schema Type for %s"
msgstr "Schema-Typ für %s"

#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:601
msgid "Import Schemas"
msgstr "Schemas importieren"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:68
msgid "On-Page Schema Settings"
msgstr "On-Page Schema Einstellungen"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:58
#: includes/settings/titles/post-types.php:131
#: includes/settings/titles/post-types.php:159
msgid "Schema Type"
msgstr "Schema-Typ"

#: includes/module/class-manager.php:134
msgid "Schema (Structured Data)"
msgstr "Schema (Strukturierte Daten)"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:47
msgid "This tab contains SEO options for BuddyPress Group pages."
msgstr "Diese Registerkarte enthält SEO-Optionen für BuddyPress-Gruppenseiten."

#: includes/rest/class-post.php:135
msgid "No meta rows found to update."
msgstr "Es wurden keine Meta-Zeilen zur Aktualisierung gefunden."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:94
msgid "Custom or Generated SEO Description of the current post/page"
msgstr "Individuelle oder generierte SEO Beschreibung des aktuellen Beitrags/der aktuellen Seite"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:93
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Description"
msgstr "SEO-Beschreibung"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:82
msgid "Custom or Generated SEO Title of the current post/page"
msgstr "Individueller oder generierter SEO-Titel des aktuellen Beitrags/der aktuellen Seite"

#. translators: 1. Bold text 2. Bold text
#: rank-math.php:468
msgid "%1$s A filter to remove the Rank Math data from the database is present. Deactivating & Deleting this plugin will remove everything related to the Rank Math plugin. %2$s"
msgstr "%1$s In deinem Theme ist ein Filter zum Entfernen der Rank Math Daten aus der Datenbank vorhanden. Das Deaktivieren dieses Plugins entfernt alles, was mit dem Rank Math-Plugin zusammenhängt. %2$s"

#: includes/helpers/class-choices.php:452
msgid "Review (Unsupported)"
msgstr "Rezension (Nicht unterstützt)"

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:292
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:98
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"

#: includes/rest/class-shared.php:199
msgid "Meta to add or update data."
msgstr "Meta zum Hinzufügen oder Aktualisieren von Daten."

#: includes/rest/class-shared.php:194 includes/rest/class-shared.php:295
msgid "Object unique id"
msgstr "Eindeutige Objekt-ID"

#: includes/rest/class-shared.php:188 includes/rest/class-shared.php:289
msgid "Object Type i.e. post, term, user"
msgstr "Objekttyp d.h. Stelle, Begriff, Benutzer"

#: includes/admin/metabox/class-screen.php:254
msgid "username"
msgstr "Benutzername"

#: includes/admin/class-registration.php:129
msgid "Unable to connect Rank Math."
msgstr "Verbindung mit Rank Math nicht möglich."

#: includes/admin/class-registration.php:123
msgid "Rank Math plugin could not be connected."
msgstr "Das Rank Math Plugin konnte nicht verbunden werden."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:69
msgid "Remove Schema Markup Data from WooCommerce Shop archive pages."
msgstr "Entferne die Schema-Markup-Daten aus den Archivseiten des WooCommerce-Shops."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:68
msgid "Remove Schema Markup on Shop Archives"
msgstr "Schema-Markup aus Shop-Archiven entfernen"

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:111
msgid "Redirection updated successfully."
msgstr "Umleitung erfolgreich aktualisiert."

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:89
msgid "Can't update redirection."
msgstr "Ich kann die Umleitung nicht aktualisieren."

#: includes/module/class-manager.php:324
msgid "Enable the BuddyPress module for Rank Math SEO to make your BuddyPress forum SEO friendly by adding proper meta tags to all forum pages."
msgstr "Aktiviere das BuddyPress-Modul für Rank Math SEO, um dein BuddyPress-Forum SEO-freundlich zu gestalten, indem du die richtigen Meta-Tags auf allen Forenseiten hinzufügst."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:366
msgid "Is the 404 error log getting out of hand? Use this option to clear ALL 404 logs generated by your website in the Rank Math 404 Monitor."
msgstr "Ist das 404-Fehlerprotokoll außer Kontrolle geraten? Verwende diese Option, um ALLE 404-Protokolle zu löschen, die von Deiner Website im Rank Math 404-Monitor generiert wurden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:365
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:368
msgid "Clear 404 Log"
msgstr "404-Protokoll löschen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:418
msgid "Getting a redirection loop or need a fresh start? Delete all the redirections using this tool. Note: This process is irreversible and will delete ALL your redirection rules."
msgstr "Erhalte eine Umleitungsschleife oder benötigst du einen Neuanfang? Lösche alle Umleitungen mit diesem Tool. Hinweis: Dieser Vorgang ist irreversibel und löscht ALLE deiner Umleitungsregeln."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:409
msgid "In some instances, the internal links data might show an inflated number or no number at all. Deleting the internal links data might fix the issue."
msgstr "In einigen Fällen können die Daten der internen Links eine überhöhte oder gar keine Zahl anzeigen. Das Löschen der Daten der internen Links könnte das Problem beheben."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:352
msgid "Need a clean slate or not able to run the SEO Analyzer tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analyzer data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website."
msgstr "Benötigst du eine neue Version oder kannst du das SEO-Analyse-Tool nicht ausführen? Durch Leeren der Analysedaten kann das Problem möglicherweise behoben werden. Das Löschen von SEO-Analysedaten ist absolut sicher und entfernt keine kritischen Daten von deiner Website."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:351
msgid "Flush SEO Analyzer Data"
msgstr "Flush SEO Analysedaten"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:360
msgid "Remove transients"
msgstr "Transienten entfernen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:359
msgid "If you see any issue while using Rank Math or one of its options - clearing the Rank Math transients fixes the problem in most cases. Deleting transients does not delete ANY data added using Rank Math."
msgstr "Wenn Du bei der Verwendung von Rank Math oder einer seiner Optionen ein Problem feststellst, wird das Problem in den meisten Fällen behoben, indem Du die Rank Math-Transienten löscht. Durch das Löschen von Transienten werden keine mit Rank Math hinzugefügten Daten gelöscht."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:358
msgid "Remove Rank Math Transients"
msgstr "Entferne Rank Math Transienten"

#: includes/replace-variables/class-base.php:188
msgid "Example Post title"
msgstr "Beispielbeitrag Titel"

#: includes/replace-variables/class-variable.php:95 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:225
msgid "Specify a maximum size of image preview to be shown for images on this page."
msgstr "Gebe eine maximale Größe der Bildvorschau an, die für Bilder auf dieser Seite angezeigt werden soll."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:224
msgid "Specify a maximum duration in seconds of an animated video preview."
msgstr "Gebe eine maximale Dauer in Sekunden für eine animierte Videovorschau an."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:223
msgid "Specify a maximum text-length, in characters, of a snippet for your page."
msgstr "Gebe eine maximale Textlänge in Zeichen für einen Ausschnitt der Seite an."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:72
msgid "Group Advanced Robots Meta"
msgstr "Gruppe Erweiterte Roboter-Meta"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:165
msgid "Show Blog Page in Breadcrumb."
msgstr "Blog-Seite in Breadcrumb anzeigen."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:164
msgid "Show Blog Page"
msgstr "Blog-Seite anzeigen"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:103
msgid "%s Archives Advanced Robots Meta"
msgstr "%s Archive Erweiterte Roboter-Meta"

#: includes/settings/titles/post-types.php:383
msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line."
msgstr "Liste der individuellen Feldnamen, die in die Seitenanalyse einbezogen werden sollen. Füge einen pro Zeile hinzu."

#: includes/settings/titles/post-types.php:382
msgid "Custom Fields"
msgstr "Individuelle Felder"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:262
msgid "%s Advanced Robots Meta"
msgstr "%s Erweiterte Roboter-Meta"

#: includes/settings/titles/misc.php:82
msgid "Date Advanced Robots"
msgstr "Datum Erweiterte Roboter"

#: includes/settings/titles/author.php:79
msgid "Author Advanced Robots"
msgstr "Autor Erweiterte Roboter"

#: includes/settings/titles/homepage.php:96
msgid "Homepage Advanced Robots"
msgstr "Homepage Erweiterte Roboter"

#: includes/admin/class-assets.php:207
msgid "Add <code>rel=\"sponsored\"</code>"
msgstr "Füge <code>rel=\"sponsored\"</code> hinzu"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:280 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:279 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#. translators: %1$s link to the customize settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:217
msgid "You have not entered a tagline yet. It is a good idea to choose one. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
msgstr "Du hast noch keinen Untertitel eingegeben. Es ist eine gute Idee, einen zu wählen. %1$sDu kannst dies im Customizer%2$s beheben."

#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:221
msgid "here"
msgstr "hier"

#: includes/settings/titles/global.php:30 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Advanced Robots Meta"
msgstr "Erweiterte Robots-Meta"

#. translators: variable name
#: includes/replace-variables/class-variable.php:100
msgid "The $%1$s is required for variable %2$s."
msgstr "Die $%1$s wird für die Variable %2$s benötigt."

#: includes/replace-variables/class-variable.php:90
msgid "The $id variable is required."
msgstr "Die Variable $id ist erforderlich."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:72
msgid "Post Excerpt Only"
msgstr "Nur Beitrag Auszug"

#: includes/modules/status/class-status.php:141
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"

#: includes/modules/status/class-status.php:78
msgid "Status & Tools"
msgstr "Status & Werkzeuge"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:190
msgid "Redirection rules successfully deleted."
msgstr "Weiterleitungsregeln erfolgreich gelöscht."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:170
msgid "404 Log successfully deleted."
msgstr "404 Protokoll erfolgreich gelöscht."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:151
msgid "Internal Links successfully deleted."
msgstr "Interne Links erfolgreich gelöscht."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:131
msgid "SEO Analyzer data successfully deleted."
msgstr "Die SEO-Analyse-Daten wurden erfolgreich gelöscht."

#. Translators: placeholder is the number of transients deleted.
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:113
msgid "%d Rank Math transient cleared."
msgid_plural "%d Rank Math transients cleared."
msgstr[0] "%d Rang Math Transient gelöscht."
msgstr[1] "%d Rank Math Transienten gelöscht."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:367
msgid "Are you sure you want to delete the 404 log? This action is irreversible."
msgstr "Bist du sicher, dass du das 404-Protokoll löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:420
msgid "Delete Redirections"
msgstr "Weiterleitungen löschen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:419
msgid "Are you sure you want to delete all the Redirection Rules? This action is irreversible."
msgstr "Möchtest du wirklich alle Umleitungsregeln löschen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:417
msgid "Delete Redirections Rules"
msgstr "Umleitungsregeln löschen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:411
msgid "Delete Internal Links"
msgstr "Interne Links löschen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:410
msgid "Are you sure you want to delete Internal Links Data? This action is irreversible."
msgstr "Möchtest du die internen Links wirklich löschen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:408
msgid "Delete Internal Links Data"
msgstr "Daten der internen Links löschen"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:353
msgid "Clear SEO Analyzer"
msgstr "SEO-Analyse leeren"

#: includes/module/class-manager.php:347
msgid "Please activate ACF plugin to use this module."
msgstr "Bitte aktiviere ACF Plugin für dieses Modul."

#: includes/module/class-manager.php:343
msgid "ACF support helps Rank Math SEO read and analyze content written in the Advanced Custom Fields. If your theme uses ACF, you should enable this option."
msgstr "Der ACF-Support hilft Rank Math SEO, Inhalte zu lesen und zu analysieren, die in den erweiterten individuellen Feldern geschrieben wurden. Wenn dein Design ACF verwendet, solltest du diese Option aktivieren."

#: includes/module/class-manager.php:342
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:34
msgid "Schema adds metadata to your website, resulting in rich search results and more traffic."
msgstr "Schema Rich Snippets fügt Metadaten zu deiner Website hinzu, was zu umfangreichen Suchergebnissen und mehr Traffic führt."

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:33
msgid "Schema Markup "
msgstr "Schema-Markup "

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:151
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema-Markup"

#. Translators: placeholder is the Settings page URL.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:79
msgid "<strong>Warning:</strong> your site's search engine visibility is set to Hidden in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Settings &gt; Reading</a>. This means that the changes you make here will not take effect. Set the search engine visibility to Public to be able to change the robots.txt content."
msgstr "<strong>Warnung:</strong> Die Sichtbarkeit deiner Website in der Suchmaschine ist auf Versteckt gesetzt in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Einstellungen &gt; Lesen</a>. Das bedeutet, dass die hier vorgenommenen Änderungen nicht wirksam werden. Stelle die Sichtbarkeit der Suchmaschine auf Öffentlich, um die Inhalte der robots.txt ändern zu können."

#: includes/modules/robots-txt/options.php:42
msgid "robots.txt file is not writable."
msgstr "robots.txt ist nicht beschreibbar."

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:120
msgid "Group description of the current group"
msgstr "Gruppenbeschreibung der aktuellen Gruppe"

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:119
msgid "Group Description."
msgstr "Gruppenbeschreibung."

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:109
msgid "Group name of the current group"
msgstr "Gruppenname der aktuellen Gruppe"

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:108
msgid "Group name."
msgstr "Gruppenname."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:60
msgid "Custom values for robots meta tag on groups page."
msgstr "Individuelle Werte für Roboter-Meta Tag auf der Gruppenseite."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:45
msgid "Select custom robots meta for Group archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Wähle individuelle Roboter-Metas für Gruppenarchivseiten. Andernfalls wird die Standard-Meta verwendet, wie auf der Registerkarte Globale Meta eingestellt."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:44
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:59
msgid "Group Robots Meta"
msgstr "Gruppe Roboter-Meta"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:31
msgid "BuddyPress group description"
msgstr "BuddyPress-Gruppenbeschreibung"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:30
msgid "Group Description"
msgstr "Gruppenbeschreibung"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:18
msgid "Title tag for groups"
msgstr "Titel-Tag für Gruppen"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:17
msgid "Group Title"
msgstr "Gruppentitel"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:46
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:40
msgid "BuddyPress:"
msgstr "BuddyPress:"

#: includes/module/class-manager.php:328
msgid "Please activate BuddyPress plugin to use this module."
msgstr "Bitte aktiviere das BuddyPress-Plugin, um dieses Modul zu nutzen."

#: includes/module/class-manager.php:323
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: includes/module/class-manager.php:266
msgid "Robots Txt"
msgstr "Robots Txt"

#: includes/admin/class-options.php:308
msgid "Reset Options"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

#: includes/admin/class-options.php:307
#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:81
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:51
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:397
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop"
msgstr "Test für Google Rich-Suchergebnisse - Googlebot Desktop"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:395
msgid "Google Rich Results (Desktop)"
msgstr "Google Rich-Suchergebnisse (Desktop)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:391
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone"
msgstr "Test für Google Rich-Suchergebnisse - Googlebot Smartphone"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:389
msgid "Google Rich Results (Mobile)"
msgstr "Google Rich-Suchergebnisse (Mobile)"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:24
msgid "Enable auto update of the plugin"
msgstr "Aktiviere das automatische Update des Plugins"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:16
msgid "Auto Update"
msgstr "Automatische Aktualisierung"

#: includes/settings/titles/author.php:20
msgid "Enables or disables Author Archives. If disabled, the Author Archives are redirected to your homepage. To avoid duplicate content issues, noindex author archives if you keep them enabled."
msgstr "Aktiviert oder deaktiviert Autorenarchive. Wenn deaktiviert, werden Autorenarchive auf deine Homepage umgeleitet. Um Probleme mit doppelten Inhalten zu vermeiden, setze Autorenarchive auf noindex, wenn du diese aktiviert lässt."

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:70
msgid "Custom Term description"
msgstr "Beschreibung des individuellen Begriffs"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:62
msgid "Custom term value"
msgstr "Individueller Term-Wert"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:60
msgid "Custom term value."
msgstr "Individueller Term-Wert."

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:59
msgid "Custom Term (advanced)"
msgstr "Individueller Begriff (fortgeschritten)"

#: includes/replace-variables/class-manager.php:104
msgid "Variable names can only contain alphanumeric characters, underscores and dashes."
msgstr "Variablennamen können nur alphanumerische Zeichen, Unterstriche und Bindestriche enthalten."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:109
msgid "The variable has already been registered."
msgstr "Die Variable wurde bereits registriert."

#. Translators: placeholder is an example URL.
#: includes/settings/titles/misc.php:22
msgid "Enable or disable the date archives (e.g: %s). If this option is disabled, the date archives will be redirected to the homepage."
msgstr "Aktiviere oder deaktiviere das Datumsarchiv (_z.B.: %s). Wenn diese Option deaktiviert ist, werden die Datumsarchive auf die Homepage umgeleitet."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:302
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:71
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:73
msgid "Custom Term description."
msgstr "Individuelle Begriffs-Beschreibung."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:291
msgid "Custom Term title."
msgstr "Titel des individuellen Begriffs."

#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:285
msgid "%s Description"
msgstr "%s Beschreibung"

#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:283
msgid "%s Title"
msgstr "%s Titel"

#: includes/rest/class-front.php:150
msgid "Site token"
msgstr "Website-Token"

#: includes/rest/class-front.php:88
msgid "Site disconnected successfully."
msgstr "Die Website wurde erfolgreich getrennt."

#. translators: %s is a Rank Math link.
#: includes/class-frontend-seo-score.php:162
msgid "Powered by %s"
msgstr "Präsentiert von %s"

#: includes/settings/general/others.php:88
msgid "Support Us with a Link"
msgstr "Unterstütze uns mit einem Link"

#. translators: 1.SEO Score Shortcode 2. SEO Score function
#: includes/settings/general/others.php:68
msgid "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme template files."
msgstr "Zeige die Badges automatisch an, oder füge den Shortcode %1$s in deine Beiträge und den Template-Tag %2$s in deine Themen-Vorlagendateien ein."

#: includes/settings/general/others.php:65
msgid "SEO Score Position"
msgstr "Position der SEO-Wertung"

#: includes/settings/general/others.php:54
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: includes/settings/general/others.php:53
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: includes/settings/general/others.php:51
msgid "Change the styling for the front end SEO score badge."
msgstr "Ändere das Styling für das Frontend-SEO-Wertungs Abzeichen."

#: includes/settings/general/others.php:50
msgid "SEO Score Template"
msgstr "Template der SEO-Wertung"

#: includes/settings/general/others.php:39
msgid "SEO Score Post Types"
msgstr "Inhaltstyp der SEO-Wertung"

#: includes/settings/titles/misc.php:70
msgid "Custom values for robots meta tag on date page."
msgstr "Individuelle Werte für Robots Meta-Tag auf der Datumseite."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/misc.php:69
msgid "Date Robots Meta"
msgstr "Datum Roboter-Meta"

#: includes/settings/titles/author.php:63
msgid "Custom values for robots meta tag on author page."
msgstr "Individuelle Werte für die Roboter-Metadaten auf der Autoren-Seite."

#: includes/settings/titles/author.php:46
msgid "Select custom robots meta for author page, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Wähle individuelle Roboter-Metas für die Autorenseite, wie z.B. <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Andernfalls wird die Standard-Meta verwendet, wie auf der Registerkarte Globale Meta eingestellt."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/author.php:45
#: includes/settings/titles/author.php:62
msgid "Author Robots Meta"
msgstr "Autor Roboter-Meta"

#: includes/module/class-manager.php:318
msgid "Please activate bbPress plugin to use this module."
msgstr "Bitte aktiviere das bbPress-Plugin, um dieses Modul zu verwenden."

#: includes/module/class-manager.php:314
msgid "Add proper Meta tags to your bbPress forum posts, categories, profiles, etc. Get more options to take control of what search engines see and how they see it."
msgstr "Füge deinen bbPress-Forumseinträgen, Kategorien, Profilen usw. passende Meta-Tags hinzu. Erhalte mehr Optionen, um die Kontrolle darüber zu übernehmen, was Suchmaschinen sehen und wie sie es sehen."

#: includes/module/class-manager.php:313
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:158
#: includes/admin/class-assets.php:133
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Bitte gebe eine gültige URL ein."

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:157
#: includes/admin/class-assets.php:132
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:155
#: includes/admin/class-assets.php:130
msgid "Please use the correct format."
msgstr "Bitte nutze das korrekte Format."

#: includes/admin/class-import-export.php:397
msgid "Settings could not be imported: Upload failed."
msgstr "Die Einstellungen konnten nicht importiert werden: Upload fehlgeschlagen."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:30
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:42
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Job Title"
msgstr "Stellenbezeichnung"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:228
msgid "Organization Logo"
msgstr "Logo des Unternehmens"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:239
msgid "Organization URL"
msgstr "URL des Unternehmens"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69
msgid "Hiring Organization "
msgstr "Einstellungsorganisation "

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62
msgid "Employment Type "
msgstr "Beschäftigungsart "

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34
msgid "Payroll"
msgstr "Gehaltsabrechnung"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary"
msgstr "Gehalt"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:93
msgid "Performer URL"
msgstr "URL des Künstlers"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:86
msgid "Performer Name"
msgstr "Name des Künstlers"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider Name"
msgstr "Name des Kursanbieters"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:80
msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup."
msgstr "Wähle die Taxonomie der Produktmarke, die du in Schema.org und OpenGraph verwenden möchtest."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:79
msgid "Brand"
msgstr "Marke"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:174
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:173
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:172
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:145
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML File</a>."
msgstr "Erfahre mehr über <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML-Datei</a>."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:132
msgid "This KML File is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is used to provide location information to Google."
msgstr "Dieses KML File wird generiert von <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. Es wird verwendet, um Google Standortinformationen zur Verfügung zu stellen."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:124
msgid "KML File"
msgstr "KML-Datei"

#: includes/helpers/class-choices.php:73
msgid "Instructs search engines to index and show these pages in the search results."
msgstr "Weist Suchmaschinen an, diese Seiten in den Suchergebnissen zu indizieren und anzuzeigen."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:145
msgid "Review analytics and sitemaps"
msgstr "Überprüfung von Analysen und Sitemaps"

#: includes/helpers/class-choices.php:73 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Index"
msgstr "Index"

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:190
msgid " %1$s plugin will be disabled automatically moving forward to avoid conflicts. <strong>It is thus recommended to import the data you need now.</strong>"
msgstr " Das Plugin %1$s wird automatisch deaktiviert, um Konflikte zu vermeiden. <strong>Es wird daher empfohlen, die benötigten Daten jetzt zu importieren.</strong>"

#. translators: 2 is link to Knowledge Base article
#: includes/admin/wizard/class-import.php:186
msgid "The process may take a few minutes if you have a large number of posts or pages <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more about the import process here.</a>"
msgstr "Der Vorgang kann einige Minuten dauern, wenn du eine große Anzahl von Beiträgen oder Seiten hast <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Erfahre hier mehr über den Importprozess.</a>"

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:183
msgid "Import settings and meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Einstellungen und Metadaten vom Plugin %1$s importieren."

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:183
msgid "Import meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Metadaten vom Plugin %1$s importieren."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:310
msgid "Last Mod."
msgstr "Zuletzt geändert."

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:162
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:298
msgid "<a href=\"%s\">&#8592; Sitemap Index</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">&#8592; Sitemap Index</a>"

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:288
msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs."
msgstr "Diese XML-Sitemap enthält <strong>%s</strong> URLs."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:260
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:249
msgid "This XML Sitemap Index file contains <strong>%s</strong> sitemaps."
msgstr "Diese Indexdatei der XML-Sitemap enthält <strong>%s</strong> Sitemaps."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:233
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>."
msgstr "Mehr über <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a> erfahren."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:220
msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website."
msgstr "Diese XML-Sitemap wird generiert von <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. Es ist das, was Suchmaschinen wie Google verwenden, um Beitragsseiten-Produkte-Bildarchive auf deiner Website zu durchsuchen und neu zu durchsuchen."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:212
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-Sitemap"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:47
msgid "or"
msgstr "oder"

#: includes/frontend/class-head.php:398
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math - https://rankmath.com/"
msgstr "Suchmaschinen-Optimierung durch Rank Math PRO - https://rankmath.com/"

#: includes/modules/schema/class-admin.php:70 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: includes/settings/titles/post-types.php:317
msgid "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Das Bild wird angezeigt, wenn deine Seite auf Facebook und anderen sozialen Netzwerken freigegeben wird. Verwende Bilder mit einer Auflösung von mindestens 1200x630px für die beste Darstellung auf hochauflösenden Geräten."

#: includes/settings/titles/post-types.php:316
msgid "Thumbnail for Facebook"
msgstr "Vorschaubild für Facebook"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:217
msgid "Sorry, field is empty which is not allowed."
msgstr "Leider ist das Feld leer, was nicht erlaubt ist."

#: includes/rest/class-admin.php:167
msgid "Module state either on or off"
msgstr "Modulstatus ist entweder ein oder aus"

#: includes/rest/class-admin.php:161
msgid "Module slug"
msgstr "Modul-Slug"

#. translators: API error
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:402
msgid "<strong>API Error:</strong> %s"
msgstr "<strong>API-Fehler:</strong> %s"

#: includes/settings/titles/global.php:66
msgid "Your current theme doesn't support title-tag. Enable this option to rewrite page, post, category, search and archive page titles."
msgstr "Dein aktuelles Design unterstützt kein Titel-Tag. Aktiviere diese Option, um Seitentitel, Beiträge, Kategorien, Such- und Archivierungsseiten neu zu schreiben."

#: includes/settings/titles/global.php:65
msgid "Rewrite Titles"
msgstr "Titel umschreiben"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:75
msgid "Link to use for homepage (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Link für die Startseite (erstes Objekt) im Breadcrumbs."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:74
msgid "Homepage Link"
msgstr "Homepage Link"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:353
msgid "Editor's Rating:"
msgstr "Bewertung des Redakteurs:"

#: includes/settings/general/others.php:78
msgid "Custom (use shortcode)"
msgstr "Individuell (Shortcode verwenden)"

#: includes/settings/general/others.php:77
msgid "Above & Below Content"
msgstr "Ober- und unterhalb des Inhalts"

#: includes/settings/general/others.php:76
msgid "Above Content"
msgstr "Oberhalb des Inhalts"

#: includes/settings/general/others.php:75
msgid "Below Content"
msgstr "Unterhalb des Inhalts"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:522
msgid "Your site is accessible by search engine."
msgstr "Deine Website ist über eine Suchmaschine zugänglich."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:511
msgid "Attention: Search Engines can't see your website."
msgstr "Achtung: Suchmaschinen können deine Website nicht sehen."

#. translators: %1$s link to the reading settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:50
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Du müsst %1$sgo zu deinen Leseeinstellungen%2$s gehen und das Kontrollkästchen für Suchmaschinensichtbarkeit deaktivieren."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:46
msgid "Your site may not be visible to search engine."
msgstr "Deine Website könnte für Suchmaschinen unsichtbar sein."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:44
msgid "Blog Public"
msgstr "Öffentlicher Blog"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Valid Until"
msgstr "Preis gültig bis"

#. translators: %s expands to the current page number
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:580
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#: includes/admin/class-post-columns.php:312
msgid "Is Pillar"
msgstr "Ist Säule"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:79
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Performer"
msgstr "Darsteller"

#: includes/admin/class-post-columns.php:319
msgid "Not Set"
msgstr "Nicht festgelegt"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#. translators: PHP Version
#: rank-math.php:207
msgid "Rank Math requires PHP version %s or above. Please update PHP to run this plugin."
msgstr "Rank Math erfordert PHP-Version %s oder höher. Bitte aktualisiere PHP um dieses Plugin auszuführen."

#: includes/traits/class-ajax.php:44
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Fehler: Nonce-Verifizierung fehlgeschlagen"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:138
msgid "Remove schema data from %s."
msgstr "Schema Daten von %s entfernen."

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:136
msgid "Remove Snippet Data"
msgstr "Snippet-Daten entfernen"

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:126
msgid "Add the SEO Controls for the term editor screen to customize SEO options for individual terms in this taxonomy."
msgstr "Füge die SEO-Steuerelemente für den Term-Editor-Bildschirm hinzu, um die SEO-Optionen für einzelne Terme in dieser Taxonomie anzupassen."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:72
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for %s archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Wähle individuelle Roboter-Metas, wie <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. für %s Archivseiten. Andernfalls wird die Standard-Meta verwendet, wie auf der Registerkarte Globale Meta eingestellt."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:70
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:87
msgid "%s Archives Robots Meta"
msgstr "%s Archive Roboter-Meta"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:53
msgid "Description for %s archives"
msgstr "Beschreibung für %s Archive"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:51
msgid "%s Archive Descriptions"
msgstr "%s Archiv-Beschreibungen"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:38
msgid "Title tag for %s archives"
msgstr "Titel Tag für %s Archive"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:36
msgid "%s Archive Titles"
msgstr "%s Archiv-Titel"

#: includes/settings/titles/social.php:79
msgid "Enter the Twitter username of the author to add <code>twitter:creator</code> tag to posts. eg: <code>RankMathSEO</code>"
msgstr "Gib den Twitter-Benutzernamen des Autors ein, um Beiträge mit dem Tag <code>twitter:creator</code> zu versehen. Beispiel: <code>RankMathSEO</code>"

#: includes/settings/titles/social.php:78
msgid "Twitter Username"
msgstr "Twitter-Benutzername"

#. translators: Learn more link
#: includes/settings/titles/social.php:59
msgid "Enter alphanumeric secret ID. %s."
msgstr "Gebe die alphanumerische Geheimzahl ein. %s."

#: includes/settings/titles/social.php:57
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Facebook-Secret"

#. translators: numeric app ID link
#: includes/settings/titles/social.php:49
msgid "Enter %s. Alternatively, you can enter a user ID above."
msgstr "Gebe %s ein. Alternativ kannst du oben eine Benutzer-ID eingeben."

#: includes/settings/titles/social.php:47
msgid "Facebook App"
msgstr "Facebook-App"

#. translators: numeric user ID link
#: includes/settings/titles/social.php:39
msgid "Enter %s. Use a comma to separate multiple IDs. Alternatively, you can enter an app ID below."
msgstr "Gebe %s ein. Verwende Kommas, um mehrere IDs zu trennen. Alternativ kannst du unten eine App-ID eingeben."

#: includes/settings/titles/social.php:37
msgid "Facebook Admin"
msgstr "Facebook-Admin"

#: includes/settings/titles/social.php:28
msgid "Insert personal Facebook profile URL to show Facebook Authorship when your articles are being shared on Facebook. eg:"
msgstr "Füge eine persönliche URL für das Facebook-Profil ein, um die Facebook-Autorenschaft anzuzeigen, wenn deine Artikel auf Facebook freigegeben werden. Beispiel:"

#: includes/settings/titles/social.php:27
msgid "Facebook Authorship"
msgstr "Facebook-Autor"

#: includes/settings/titles/social.php:18
#: includes/settings/titles/social.php:69
msgid "Enter your complete Facebook page URL here. eg:"
msgstr "Gib hier deine komplette Facebook-Seiten-URL ein. Beispiel:"

#: includes/settings/titles/social.php:17
#: includes/settings/titles/social.php:68
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL der Facebook-Seite"

#: includes/settings/titles/post-types.php:355
msgid "Add SEO controls for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type."
msgstr "Füge SEO-Steuerelemente für den Editorbildschirm hinzu, um die SEO-Optionen für Beiträge in diesem Beitragstyp anzupassen."

#: includes/settings/titles/post-types.php:332
#: includes/settings/titles/post-types.php:370
msgid "Read Only"
msgstr "Nur lesen"

#: includes/settings/titles/post-types.php:328
#: includes/settings/titles/post-types.php:366
msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen."
msgstr "Füge dem Bildschirm für die Beitragsliste Spalten zur Massenbearbeitung hinzu."

#: includes/settings/titles/post-types.php:327
#: includes/settings/titles/post-types.php:365
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Massenbearbeitung"

#: includes/settings/titles/post-types.php:302
msgid "Primary Taxonomy"
msgstr "Primäre Taxonomie"

#: includes/settings/titles/post-types.php:287
msgid "Titles"
msgstr "Titel"

#: includes/settings/titles/post-types.php:285
msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles."
msgstr "Verwende das Fokus-Schlüsselwort als Standardtext für die Links anstelle der Beitrag-Titel."

#: includes/settings/titles/post-types.php:284
msgid "Link Suggestion Titles"
msgstr "Linkvorschlag-Titel"

#: includes/settings/titles/post-types.php:274
msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature."
msgstr "Aktiviere das Metafeld Linkvorschläge für diesen Beitragstyp zusammen mit der Funktion Säuleninhalt."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:231
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for single %s pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Wähle individuelle Roboter-Metas, wie z.B. <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. für einzelne %s-Seiten. Andernfalls wird die Standard-Meta verwendet, wie auf der Registerkarte Globale Meta eingestellt."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:229
#: includes/settings/titles/post-types.php:246
msgid "%s Robots Meta"
msgstr "%s Robots-Meta"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:116
msgid "Description for %s archive pages."
msgstr "Beschreibung für %s Archiv-Seiten."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:114
msgid "%s Archive Description"
msgstr "%s Archiv-Beschreibung"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:101
msgid "Title for %s archive pages."
msgstr "Titel für %s Archiv-Seiten."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:99
msgid "%s Archive Title"
msgstr "%s Archiv-Titel"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:82
msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Standardbeschreibung für einzelne %s-Seiten. Dies kann auf dem Beitragsbildschirm pro Beitrag geändert werden."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:80
msgid "Single %s Description"
msgstr "Einzelne(r) %s Beschreibung"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:67
msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Standard-Titel-Tag für einzelne %s-Seiten. Dies kann auf dem Bildschirm des Beitrag-Editors pro Beitrag geändert werden."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:65
msgid "Single %s Title"
msgstr "Einzelne(r) %s Titel"

#: includes/settings/titles/misc.php:153
msgid "Prevent password protected pages & posts from getting indexed by search engines."
msgstr "Verhindere, dass passwortgeschützte Seiten und Beiträge von Suchmaschinen indiziert werden."

#: includes/settings/titles/misc.php:152
msgid "Noindex Password Protected Pages"
msgstr "Noindex für passwortgeschützte Seiten"

#: includes/settings/titles/misc.php:131
msgid "Prevent all paginated pages from getting indexed by search engines."
msgstr "Verhindere, dass paginierte Seiten von Suchmaschinen indiziert werden."

#: includes/settings/titles/misc.php:120
msgid "Prevent search results pages from getting indexed by search engines. Search results could be considered to be thin content and prone to duplicate content issues."
msgstr "Verhindern, dass Suchergebnisseiten von Suchmaschinen indiziert werden. Suchergebnisse können als dünner Inhalt betrachtet werden und zu Problemen mit doppelten Inhalten führen."

#: includes/settings/titles/misc.php:119
msgid "Noindex Search Results"
msgstr "Noindex Suchergebnisse"

#: includes/settings/titles/misc.php:94
msgid "Title tag on 404 Not Found error page."
msgstr "Titel-Tag auf der 404-Fehlerseite."

#: includes/settings/titles/misc.php:93
msgid "404 Title"
msgstr "404-Titel"

#: includes/settings/titles/misc.php:107
msgid "Title tag on search results page."
msgstr "Titel-Tag auf der Suchergebnisseite."

#: includes/settings/titles/misc.php:106
msgid "Search Results Title"
msgstr "Titel der Suchergebnisse"

#: includes/settings/titles/misc.php:52
msgid "Date archive description."
msgstr "Beschreibung des Datumsarchivs."

#: includes/settings/titles/misc.php:51
msgid "Date Archive Description"
msgstr "Datum Archiv Beschreibung"

#: includes/settings/titles/misc.php:38
msgid "Title tag on day/month/year based archives."
msgstr "Titel-Tag für Tag/Monat/Jahr basierte Archive."

#: includes/settings/titles/misc.php:37
msgid "Date Archive Title"
msgstr "Datum Archiv Titel"

#: includes/settings/titles/misc.php:19
msgid "Date Archives"
msgstr "Datum Archive"

#: includes/settings/titles/homepage.php:128
msgid "Image displayed when your homepage is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Das Bild wird angezeigt, wenn deine Homepage auf Facebook und anderen sozialen Netzwerken geteilt wird. Verwende Bilder mit einer Auflösung von mindestens 1200 x 630px, um eine optimale Anzeige auf hochauflösenden Geräten zu erzielen."

#: includes/settings/titles/homepage.php:127
msgid "Homepage Thumbnail for Facebook"
msgstr "Homepage Vorschaubild für Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:118
msgid "Description of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Beschreibung deiner Website, wenn sie auf Facebook, Twitter und anderen sozialen Netzwerken geteilt wird."

#: includes/settings/titles/homepage.php:117
msgid "Homepage Description for Facebook"
msgstr "Homepage-Beschreibung für Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:108
msgid "Title of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Titel deiner Website, wenn sie auf Facebook, Twitter und anderen sozialen Netzwerken geteilt wird."

#: includes/settings/titles/homepage.php:107
msgid "Homepage Title for Facebook"
msgstr "Homepage-Titel für Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:83
msgid "Custom values for robots meta tag on homepage."
msgstr "Individuelle Werte für Roboter-Meta Tag auf der Startseite."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:48
#: includes/settings/titles/author.php:49
#: includes/settings/titles/homepage.php:71
#: includes/settings/titles/post-types.php:234
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:75
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:47
#: includes/settings/titles/author.php:48
#: includes/settings/titles/homepage.php:70
#: includes/settings/titles/post-types.php:233
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:74
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/settings/titles/homepage.php:68
msgid "Select custom robots meta for homepage, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Wähle individuelle Roboter-Metas für die Homepage, wie z.B. <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Andernfalls wird die Standard-Meta verwendet, wie auf der Registerkarte Globale Meta eingestellt."

#: includes/settings/titles/homepage.php:67
#: includes/settings/titles/homepage.php:82
msgid "Homepage Robots Meta"
msgstr "Homepage Roboter-Meta"

#: includes/settings/titles/homepage.php:52
msgid "Homepage meta description."
msgstr "Homepage Meta-Beschreibung."

#: includes/settings/titles/homepage.php:51
msgid "Homepage Meta Description"
msgstr "Homepage Meta-Beschreibung"

#: includes/settings/titles/homepage.php:39
msgid "Homepage title tag."
msgstr "Homepage-Titel Tag."

#: includes/settings/titles/homepage.php:38
msgid "Homepage Title"
msgstr "Homepage-Titel"

#: includes/settings/titles/global.php:98
msgid "Card type selected when creating a new post. This will also be applied for posts without a card type selected."
msgstr "Kartentyp, der beim Erstellen eines neuen Beitrags ausgewählt wurde. Dies gilt auch für Beiträge ohne gewählten Kartentyp."

#: includes/settings/titles/global.php:97
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Twitter-Kartentyp"

#: includes/settings/titles/global.php:86
msgid "OpenGraph Thumbnail"
msgstr "OpenGraph Vorschaubild"

#: includes/settings/titles/global.php:76
msgid "Capitalize Titles"
msgstr "Titel großschreiben"

#: includes/settings/titles/global.php:52
msgid "You can use the separator character in titles by inserting <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in the title fields."
msgstr "Du kannst das Trennzeichen in Titeln verwenden, indem du <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in die Titelfelder einfügst."

#: includes/settings/titles/global.php:18
msgid "Default values for robots meta tag. These can be changed for individual posts, taxonomies, etc."
msgstr "Standardwerte für das Robots-Meta Tag. Diese können für einzelne Posts, Taxonomien usw. geändert werden."

#: includes/settings/titles/author.php:138
msgid "Add SEO Controls for user profile pages. Access to the Meta Box can be fine tuned with code, using a special filter hook."
msgstr "Füge SEO-Steuerelemente für Benutzerprofilseiten hinzu. Der Zugriff auf die Meta Box kann mit Code fein abgestimmt werden, indem ein spezieller Filterhaken verwendet wird."

#: includes/settings/titles/author.php:109
msgid "Author archive meta description. SEO options for specific author archives can be set with the meta box in the user profiles."
msgstr "Autorenarchiv Meta-Beschreibung. SEO-Optionen für bestimmte Autorenarchive können mit der Meta-Box in den Benutzerprofilen festgelegt werden."

#: includes/settings/titles/author.php:108
msgid "Author Archive Description"
msgstr "Beschreibung des Autorenarchivs"

#: includes/settings/titles/author.php:95
msgid "Title tag on author archives. SEO options for specific authors can be set with the meta box available in the user profiles."
msgstr "Titel-Tag in Autorenarchiven. SEO-Optionen für bestimmte Autoren können mit der in den Benutzerprofilen verfügbaren Meta-Box festgelegt werden."

#: includes/settings/titles/author.php:94
msgid "Author Archive Title"
msgstr "Autor Archivtitel"

#: includes/settings/titles/author.php:34
msgid "Change the <code>/author/</code> part in author archive URLs."
msgstr "Ändere den Teil <code>/author/</code> in den URLs des Autorenarchivs."

#: includes/settings/titles/author.php:33
msgid "Author Base"
msgstr "Autorenbasis"

#: includes/settings/titles/author.php:23 includes/settings/titles/misc.php:27
#: includes/settings/titles/post-types.php:331
#: includes/settings/titles/post-types.php:369
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: includes/settings/titles/author.php:22 includes/settings/titles/misc.php:26
#: includes/settings/titles/post-types.php:330
#: includes/settings/titles/post-types.php:368
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: includes/settings/titles/author.php:19
msgid "Author Archives"
msgstr "Autoren Archive"

#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
msgid "Norton Ownership Verification Page"
msgstr "Norton Verifizierung Seite"

#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
msgid "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Gib deinen HTML-Code oder deine ID für die Verifizierung bei Norton Safe Web ein. Du bekommst diese hier: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:78
msgid "Norton Safe Web Verification ID"
msgstr "Norton Safe-Web-Verification-ID"

#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
msgid "Pinterest Account"
msgstr "Pinterest Konto"

#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
msgid "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Gib deinen HTML-Code oder deine ID für die Verifizierung bei Pinterest ein. Du bekommst diese hier: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:66
msgid "Pinterest Verification ID"
msgstr "Pinterest Verifizierungs-ID"

#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
msgid "Yandex.Webmaster Page"
msgstr "Yandex.Webmaster Seite"

#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
msgid "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Gib deinen HTML-Code oder deine ID für die Verifizierung bei Yandex ein. Du bekommst diese hier: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:53
msgid "Yandex Verification ID"
msgstr "Yandex Verifizierungs-ID"

#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
msgid "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Gib deinen HTML-Code oder deine ID für die Verifizierung der Baidu Webmaster Tools ein. Du bekommst diese hier: %s"

#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:41
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"

#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
msgid "Bing Webmaster Verification Page"
msgstr "Bing Webmaster Verifizierungsseite"

#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
msgid "Enter your Bing Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it here: %s"
msgstr "Gib deinen HTML-Code oder deine ID für die Verifizierung der Bing Webmaster Tools ein. Du bekommst diese hier: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:29
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Tools"

#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
msgid "Search Console Verification Page"
msgstr "Verifizierungsseite der Suchkonsole"

#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
msgid "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Gib deinen HTML-Code oder deine ID für die Verifizierung der Google Search Console ein. Du bekommst diese hier: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:17
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:42
msgid "Featured image of the article."
msgstr "Ausgewähltes Bild des Artikels."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:38
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Ein Link zu deiner Website, mit dem Namen und der Beschreibung deiner Website als Verweistext."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:34
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Ein Link zu deiner Website, mit dem Namen deiner Website als Verweistext."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:30
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Ein Link zum Beitrag mit dem Titel als Ankertext."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:26
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Ein Link zum Archiv für den Beitragsautor mit dem Namen des Autors als Ankertext."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:19
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:14
msgid "Available variables"
msgstr "Verfügbare Variablen"

#: includes/modules/robots-txt/options.php:20
msgid "Contents are locked because a robots.txt file is present in the root folder."
msgstr "Der Inhalt ist gesperrt, weil sich im Stammordner eine robots.txt-Datei befindet."

#: includes/settings/general/others.php:110
msgid "Add content after each post in your site feeds."
msgstr "Füge Inhalte nach jedem Beitrag in deinen Seitenfeeds hinzu."

#: includes/settings/general/others.php:109
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS nach dem Inhalt"

#: includes/settings/general/others.php:101
msgid "Add content before each post in your site feeds."
msgstr "Füge Inhalte vor jedem Beitrag in deinen Seitenfeeds hinzu."

#: includes/settings/general/others.php:100
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS vor dem Inhalt"

#: includes/settings/general/links.php:110
msgid "Automatically add <code>target=\"_blank\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types to make them open in a new browser tab or window. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Füge automatisch das Attribut <code>target=\"_blank\"</code> für externe Links hinzu, die in deinen Beiträgen, Seiten und anderen Beitragstypen erscheinen, damit sie in einem neuen Browser-Tab oder Fenster geöffnet werden. Das Attribut wird dynamisch angewendet, wenn der Inhalt angezeigt wird, und der gespeicherte Inhalt wird nicht geändert."

#: includes/settings/general/links.php:96
msgid "The <code>nofollow</code> attribute <strong>will not be added</strong> for the link if target domain is in this list. Add one per line."
msgstr "Das Attribut <code>nofollow</code> <strong> wird für den Link nicht hinzugefügt </strong>, wenn sich die Zieldomain in dieser Liste befindet. Füge einen pro Zeile hinzu."

#: includes/settings/general/links.php:95
msgid "Nofollow Exclude Domains"
msgstr "Nofollow Domains ausschließen"

#: includes/settings/general/links.php:82
msgid "Only add <code>nofollow</code> attribute for the link if target domain is in this list. Add one per line. Leave empty to apply nofollow for <strong>ALL</strong> external domains."
msgstr "Füge nur dann ein <code>nofollow</code>-Attribut für den Link hinzu, wenn sich die Zieldomäne in dieser Liste befindet. Füge einen pro Zeile hinzu. Lass das Feld leer, um nofollow für <strong>ALL</strong> externe Domänen anzuwenden."

#: includes/settings/general/links.php:81
msgid "Nofollow Domains"
msgstr "Nofollow Domains"

#: includes/settings/general/links.php:49
msgid "Redirect attachments without a parent post to this URL. Leave empty for no redirection."
msgstr "Leiten die Anhänge ohne übergeordneten Beitrag an diese URL weiter. Lass das Feld leer, um keine Umleitung vorzunehmen."

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:38
msgid "Redirect all attachment page URLs to the post they appear in. For more advanced redirection control, use the built-in %s."
msgstr "Leite alle URLs von Anhänge-Seiten an den Beitrag weiter, in dem sie erscheinen. Für eine erweiterte Umleitungssteuerung verwende die integrierten %s."

#: includes/settings/general/links.php:36
msgid "Redirect Attachments"
msgstr "Anhänge umleiten"

#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Please enable Redirections module."
msgstr "Bitte aktiviere das Modul Umleitungen."

#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Redirections Manager"
msgstr "Umleitungs Manager"

#. translators: Redirection page url
#: includes/settings/general/links.php:28
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Weiterleitungs Manager"

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20
msgid "Why do this?"
msgstr "Warum das alles?"

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20
msgid "Remove /category/ from category archive URLs. %s <br>E.g. <code>example.com/category/my-category/</code> becomes <code>example.com/my-category</code>"
msgstr "Entferne /category/ aus Kategorie-Archiv-URLs. %s <br>z.B. <code>example.com/category/my-category</code> wird <code>example.com/my-category</code>"

#: includes/modules/image-seo/options.php:50
msgid "Format used for the new <code>title</code> attribute values."
msgstr "Das Format welches für die neuen Attributwerte <code>title</code> verwendet wird."

#: includes/modules/image-seo/options.php:49
msgid "Title attribute format"
msgstr "Format des Titelattributs"

#: includes/modules/image-seo/options.php:40
msgid "Add <code>TITLE</code> attribute for all <code>images</code> without a <code>TITLE</code> attribute automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Fügt <code>TITLE</code> Attribut für alle <code>Bilder</code> ohne <code>TITLE</code> Attribut automatisch hinzu. Das Attribut wird dynamisch angewendet, wenn der Inhalt angezeigt wird und der gespeicherte Inhalt nicht geändert wird."

#: includes/modules/image-seo/options.php:39
msgid "Add missing TITLE attributes"
msgstr "Fehlende TITLE-Attribute hinzufügen"

#: includes/modules/image-seo/options.php:26
msgid "Format used for the new <code>alt</code> attribute values."
msgstr "Das Format welches für die neuen Attributwerte <code>title</code> verwendet wird."

#: includes/modules/image-seo/options.php:25
msgid "Alt attribute format"
msgstr "Alt Attribut Format"

#: includes/modules/image-seo/options.php:16
msgid "Add <code>alt</code> attributes for <code>images</code> without <code>alt</code> attributes automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Füge <code>alt</code> Attribute für <code>Bilder</code> ohne <code>alt</code> Attribute automatisch hinzu. Das Attribut wird dynamisch angewendet, wenn der Inhalt angezeigt wird, und der gespeicherte Inhalt wird nicht geändert."

#: includes/settings/general/htaccess.php:52
msgid "Be careful when editing the htaccess file, it is easy to make mistakes and break your site. If that happens, you can restore the file to its state <strong>before the last edit</strong> by replacing the htaccess file with the backup copy created by Rank Math in the same directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) using an FTP client."
msgstr "Sei vorsichtig beim Bearbeiten der htaccess-Datei, es ist leicht, Fehler zu machen und deine Website zu zerstören. Wenn dies der Fall ist, kannst du die Datei in ihren Zustand <strong>vor der letzten Bearbeitung</strong> zurücksetzen, indem du die htaccess-Datei durch die Sicherungskopie ersetzen, die von Rank Math im gleichen Verzeichnis (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) mit einem FTP-Client erstellt wurde."

#: includes/settings/general/htaccess.php:45
msgid "I understand the risks and I want to edit the file"
msgstr "Ich bin mir der Risiken bewusst und möchte die Datei bearbeiten"

#: includes/settings/general/htaccess.php:40
msgid ".htaccess file is not writable."
msgstr "Die .htaccess Datei ist nicht beschreibbar."

#: includes/settings/general/htaccess.php:22
msgid ".htaccess file not found."
msgstr "Die .htaccess Datei wurde nicht gefunden."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:153
msgid "Hide Taxonomy Name from Breadcrumb."
msgstr "Taxonomienamen in Breadcrumb ausblenden."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:152
msgid "Hide Taxonomy Name"
msgstr "Taxonomienamen ausblenden"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:142
msgid "If category is a child category, show all ancestor categories."
msgstr "Wenn die Kategorie eine untergeordnete Kategorie ist, zeige alle vorherige Kategorien an."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:141
msgid "Show Category(s)"
msgstr "Kategorie(n) anzeigen"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:131
msgid "Hide Post title from Breadcrumb."
msgstr "Beitragstitel in Breadcrumb ausblenden."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:130
msgid "Hide Post Title"
msgstr "Beitragstitel ausblenden"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:120
msgid "Label used for 404 error item in breadcrumbs."
msgstr "Bezeichnung für 404-Fehlerelement in Breadcrumbs."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:119
msgid "404 label"
msgstr "404-Bezeichnung"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:108
msgid "Format the label used for search results pages."
msgstr "Formatiert die Bezeichnung für die Suchergebnisseiten."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:107
msgid "Search Results Format"
msgstr "Format der Suchergebnisse"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:96
msgid "Format the label used for archive pages."
msgstr "Formatiert die Bezeichnung, die für Archivseiten verwendet wird."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:95
msgid "Archive Format"
msgstr "Archiv-Format"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:86
msgid "Prefix for the breadcrumb path."
msgstr "Präfix für den Breadcrumb-Pfad."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:85
msgid "Prefix Breadcrumb"
msgstr "Präfix Breadcrumb"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:64
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Bezeichnung für den Homepage-Link (erster Eintrag) in Breadcrumbs."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:63
msgid "Homepage label"
msgstr "Homepage-Bezeichnung"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:51
msgid "Display homepage breadcrumb in trail."
msgstr "Homepage-Breadcrumb im Pfad anzeigen."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:50
msgid "Show Homepage Link"
msgstr "Homepage-Link anzeigen"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:38
msgid "Separator character or string that appears between breadcrumb items."
msgstr "Trennzeichen oder Zeichenkette, die zwischen Breadcrumb-Elementen erscheint."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:17
msgid "Turning off breadcrumbs will hide breadcrumbs inserted in template files too."
msgstr "Das Ausschalten von Breadcrumbs verbirgt auch Breadcrumbs, die in Vorlagendateien eingefügt wurden."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:16
msgid "Enable breadcrumbs function"
msgstr "Breadcrumbs-Funktion aktivieren"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:58
msgid "Remove WooCommerce generator tag from the source code."
msgstr "Entferne das WooCommerce Generator-Tag aus dem Quellcode."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:57
msgid "Remove Generator Tag"
msgstr "Generator-Tag entfernen"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:47
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/"
msgstr "Standard: /produkt-kategorie/zubehoer/aktions-figuren/ - geändert: /produkt-kategorie/aktions-figuren/"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:46
msgid "Remove parent slugs from category URL."
msgstr "Entferne übergeordnete Slugs aus der Kategorie-URL."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:45
msgid " Remove parent slugs"
msgstr " Entfernen von Eltern-Slugs"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:35
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/"
msgstr "Standard: /produkt-kategorie/zubehoer/aktions-figuren/ - geändert: /zubehoer/aktions-figuren/"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:34
msgid "Remove prefix from category URL."
msgstr "Entferne das Präfix aus der Kategorie-URL."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:33
msgid "Remove category base"
msgstr "Kategoriebasis entfernen"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:17
msgid "Remove base"
msgstr "Basis entfernen"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:68
msgid "Product's brand of the current product"
msgstr "Produktmarke des aktuellen Produkts"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:67
msgid "Product's brand."
msgstr "Produktmarke."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:57
msgid "Product's short description of the current product"
msgstr "Kurze Produktbeschreibung des aktuellen Produkts"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:56
msgid "Product's short description."
msgstr "Kurzbeschreibung des Produkts."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:46
msgid "Product's SKU of the current product"
msgstr "Produkt-SKU des aktuellen Produkts"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:45
msgid "Product's SKU."
msgstr "Produkt Artikelnummer."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:35
msgid "Product's price of the current product"
msgstr "Produktpreis des aktuellen Produkts"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:34
msgid "Product's price."
msgstr "Produktpreis."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:46
msgid "Include archive pages of terms that have no posts associated."
msgstr "Füge Archivseiten von Begriffen ein, denen keine Beiträge zugeordnet sind."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:45
msgid "Include Empty Terms"
msgstr "Leere Begriffe einbeziehen"

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:22
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the XML sitemap."
msgstr "Archivseiten für Begriffe dieser Taxonomie in die XML-Sitemap einbinden."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:62
msgid "Insert custom field (post meta) names which contain image URLs to include them in the sitemaps. Add one per line."
msgstr "Füge individuelle Feldnamen (Post-Meta-Namen) ein, die Bild-URLs enthalten, um sie in die Sitemaps aufzunehmen. Füge einen pro Zeile hinzu."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:61
msgid "Image Custom Fields"
msgstr "Individuelle Bildfelder"

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:35
msgid "Include this post type in the XML sitemap."
msgstr "Diesen Inhaltstyp in die XML-Sitemap einfügen."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:27
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:34
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:21
msgid "Include in Sitemap"
msgstr "In die Sitemap aufnehmen"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:74
msgid "Add term IDs, separated by comma. This option is applied for all taxonomies."
msgstr "Füge Term-IDs hinzu, die durch Komma getrennt sind. Diese Option wird für alle Taxonomien angewendet."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:73
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Begriffe ausschließen"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:64
msgid "Enter post IDs of posts you want to exclude from the sitemap, separated by commas. This option **applies** to all posts types including posts, pages, and custom post types."
msgstr "Gebe die Post-IDs der Beiträge ein, die du von der Sitemap ausschließen möchtest, getrennt durch Komma. Diese Option **gilt** für alle Beiträge, einschließlich Beiträge, Seiten und individuelle Beiträge."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:63
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Beiträge ausschließen"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:53
msgid "Include the Featured Image too, even if it does not appear directly in the post content."
msgstr "Schließe auch das vorgestellte Bild ein, auch wenn es nicht direkt im Inhalt des Beitrags angezeigt wird."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:52
msgid "Include Featured Images"
msgstr "Ausgewählte Bilder einbinden"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:43
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index the important images on your pages."
msgstr "Aufnahme von Verweisen auf Bilder aus dem Post-Inhalt in Sitemaps. Dies hilft Suchmaschinen, die wichtigen Bilder auf deinen Seiten zu indizieren."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:42
msgid "Images in Sitemaps"
msgstr "Bilder in Sitemaps"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:31
msgid "Max number of links on each sitemap page."
msgstr "Maximale Anzahl von Links auf jeder Sitemap-Seite."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:30
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Links pro Sitemap"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:65
msgid "Add user IDs, separated by commas, to exclude them from the sitemap."
msgstr "Füge Benutzer-IDs hinzu, die durch Kommas getrennt sind, um sie von der Sitemap auszuschließen."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:64
msgid "Exclude Users"
msgstr "Benutzer ausschließen"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:51
msgid "Exclude User Roles"
msgstr "Benutzerrollen ausschließen"

#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:53
msgid "XML Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "XML-Sitemap %1$s %2$s"

#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:142
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Wir haben neue Beitrags-Typen (%1$s) entdeckt und du solltest die Einstellungen von <a href=\"%2$s\">Titel &amp; Meta Seite</a> und <a href=\"%3$s\">der Sitemap</a> überprüfen."

#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:222
msgid "%s archives"
msgstr "%s Archive"

#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:217
msgid "your product %s pages"
msgstr "deine Produkt %s Seiten"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:192
msgid "Taxonomies:"
msgstr "Taxonomien:"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:172
msgid "Please note that this will add the attachment page URLs to the sitemap, not direct image URLs."
msgstr "Bitte beachte, dass die URLs der Anhänge zur Sitemap hinzugefügt werden und nicht die direkten Bild-URLs."

#. translators: Post Type Sitemap Url
#. translators: Taxonomy Sitemap Url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:168
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:234
msgid "Sitemap URL: %s"
msgstr "Sitemap URL: %s"

#. translators: Post Type label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:157
msgid "single %s"
msgstr "einzelne %s"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:135
msgid "your product pages"
msgstr "deine Produktseiten"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:134
msgid "attachments"
msgstr "Anhänge"

#. translators: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:104
msgid "Set the sitemap options for author archive pages. %s."
msgstr "Lege die Sitemap-Optionen für Autorenarchivseiten fest. %s."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
msgid "This tab contains General settings related to the XML sitemaps."
msgstr "Diese Registerkarte enthält allgemeine Einstellungen in Bezug auf die XML-Sitemaps."

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:40
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:34
msgid "Analysing Website&hellip;"
msgstr "Analyse der Website&hellip;"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:29
msgid "Analysing Page&hellip;"
msgstr "Analyse von Page&hellip;"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:27
msgid "Start Page Analysis"
msgstr "Startseite Analyse"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:25
msgid "Change URL"
msgstr "URL ändern"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:22
msgid "Selected page: %s"
msgstr "Ausgewählte Seite: %s"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:502
msgid "No sitemaps found."
msgstr "Keine Sitemaps gefunden."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:502
msgid "Your site has one or more sitemaps."
msgstr "Deine Seite hat eine oder mehrere Sitemaps."

#. translators: post ID count
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:397
msgid "+%d More..."
msgstr "+%d Mehr..."

#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:403
msgid "There are %s published posts where the primary focus keyword does not appear in the post title."
msgstr "Es gibt %s veröffentlichte Beiträge, bei denen das Fokus-Schlüsselwort nicht im Beitragstitel erscheint."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:382
msgid "Focus keywords appear in the titles of published posts where it is set."
msgstr "Fokus-Schlüsselwörter erscheinen in den Titeln der veröffentlichten Beiträge, wo sie gesetzt sind."

#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:365
msgid "There are %s with no focus keyword set."
msgstr "Es gibt %s ohne Fokus-Schlüsselwort."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:355
msgid "All published posts have focus keywords set."
msgstr "Alle veröffentlichten Beiträge haben Fokus-Schlüsselwörter gesetzt."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "You have not linked Google Search Console yet."
msgstr "Du hast die Google Search Console noch nicht verlinkt."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "Google Search Console has been linked."
msgstr "Die Google Search Console wurde verlinkt."

#. translators: permalink structure
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:279
msgid "Post permalink structure is set to %s."
msgstr "Die Post Permalink-Struktur ist auf %s gesetzt."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:272
msgid "Permalinks are set to a custom structure but the post titles do not appear in the permalinks."
msgstr "Permalinks sind auf eine individuelle Struktur eingestellt, aber die Post-Titel erscheinen nicht in den Permalinks."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:265
msgid "Permalinks are set to the default value. <em>Pretty permalinks</em> are disabled. "
msgstr "Permalinks werden auf den Standardwert gesetzt. <em>Pretty Permalinks</em> sind deaktiviert. "

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:233
msgid "Your Site Tagline is set to a custom value."
msgstr "Dein Seiten Untertitel ist auf einen individuellen Wert eingestellt."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:227
msgid "Your Site Tagline is set to the default value <em>Just another WordPress site</em>."
msgstr "Dein Seiten Untertitel ist auf den Standardwert <em>Nur eine weitere WordPress-Seite</em> eingestellt."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:135
msgid "If you don't have an XML sitemap, the best option is to install a plugin that creates sitemaps for you. That way you'll know the sitemap will always be up-to-date. Plugins can also automatically ping the search engines when the XML file is updated. The Rank Math WordPress plugin gives you complete control over your site's XML sitemaps. You can control the settings for each page as you write or edit it, and Rank Math will ping Google as soon as you submit your edits. This results in fast crawls and indexing."
msgstr "Wenn du keine XML-Sitemap hast, ist die beste Option, ein Plugin zu installieren, das Sitemaps für dich erstellt. Auf diese Weise weisst du, dass die Sitemap immer aktuell ist. Plugins können auch automatisch die Suchmaschinen pingen, wenn die XML-Datei aktualisiert wird. Das Rank Math WordPress Plugin gibt dir die volle Kontrolle über die XML-Sitemaps deiner Website. Du kannst die Einstellungen für jede Seite steuern, während du sie schreibst oder bearbeitest, und Rank Math wird Google an pingen, sobald deine Änderungen übermittelt sind. Dies führt zu schnellen Crawls und Indexierungen."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:134
msgid "XML sitemaps are a special type of text file that tells search engines about the structure of your site. They're a list of all the resources (pages and files) you would like the search engine to index. You can assign different priorities, so certain pages will be crawled first. Before XML sitemaps, search engines were limited to indexing the content they could find by following links. That's still an important feature for search engine spiders, but XML sitemaps have made it easier for content creators and search engines to collaborate."
msgstr "XML-Sitemaps sind eine spezielle Art von Textdatei, die Suchmaschinen über die Struktur deiner Website informiert. Es handelt sich um eine Liste aller Ressourcen (Seiten und Dateien), die die Suchmaschine indizieren soll. du kannst verschiedene Prioritäten vergeben, so dass bestimmte Seiten zuerst durchsucht werden. Vor XML-Sitemaps beschränkten sich Suchmaschinen auf die Indizierung von Inhalten, die sie über folgende Links finden konnten. Das ist immer noch ein wichtiges Feature für Suchmaschinen-Spider, aber XML-Sitemaps haben es für Inhaltsersteller und Suchmaschinen einfacher gemacht, zusammenzuarbeiten."

#. translators: Link to Search Console KB article
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:125
msgid "Read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">this article</a> for detailed instructions on setting up your Google Webmaster account and getting Rank Math to work with the Google Search Console."
msgstr "Lese <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">diesen Artikel</a> für detaillierte Anweisungen zur Einrichtung deines Google Webmaster-Kontos und zur Verwendung von Rank Math mit der Google Search Console."

#. translators: link to plugin search console setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:123
msgid "You can integrate the Google Search Console with Rank math in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console tab</a>. of Rank Math's General Settings menu."
msgstr "Du kannst die Google Search Console mit Rank Math in die <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console Tab</a> aus dem Menü Allgemeine Einstellungen von Rank Math integrieren."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:121
msgid "Google's Search Console is a vital source of information concerning your rankings and click-through rates.  Rank Math can import this data, so you don't have to log into your Google account to get the data you need."
msgstr "Die Suchkonsole von Google ist eine wichtige Informationsquelle für deine Rankings und Klickraten. Rank Math kann diese Daten importieren, so dass du dich nicht in dein Google-Konto einloggen musst, um die benötigten Daten zu erhalten."

#. translators: link to plugin setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:117
msgid "Register at Google Search Console and verificate your site by adding the code to <a href=\"%1$s\">Settings &gt; Verificate Tools</a>, then navigate to <a href=\"%2$s\">Settings &gt; Search Console</a> to authenticate and link your site."
msgstr "Registriere dich bei Google Search Console und überprüfe deine Website, indem du den Code zu <a href=\"%1$s\">Einstellungen &gt; Überprüfungswerkzeuge</a> navigiere dann zu <a href=\"%2$s\">Einstellungen &gt; Search Console</a> hinzufügen, um deine Website zu authentifizieren und zu verknüpfen."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:88
msgid "Fixing the issue is simple - just edit the post/page and add the focus keyword(s) to the title."
msgstr "Die Behebung des Problems ist einfach - bearbeite die Website und füge dem Titel das/die Fokus-Schlüsselwort(s) hinzu."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:87
msgid "HTML Page Titles play a large role in Google's ranking algorithm.  When you add a Focus Keyword to a post or page, Rank Math will check to see that you used the keyword in the title.  If it finds any posts or pages that are missing the keyword in the title, it will tell you here."
msgstr "HTML-Seitenüberschriften spielen eine große Rolle im Ranking-Algorithmus von Google.  Wenn du einem Beitrag oder einer Seite ein Fokus-Schlüsselwort hinzufügst, überprüft Rank Math, ob du das Schlüsselwort im Titel verwendet hast. Wenn es irgendwelche Beiträge oder Seiten findet, bei denen das Schlüsselwort im Titel fehlt, wird es dir hier mitgeteilt."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:86
msgid "Make sure the focus keywords you set for the posts appear in their titles."
msgstr "Stelle sicher, dass die Fokus-Schlüsselwörter, die du für die Beiträge festgelegt habst, in den Titeln erscheinen."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:85
msgid "Post Titles Missing Focus Keywords"
msgstr "Beitrag-Titel, denen Fokus-Schlüsselwörter fehlen"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:79
msgid "Fixing this issue is easy - just edit the post, and set a Focus Keyword.  Then follow Rank Math's analysis to improve your rankings."
msgstr "Die Behebung dieses Problems ist einfach - bearbeite einfach den Beitrag und setze ein Fokus-Schlüsselwort.  Folge dann der Analyse von Rank Math, um deine Platzierungen zu verbessern."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:78
msgid "Of course, if you don't give Rank Math a focus keyword to work with, it can't give you any useful feedback."
msgstr "Wenn du Rank Math kein Fokus-Schlüsselwort zum Arbeiten gibst, kann es dir natürlich kein nützliches Feedback geben."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:77
msgid "Rank Math uses these focus keywords to analyze your on-page content.  It can tell if you've done a good job of optimizing your text to rank for these keywords."
msgstr "Rank Math verwendet diese Fokus-Schlüsselwörter, um deinen Inhalt auf der Seite zu analysieren. Es kann erkennen, ob du gute Arbeit geleistet hast, indem du deinen Text optimiert hast, um ihn für diese Schlüsselwörter zu bewerten."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:76
msgid "Rank Math allows you to set a focus keyword for every post and page you write - the option is in the \"Meta Box\", which appears under the text editor in the screen where you write and edit content."
msgstr "Rank Math ermöglicht es dir für jeden Beitrag und jede Seite die du schreibst ein Fokus-Schlüsselwort festzulegen - die Option befindet sich in der \"Meta Box\", die unter dem Texteditor auf dem Bildschirm erscheint, auf dem du Inhalte schreibst und bearbeitest."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:75
msgid "Setting focus keywords for your posts allows Rank Math to analyse the content."
msgstr "Das Setzen von Fokus-Schlüsselwörter für deine Beiträge ermöglicht es Rank Math, den Inhalt zu analysieren."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:74
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:55
#: includes/settings/titles/post-types.php:288
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Fokus-Schlüsselwörter"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:68
msgid "This looks nice for readers - and it gets your keywords into the URL (keywords in the URL is a ranking factor)."
msgstr "Das sieht für Leser gut aus - und bringt deine Schlüsselwörter in die URL (Schlüsselwörter in der URL sind ein Ranking-Faktor)."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:67
msgid "This option will replace the \"?p=99\" part of the URL with the post's title, like this: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"
msgstr "Diese Option ersetzt den Teil \"?p=99\" der URL durch den Titel des Beitrags, wie folgt: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"

#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:66
msgid "Fortunately, it's very easy to fix.  Just hop on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - Permalinks</a>.  Then chose the \"Post Name\" option."
msgstr "Glücklicherweise ist es sehr einfach zu reparieren.  Gehe einfach auf <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Einstellungen - Permalinks</a>.  Wähle dann die Option \"Post Name\"."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:64
msgid "It's not very kind on the eyes, and it does nothing for your site's SEO.  In fact, it can hurt it - Google's bot is quite cautious about crawling pages that look auto-generated."
msgstr "Es ist nicht sehr freundlich für die Augen, und es tut nichts für die SEO deiner Website. Tatsächlich kann es ihm schaden - Googles Bot ist sehr vorsichtig beim Crawlen von Seiten, die automatisch generiert aussehen."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:63
msgid "The standard permalink structure is pretty ugly - WordPress generates offputting URLs like: http://www.yoursite.com/?p=99"
msgstr "Die Standard Permalink-Struktur ist ziemlich hässlich - WordPress generiert ausgebende URLs wie: http://www.yoursite.com/?p=99"

#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:62
msgid "For the best SEO results, use a custom permalink structure, preferably one that includes the post title (<code>%%postname%%</code>). You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; Permalinks</a>"
msgstr "Für die besten SEO-Ergebnisse verwende eine individuelle Permalink-Struktur, vorzugsweise eine, die den Posttitel enthält (<code>%%postname%%</code>). Du kannst es ändern, indem du zu <a href=\"%s\">Einstellungen &gt; Permalinks</a> navigierst"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:60
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Permalink-Struktur"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:38
msgid "The tagline is the second option.  Choose a tagline that summarizes your site in a few words.  The tagline is also a good place to use your main keyword."
msgstr "Der Untertitel ist die zweite Option.  Wähle einen Untertitel, der deine Website in wenigen Worten zusammenfasst.  Der Untertitel ist auch ein guter Ort, um dein Haupt-Schlüsselwort zu verwenden."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:37
msgid "Changing your tagline is very easy.  Just head on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - General</a> in WordPress's admin menu (on the left), or click on the link in this sentence."
msgstr "Die Änderung deines Untertitels ist sehr einfach.  Gehe einfach zu <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Einstellungen - Allgemein</a> im WordPress-Adminmenü (links) oder klicke auf den Link in diesem Satz."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:35
msgid "Unfortunately, the standard WordPress tagline is \"Just Another WordPress site.\"  That's pretty sloppy looking, and it does nothing for your SEO.  In fact, it's actually a security risk - it makes it easy for hackers with a WordPress exploit to locate your site with an automated search."
msgstr "Leider ist der Standard Untertitel von WordPress „Eine weitere WordPress-Website“. Dies sieht ziemlich unprofessionell aus und es ist ungünstig für deine SEO. Tatsächlich stellt es sogar ein Sicherheitsrisiko dar – es macht es Hackern mit einem WordPress-Exploit leicht, deine Website mit einer automatisierten Suche zu finden."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:34
msgid "Most WordPress themes place your site's tagline in a prominent position (inside header tags near the top of the page).  Using the right tagline can give your site an SEO boost."
msgstr "Die meisten WordPress-Themen platzieren den Untertitel deiner Website an einer prominenten Stelle (innerhalb von Header-Tags am oberen Rand der Seite).  Die Verwendung des richtigen Untertitels kann deiner Website einen SEO-Schub geben."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:33
msgid "Your theme may display the Site Tagline, and it can also be used in SEO titles &amp; descriptions. Set it to something unique. You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; General</a>."
msgstr "Dein Theme kann den Seiten Untertitel anzeigen und es kann auch in SEO-Titeln und Beschreibungen verwendet werden. Stelle es auf etwas Einzigartiges ein. Du kannst es ändern, indem du zu <a href=\"%s\">Einstellungen &gt; Allgemein</a> navigierst."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:31
msgid "Site Tagline"
msgstr "Seiten Untertitel"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:640
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:639
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:637
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Fortgeschrittenes SEO"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:179
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:178
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:177
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:176
#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:24
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:88
msgid "How to fix"
msgstr "Wie man das beheben kann"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:156
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:58
msgid "Failed Tests"
msgstr "Fehlgeschlagene Tests"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:148
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:40
msgid "Passed Tests"
msgstr "Abgeschlossene Tests"

#: includes/class-frontend-seo-score.php:171
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:31
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "SEO Score"
msgstr "SEO Punktzahl"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:76
msgid "SEO Analysis for this page"
msgstr "SEO-Analyse für diese Seite"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "Analyze this Page"
msgstr "Diese Seite analysieren"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:63
msgid "Site-wide analysis"
msgstr "Seitenweite Analyse"

#. translators: database size
#: includes/modules/analytics/views/options.php:34
msgid "Size: %s"
msgstr "Größe: %s"

#. translators: number of rows
#: includes/modules/analytics/views/options.php:32
msgid "Data Rows: %s"
msgstr "Datenzeilen: %s"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
msgid "Fetching in Progress"
msgstr "Abruf in Bearbeitung"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
msgid "Update data manually"
msgstr "Daten manuell aktualisieren"

#: includes/opengraph/class-slack.php:334
msgid "Items"
msgstr "Elemente"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:152
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:49
msgid "Warnings"
msgstr "Warnhinweise"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:333
msgid "Google oAuth is not authorized."
msgstr "Google oAuth ist nicht autorisiert."

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:368
msgid "Not a valid settings founds to delete cache."
msgstr "Es wurde keine gültige Einstellung zum Löschen des Caches gefunden."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:324
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:64
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
msgid "Average Position"
msgstr "Durchschnittliche Position"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:306
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:20
msgid "Total Impressions"
msgstr "Gesamtimpressionen"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:312
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:34
msgid "Total Clicks"
msgstr "Gesamtanzahl an Klicks"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:318
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:50
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter insgesamt"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:202
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Response Code"
msgstr "Antwort-Code"

#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:281
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:339
msgid "Bad request. Please check the code."
msgstr "Fehlerhafte Anfrage. Bitte überprüfe den Code."

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:241
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:119
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:186
#: includes/module/class-manager.php:234
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:72
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:143
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:75
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:467
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:500
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:63
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Analysen"

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:42
msgid "Update Capabilities"
msgstr "Update-Funktionen"

#. translators: %s is a Learn More link to the documentation.
#: includes/modules/role-manager/views/main.php:28
msgid "Control which user has access to which options of Rank Math. %s"
msgstr "Steuere, welcher Benutzer Zugriff auf welche Optionen von Rank Math hat. %s"

#: includes/admin/class-admin.php:335
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:131
#: includes/traits/class-ajax.php:59
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."

#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service Type"
msgstr "Servicetyp"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Application Category"
msgstr "Anwendungskategorie"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:27
msgid "Price Currency"
msgstr "Preis Währung"

#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:69 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Menu URL"
msgstr "Menü-URL"

#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:50
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Serves Cuisine"
msgstr "Serviert die Küche"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:118
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:126
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:134
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:147
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Instructions"
msgstr "Rezeptanweisungen"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Ingredients"
msgstr "Rezept-Zutaten"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:83
msgid "Recipe Video Description"
msgstr "Rezept Video Beschreibung"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:76
msgid "Recipe Video Name"
msgstr "Rezept Video Name"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:90
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Video Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild des Rezept Videos"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:69
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:62
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cooking Time"
msgstr "Kochzeit"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preparation Time"
msgstr "Vorbereitungszeit"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Yield"
msgstr "Rezeptausbeute"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:27
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cuisine"
msgstr "Küche"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:55
msgid "Product In-Stock"
msgstr "Produkt auf Lager"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41
msgid "Product Price"
msgstr "Produktpreis"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:34
msgid "Product Currency"
msgstr "Produktwährung"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:27
msgid "Product Brand"
msgstr "Produktmarke"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product SKU"
msgstr "Produkt SKU"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:262
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Closing Time"
msgstr "Geschäftsschluss"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:261
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Opening Time"
msgstr "Öffnungszeit"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Unpublish when expired"
msgstr "Veröffentlichung bei Ablauf aufheben"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Expiry Posted"
msgstr "Ablaufdatum gepostet"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum der Veröffentlichung"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary Currency"
msgstr "Gehaltswährung"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:151
msgid "Stock Inventory"
msgstr "Lagerbestand"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:144
msgid "Availability Starts"
msgstr "Verfügbarkeit beginnt"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:137
#: includes/opengraph/class-slack.php:195
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:130
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Currency"
msgstr "Währung"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:123
msgid "Entry Price"
msgstr "Eintrittspreis"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:116
msgid "Ticket URL"
msgstr "Ticket-URL"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:108
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:55
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:44
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Status"
msgstr "Veranstaltungs Status"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue URL"
msgstr "URL des Veranstaltungsorts"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:52
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue Name"
msgstr "Veranstaltungsort Name"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:30
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Type"
msgstr "Veranstaltungstyp"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider URL"
msgstr "Kursanbieter-URL"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider"
msgstr "Kursanbieter"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:39
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:35
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edition"
msgstr "Ausgabe"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:38
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:37
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/settings/titles/post-types.php:179
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:62
msgid "Extend the functionality of WordPress by creating redirects in our plugin when you change the slug of a post, page, category or a CPT. You can modify the redirection further according to your needs."
msgstr "Erweitere die Funktionalität von WordPress, indem du in unserem Plugin Weiterleitungen erstellst, wenn du den Slug eines Posts, einer Seite, einer Kategorie oder eines CPT änderst. Du kannst die Umleitung weiter an deine Bedürfnisse anpassen."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:61
msgid "Auto Post Redirect"
msgstr "Automatische Beitragsumleitung"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:42
msgid "Custom Url "
msgstr "Individuelle URL "

#: includes/modules/redirections/views/options.php:32
msgid "Custom Redirection"
msgstr "Individuelle Umleitung"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:31
msgid "Redirect to Homepage"
msgstr "Weiterleitung zur Homepage"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:30
msgid "Default 404"
msgstr "Standard 404"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:27
msgid "Fallback Behavior"
msgstr "Rückfallverhalten"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:18
msgid "Display the Debug Console instead of being redirected. Administrators only."
msgstr "Zeigt die Debug-Konsole an, anstatt umgeleitet zu werden. Nur für Administratoren."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:17
msgid "Debug Redirections"
msgstr "Debug-Umleitungen"

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:96
msgid "Export to Nginx config file"
msgstr "In Nginx-Konfigurationsdatei exportieren"

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:95
msgid "Export to .htaccess"
msgstr "In .htaccess exportieren"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:342
msgid "Add New"
msgstr "Neu hinzufügen"

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:18
msgid "Redirections can be exported to your .htaccess file for faster redirections, in SEO > Settings > Import/Export."
msgstr "Weiterleitungen können zur schnelleren Weiterleitung in deine .htaccess-Datei exportiert werden. Wähle dazu SEO> Einstellungen> Import/Export."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:17
msgid "Using a 302 <em>temporary</em> redirection is useful when you want to test a new page for client feedback temporarily without affecting the SEO scores of the original page."
msgstr "Die Verwendung einer <em>temporären</em> Weiterleitung von 302 ist hilfreich, wenn du eine neue Seite vorübergehend auf Kundenfeedback testen möchtest, ohne die SEO-Ergebnisse der Originalseite zu beeinträchtigen."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:16
msgid "301 redirections are <em>permanent</em>. The old URL will be removed in search engines and replaced by the new one, passing on SearchRank and other SEO scores. Browsers may also store the new URL in cache and redirect to it even after the redirection is deleted from the list here."
msgstr "301 Weiterleitungen sind <em>permanent</em>. Die alte URL wird in Suchmaschinen entfernt und durch die neue URL ersetzt, wobei der SearchRank und andere SEO-Ergebnisse weitergegeben werden. Browser können die neue URL auch dann im Cache speichern und zu ihr umleiten, nachdem die Umleitung von der Liste hier gelöscht wurde."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:13
msgid "Here you can set up custom redirections. It is important to choose the right type of redirection."
msgstr "Hier kannst du individuelle Umleitungen einrichten. Es ist wichtig, die richtige Art der Umleitung zu wählen."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also activate, deactivate, or delete multiple items at once using the Bulk Actions dropdown."
msgstr "Du kannst auch mehrere Elemente gleichzeitig über die Dropdown-Liste Massenaktionen aktivieren, deaktivieren oder löschen."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the redirection."
msgstr "<strong>Löschen</strong> entfernt die Umleitung dauerhaft."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Activate/Deactivate</strong> redirections. Deactivated redirections do not take effect on your site."
msgstr "Umleitungen <strong>aktivieren/deaktivieren</strong>. Deaktivierte Umleitungen werden auf deiner Website nicht wirksam."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>Edit</strong> redirection details: from/to URLs and the redirection type."
msgstr "<strong>Bearbeiten</strong> Weiterleitungsdetails: Von/Zu URLs und Umleitungsgstyp."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:53
msgid "<strong>Note:</strong> This interstitial page is displayed only to administrators. Site visitors are redirected without delay."
msgstr "<strong>Hinweis</strong> Diese Zwischen-Seite wird nur Administratoren angezeigt. Besucher der Website werden unverzüglich umgeleitet."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:49
msgid "Manage All Redirections"
msgstr "Alle Umleitungen verwalten"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:46
msgid "Manage This Redirection"
msgstr "Diese Umleitung verwalten"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:40
msgid "Continue redirecting"
msgstr "Weiter umleiten"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:37
msgid "Stop Redirection"
msgstr "Umleitung stoppen"

#. translators: countdown seconds
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:36
msgid "Redirecting in %s seconds..."
msgstr "Umleitung in %s Sekunden..."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:28
msgid " To "
msgstr " An "

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:27
msgid "Redirecting from "
msgstr "Umleitung von "

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:25
msgid "Redirection Debugger"
msgstr "Umleitungs-Fehlersuche"

#. translators: 1. url to new screen, 2. old trashed post permalink
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:360
msgid "<strong>SEO Notice:</strong> A previously published %1$s has been moved to trash. You may redirect <code>%2$s</code> to <a href=\"%3$s\">a new url</a>."
msgstr "<strong> SEO-Hinweis:</strong> Ein zuvor veröffentlichter Beitrag %1$s wurde in den Papierkorb verschoben. Du kannst ihn umleiten <code>%2$s</code> an <a href=\"%3$s\">Neue URL</a>."

#. translators: %1$s: post type label, %2$s: edit redirection URL.
#. translators: %1$s: term name, %2$s: edit redirection URL.
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:102
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:154
msgid "SEO Notice: you just changed the slug of a %1$s and Rank Math has automatically created a redirection. You can edit the redirection by <a href=\"%2$s\">clicking here</a>."
msgstr "SEO-Hinweis: Du hast gerade den Slug von %1$s geändert und Rank Math hat automatisch eine Umleitung erstellt. Du kannst die Umleitung bearbeiten, indem du <a href=\"%2$s\">hier klickst</a>."

#: includes/modules/redirections/class-table.php:387
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkorb leeren"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: includes/modules/redirections/class-table.php:327
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:144
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:304
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb verschieben"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:268
msgid "Last Accessed"
msgstr "Letzter Zugriff"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:265
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:264
msgid "To"
msgstr "An"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:263
msgid "From"
msgstr "Von"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:242
#: includes/modules/redirections/class-table.php:330
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:239
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:232
#: includes/modules/redirections/class-table.php:298
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Unwiderruflich löschen"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:167
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:345
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/list.js:81
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:167
msgid "Hide details"
msgstr "Details ausblenden"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:157
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:34
msgid "No redirections added yet. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Add New Redirection</a>"
msgstr "Es wurden noch keine Umleitungen hinzugefügt. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Neue Umleitung hinzufügen</a>"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:34
msgid "No redirections found in Trash."
msgstr "Keine Umleitungen im Papierkorb gefunden."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:163
msgid "Redirect the current URL"
msgstr "Leite die aktuelle URL um"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:161
msgid "&raquo; Redirect this page"
msgstr "&raquo; Leite diese Seite weiter"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:150
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:152
msgid "Redirection Settings"
msgstr "Umleitungseinstellungen"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:140
msgid "Manage Redirections"
msgstr "Umleitungen verwalten"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:132
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:142
msgid "Create and edit redirections"
msgstr "Erstellen und Bearbeiten von Umleitungen"

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:115
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:119
msgid "New redirection created."
msgstr "Neue Umleitung erstellt."

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:77
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:81
msgid "Redirection successfully deleted."
msgstr "Umleitung erfolgreich gelöscht."

#. translators: source pattern
#: includes/modules/redirections/class-redirection.php:393
msgid "Invalid regex pattern: %s"
msgstr "Ungültiges Regex-Muster: %s"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:245
msgid "Please add at least one valid source URL."
msgstr "Bitte füge mindestens eine gültige Quell-URL hinzu."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:138
#: includes/modules/redirections/class-table.php:240
#: includes/modules/redirections/class-table.php:303
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:137
#: includes/modules/redirections/class-table.php:241
#: includes/modules/redirections/class-table.php:302
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: includes/module/class-manager.php:284
#: includes/modules/redirections/class-form.php:135
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:125
#: includes/modules/redirections/views/options.php:51
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirection Type"
msgstr "Umleitungstyp"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:117
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Destination URL"
msgstr "Ziel-URL"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:86
msgid "Source URLs"
msgstr "Quell-URLs"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:52
msgid "Add Redirection"
msgstr "Neue Umleitung hinzufügen"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:52
msgid "Update Redirection"
msgstr "Umleitung aktualisieren"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:41
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:324
msgid "%d redirection(s) successfully deleted."
msgstr "%d Umleitung(en) erfolgreich gelöscht."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:312
msgid "Redirection successfully restored."
msgstr "Umleitung erfolgreich wiederhergestellt."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:311
msgid "Redirection successfully moved to Trash."
msgstr "Die Umleitung wurde erfolgreich in den Papierkorb verschoben."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:310
msgid "Redirection successfully deactivated."
msgstr "Umleitung erfolgreich deaktiviert."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:309
msgid "Redirection successfully activated."
msgstr "Umleitung erfolgreich aktiviert."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:291
msgid "No valid action found."
msgstr "Keine gültige Aktion gefunden."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:80
msgid "Redirection Hits"
msgstr "Treffer bei Umleitungen"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:73
msgid "Redirection Count"
msgstr "Anzahl der Umleitungen"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:126
msgid "This field must not be empty."
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:125
msgid "Maintenance Code"
msgstr "Wartungscode"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:288
msgid "Latitude and longitude values separated by comma."
msgstr "Breiten- und Längengrade getrennt durch ein Komma."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:287
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:27
msgid "Geo Coordinates"
msgstr "Geo-Koordinaten"

#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:277
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Google Maps Einbettungs-API"

#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:277
msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s"
msgstr "Ein API-Schlüssel ist erforderlich, Um eine eingebettete Google Karte auf deiner Website anzuzeigen. Hole dir diesen hier: %s"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:275
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-Schlüssel"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:265
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktseite"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:248
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:266
msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data."
msgstr "Wähle auf deiner Website eine Seite aus, auf der du die Metadaten des lokalen Geschäfts anzeigen möchtest."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:247
msgid "About Page"
msgstr "Über uns Seite"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:236
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:254
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:58
msgid "Select Page"
msgstr "Wähle Seite"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:230
msgid "The price range of the business, for example $$$."
msgstr "Die Preisspanne des Unternehmens, z.B. $$$$$."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:229
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Range"
msgstr "Preisspanne"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:221
msgid "Format: +1-401-555-1212"
msgstr "Format: +1-401-555-1212"

#: includes/helpers/class-choices.php:615
msgid "Package Tracking"
msgstr "Paketverfolgung"

#: includes/helpers/class-choices.php:614
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Pannenhilfe"

#: includes/helpers/class-choices.php:613
msgid "Baggage Tracking"
msgstr "Gepäckverfolgung"

#: includes/helpers/class-choices.php:612
msgid "Emergency"
msgstr "Notfall"

#: includes/helpers/class-choices.php:611
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Kreditkarten-Support"

#: includes/helpers/class-choices.php:610
msgid "Reservations"
msgstr "Reservierungen"

#: includes/helpers/class-choices.php:609
msgid "Sales"
msgstr "Verkäufe"

#: includes/helpers/class-choices.php:608
msgid "Bill Payment"
msgstr "Rechnungszahlung"

#: includes/helpers/class-choices.php:607
msgid "Billing Support"
msgstr "Abrechnungsunterstützung"

#: includes/helpers/class-choices.php:606
msgid "Technical Support"
msgstr "Technische Unterstützung"

#: includes/helpers/class-choices.php:605
msgid "Customer Service"
msgstr "Kundenservice"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:198
msgid "Add number"
msgstr "Nummer hinzufügen"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:195
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:143
msgid "Time format used in the contact shortcode."
msgstr "Zeitformat, das im Kontakt-Shortcode verwendet wird."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:138
msgid "Opening Hours Format"
msgstr "Format der Öffnungszeiten"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186
msgid "e.g. 09:00-17:00"
msgstr "z.B. 09:00-17:00"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:176
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:175
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:174
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:173
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:172
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:171
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:170
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:156
msgid "Add time"
msgstr "Zeit hinzufügen"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:154
msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time."
msgstr "Wähle die Öffnungszeiten. Du kannst mehrere Sätze hinzufügen, wenn du an manchen Tagen unterschiedliche Öffnungs- oder Schließzeiten habst oder wenn du eine Mittagspause hast. Die Zeiten werden mit 24:00 Uhr angegeben."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:246
msgid "Opening Hours"
msgstr "Öffnungszeiten"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:112
msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
msgstr "Format, das verwendet wird, wenn die Adresse unter Verwendung des <code> [rank_math_contact_info]</code>Shortcode angezeigt wird.<br><strong>Verfügbare Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:111
msgid "Address Format"
msgstr "Adressformat"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:171
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196
msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users."
msgstr "Suchmaschinen können deine Kontakttelefonnummer für mobile Benutzer prominent anzeigen."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:93
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85
msgid "Search engines display your email address."
msgstr "Suchmaschinen zeigen deine E-Mail-Adresse an."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:20
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75
#: includes/settings/titles/local.php:69
msgid "URL of the item."
msgstr "URL des Artikels."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:20
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:308
#: includes/settings/titles/local.php:68
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64
#: includes/settings/titles/local.php:58
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:36
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:170
#: includes/opengraph/class-slack.php:360
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26
#: includes/settings/titles/local.php:20
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Wähle ob der Standort eine Person oder ein Unternehmen repräsentiert."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24
#: includes/settings/titles/local.php:18
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21
#: includes/settings/titles/local.php:15
msgid "Person or Company"
msgstr "Person oder Firma"

#: includes/modules/links/class-links.php:118
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Incoming Links"
msgstr "Eingehende Links"

#: includes/modules/links/class-links.php:113
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Externe Links"

#: includes/modules/links/class-links.php:108
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Internal Links"
msgstr "Interne Links"

#: includes/modules/links/class-links.php:107
msgid "Links: "
msgstr "Links: "

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:86
msgid "Turn ON to ignore all query parameters (the part after a question mark in a URL) when logging 404 errors."
msgstr "Aktiviere diese Option, um alle Abfrageparameter (der Teil nach einem Fragezeichen in einer URL) beim Protokollieren von 404-Fehlern zu ignorieren."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:85
msgid "Ignore Query Parameters"
msgstr "Alle Parameter ignorieren"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:58
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:157
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:199
#: includes/modules/redirections/class-form.php:89
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:57
#: includes/modules/redirections/class-form.php:88
msgid "Add another"
msgstr "Weitere hinzufügen"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:55
msgid "Enter URIs or keywords you wish to prevent from getting logged by the 404 monitor."
msgstr "Gib URLs oder Schlüsselwörter ein, die vom 404-Monitor nicht protokolliert werden sollen."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:54
msgid "Exclude Paths"
msgstr "Pfade ausschließen"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:44
msgid "Sets the max number of rows in a log. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Legt die maximale Anzahl von Zeilen in einem Protokoll fest. Auf 0 setzen, um das Limit zu deaktivieren."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:43
msgid "Log Limit"
msgstr "Protokolllimit"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:32
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:30
msgid "The Simple mode only logs URI and access time, while the Advanced mode creates detailed logs including additional information such as the Referer URL."
msgstr "Der einfache Modus protokolliert nur URI und Zugriffszeit, während der erweiterte Modus detaillierte Protokolle mit zusätzlichen Informationen wie der Referer-URL erstellt."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:29
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:20
msgid "If you have hundreds of 404 errors, your error log might increase quickly. Only choose this option if you have a very few 404s and are unable to replicate the 404 error on a particular URL from your end."
msgstr "Wenn du hunderte von 404-Fehlern hast, kann sich dein Fehlerprotokoll schnell erhöhen. Wähle diese Option nur, wenn du nur sehr wenige 404-Fehler hast und den 404-Fehler auf einer bestimmten URL von Ihrem Ende aus nicht replizieren können."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:19
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:19
msgid "You can reorder the list by clicking on the column headings. "
msgstr "Du kannst die Liste neu anordnen, indem du auf die Spaltenüberschriften klickst. "

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:18
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:18
msgid "You can search items using the search form at the top."
msgstr "Du kannst über das Suchformular oben nach Begriffen suchen."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:17
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:17
msgid "You can decide how many items to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Auf der Registerkarte Bildschirmoptionen kannst du festlegen, wie viele Elemente pro Bildschirm aufgelistet werden sollen."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:16
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:16
msgid "You can hide/display columns based on your needs."
msgstr "Spalten lassen sich entsprechend den Anforderungen ein- und ausblenden."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:13
msgid "You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:"
msgstr "Du kannst die Anzeige des Bildschirminhalts auf verschiedene Arten anpassen:"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also redirect or delete multiple items at once. Selecting multiple items to redirect allows you to redirect them to a single URL."
msgstr "Du kannst auch mehrere Elemente auf einmal umleiten oder löschen. Wenn du mehrere Elemente zur Weiterleitung auswählst kannst du diese an eine einzige URL weiterleiten."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the item from the list."
msgstr "<strong>Löschen</strong> entfernt das Element dauerhaft aus der Liste."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Redirect</strong> takes you to the Redirections manager to redirect the 404 URL."
msgstr "Mit <strong>Weiterleiten</strong> gelangst du zum Weiterleitungs-Manager, um die 404-URL weiterzuleiten."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>View Details</strong> shows details about the 404 requests."
msgstr "<strong>Details anzeigen</strong> zeigt Details zu den 404 Anfragen."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:13
msgid "Hovering over a row in the list will display action links that allow you to manage the item. You can perform the following actions:"
msgstr "Wenn du mit der Maus über eine Zeile in der Liste fährst, werden Aktionslinks angezeigt, mit denen du das Element verwalten kannst. DU kannst die folgenden Aktionen durchführen:"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:228
msgid "Access Time"
msgstr "Zugriffszeit"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:227
#: includes/modules/redirections/class-table.php:266
msgid "Hits"
msgstr "Treffer"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:226
msgid "User-Agent"
msgstr "Benutzer-Agent"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:225
msgid "Referer"
msgstr "Referer"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:224
msgid "URI"
msgstr "URL"

#: includes/admin/class-post-columns.php:112
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:212
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:275
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirect"
msgstr "Weiterleitung"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:196
msgid "View Redirection"
msgstr "Umleitung anzeigen"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:87
msgid "Clear Log"
msgstr "Protokoll löschen"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:38
msgid "The 404 error log is empty."
msgstr "Das 404-Fehlerprotokoll ist leer."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:120
msgid "Log item successfully deleted."
msgstr "Protokolldatei erfolgreich gelöscht."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:116
msgid "No valid id found."
msgstr "Keine gültige ID gefunden."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:99
msgid "Review 404 errors on your site"
msgstr "Überprüfe 404 Fehler auf deiner Website"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:178
msgid "Are you sure you wish to delete all 404 error logs?"
msgstr "Bist du sicher, dass du alle 404-Fehlerprotokolle löschen möchtest?"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:163
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:186
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Mehrfachaktionen"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:159
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:182
msgid "Available Actions"
msgstr "Verfügbare Aktionen"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:178
msgid "Screen Content"
msgstr "Bildschirminhalt"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:151
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:174
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:128
msgid "Log cleared - %d items deleted."
msgstr "Protokoll gelöscht - %d Elemente gelöscht."

#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:112
msgid "%d log(s) deleted."
msgstr "%d Protokoll(e) gelöscht."

#: includes/settings/titles/global.php:101 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Summary Card"
msgstr "Übersichtskarte"

#: includes/settings/titles/global.php:100 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Summary Card with Large Image"
msgstr "Übersichtskarte mit großem Bild"

#: includes/settings/titles/global.php:17 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Robots Meta"
msgstr "Roboter-Meta"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:71
msgid "Top Admin Bar"
msgstr "Obere Admin-Leiste"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:69
msgid "On-Page Social Settings"
msgstr "On-Page Soziale Einstellungen"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:67
msgid "On-Page Advanced Settings"
msgstr "On-Page Erweiterte Einstellungen"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:66
msgid "On-Page General Settings"
msgstr "On-Page Allgemeine Einstellungen"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:65
msgid "On-Page Analysis"
msgstr "On-Page Analyse"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:64
msgid "Site-Wide Analysis"
msgstr "Standortübergreifende Analyse"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:60
msgid "Link Builder"
msgstr "Link Builder"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:59
msgid "404 Monitor Log"
msgstr "404-Monitorprotokoll"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:56
msgid "Titles & Meta Settings"
msgstr "Titel- und Meta-Einstellungen"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:355
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:352
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:345
msgid "SEO by Rank Math"
msgstr "SEO von Rank Math"

#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:331
msgid "I just installed Rank Math SEO WordPress Plugin. It looks promising!"
msgstr "Ich habe gerade das Rank Math SEO WordPress Plugin installiert. Es sieht vielversprechend aus!"

#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:329
msgid "I just installed @RankMathSEO #WordPress Plugin. It looks great! %s"
msgstr "Ich habe gerade @RankMathSEO #WordPress Plugin installiert. Es sieht Klasse aus! %s"

#: includes/helpers/class-choices.php:498
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: includes/helpers/class-choices.php:497
msgid "End With"
msgstr "Endet mit"

#: includes/helpers/class-choices.php:496
msgid "Starts With"
msgstr "Beginnt mit"

#: includes/helpers/class-choices.php:495
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"

#: includes/helpers/class-choices.php:494
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"

#: includes/helpers/class-choices.php:481 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "451 Content Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "451 Inhalt aus rechtlichen Gründen nicht verfügbar"

#: includes/helpers/class-choices.php:480 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "410 Content Deleted"
msgstr "410 Inhalt gelöscht"

#: includes/helpers/class-choices.php:479 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "307 Temporary Redirect"
msgstr "307 Temporäre Umleitung"

#: includes/helpers/class-choices.php:478 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "302 Temporary Move"
msgstr "302 Temporäre Umleitung"

#: includes/helpers/class-choices.php:477 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "301 Permanent Move"
msgstr "301 Permanente Umleitung"

#: includes/helpers/class-choices.php:448 includes/helpers/class-schema.php:105
msgid "Software Application"
msgstr "Softwareanwendungen"

#: includes/helpers/class-choices.php:447
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: includes/helpers/class-choices.php:446
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23
#: includes/settings/titles/local.php:17
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Person"
msgstr "Person"

#: includes/helpers/class-choices.php:445 includes/helpers/class-schema.php:97
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/helpers/class-choices.php:444
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"

#: includes/helpers/class-choices.php:443
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe"
msgstr "Rezept"

#: includes/helpers/class-choices.php:441 includes/helpers/class-schema.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Music"
msgstr "Musik"

#: includes/helpers/class-choices.php:440 includes/helpers/class-schema.php:101
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Job Posting"
msgstr "Stellenausschreibung"

#: includes/helpers/class-choices.php:439
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"

#: includes/helpers/class-choices.php:438
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course"
msgstr "Kurs"

#: includes/helpers/class-choices.php:437
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: includes/helpers/class-choices.php:143
msgid "Any"
msgstr "Irgendwelche"

#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents a snippet from being shown in the search results"
msgstr "Verhindert, dass ein Snippet in den Suchergebnissen angezeigt wird"

#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Kein Snippet"

#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Kein Bildverzeichnis"

#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from showing Cached links for pages"
msgstr "Verhindert, dass Suchmaschinen zwischengespeicherte Links für Seiten anzeigen"

#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Kein Archiv"

#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from following links on the pages"
msgstr "Verhindert, dass Suchmaschinen folgenden Links auf den Seiten folgen"

#: includes/helpers/class-choices.php:75
msgid "No Follow"
msgstr "Nicht folgen"

#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents pages from being indexed and displayed in search engine result pages"
msgstr "Verhindert, dass Seiten indiziert und in Suchmaschinen-Ergebnisseiten angezeigt werden"

#: includes/admin/class-post-columns.php:295
#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Index"
msgstr "Kein Index"

#: includes/helpers/class-choices.php:49
msgid "GIF icon"
msgstr "GIF-Symbol"

#: includes/helpers/class-choices.php:44
msgid "Play icon"
msgstr "Wiedergabezeichen"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:209
msgid "Hours:"
msgstr "Stunden:"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:179
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: includes/admin/class-option-center.php:384
msgid ".htaccess file updated successfully."
msgstr ".htaccess-Datei erfolgreich aktualisiert."

#: includes/admin/class-option-center.php:378
msgid "Failed to update .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Aktualisierung der .htaccess-Datei fehlgeschlagen. Bitte überprüfe die Dateiberechtigungen."

#: includes/admin/class-option-center.php:371
msgid "Failed to backup .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Fehler beim Sichern der .htaccess-Datei. Bitte überprüfe die Dateiberechtigungen."

#: includes/admin/class-option-center.php:105
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-Einstellungen"

#: includes/admin/class-option-center.php:72
msgid "Others"
msgstr "Andere"

#: includes/admin/class-option-center.php:85
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:61
msgid "Edit .htaccess"
msgstr ".htaccess Datei bearbeiten"

#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:72
msgid "Leave the field empty to let WordPress handle the contents dynamically. If an actual robots.txt file is present in the root folder of your site, this option won't take effect and you have to edit the file directly, or delete it and then edit from here."
msgstr "Lass das Feld leer, damit WordPress den Inhalt dynamisch verarbeiten kann. Wenn eine tatsächliche robots.txt-Datei im Stammordner deiner Website vorhanden ist, wird diese Option nicht wirksam und du musst die Datei direkt bearbeiten oder sie löschen und dann von hier aus bearbeiten."

#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:67
msgid "Edit robots.txt"
msgstr "Bearbeiten der robots.txt"

#: includes/admin/class-option-center.php:66
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster-Tools"

#: includes/admin/class-option-center.php:58
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
msgid "SEO options related to featured images and media appearing in your post content. %s."
msgstr "SEO-Optionen im Zusammenhang mit den vorgestellten Bildern und Medien, die in deinem Beitrag erscheinen. %s."

#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:45
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:309
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/admin/class-option-center.php:52
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: includes/admin/class-option-center.php:305
msgid "Post Formats Archive"
msgstr "Beitrags-Formate Archiv"

#: includes/admin/class-option-center.php:304
msgid "Post Formats"
msgstr "Beitrags-Formate"

#: includes/admin/class-option-center.php:227
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:146
msgid "Post Types:"
msgstr "Inhaltstypen:"

#: includes/admin/class-option-center.php:190
msgid "Titles &amp; Meta"
msgstr "Titel &amp; Meta"

#: includes/admin/class-option-center.php:189
msgid "SEO Titles &amp; Meta"
msgstr "SEO Titel &amp; Meta"

#: includes/admin/class-option-center.php:173
msgid "Misc Pages"
msgstr "Sonstige Seiten"

#: includes/admin/class-option-center.php:167
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:102
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:102
#: includes/modules/sitemap/html-sitemap/class-authors.php:115
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"

#: includes/admin/class-option-center.php:158
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: includes/admin/class-option-center.php:152
msgid "Social Meta"
msgstr "Social-Meta"

#: includes/admin/class-option-center.php:139
msgid "Global Meta"
msgstr "Globales Meta"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:81
msgid "Starts at 1 and increments by 1."
msgstr "Beginnt bei 1 und erhöht sich um 1."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:80
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:268
msgid "Example Tag 1 | Example Tag 2"
msgstr "Beispiel Tag 1 | Beispiel Tag 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:266
msgid "Output list of tags associated to the current post, with customization options."
msgstr "Ausgabe einer Liste von Tags, die dem aktuellen Beitrag zugeordnet sind, mit Anpassungsoptionen."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:265
msgid "Tags (advanced)"
msgstr "Tags (erweitert)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:213
msgid "Output list of categories associated to the current post, with customization options."
msgstr "Ausgabeliste der Kategorien, die dem aktuellen Beitrag zugeordnet sind, mit Anpassungsoptionen."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:212
msgid "Categories (advanced)"
msgstr "Kategorien (erweitert)"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:202
msgid "Current server time with custom formatting pattern."
msgstr "Aktuelle Serverzeit mit individuellem Formatierungsmuster."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:201
msgid "Current Time (advanced)"
msgstr "Aktuelle Zeit (erweitert)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:173
msgid "Modified date with custom formatting pattern."
msgstr "Geändertes Datum mit individuellem Formatierungsmuster."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:172
msgid "Date Modified (advanced)"
msgstr "Änderungsdatum (erweitert)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:162
msgid "Publish date with custom formatting pattern."
msgstr "Veröffentliche das Datum mit einem individuellen Formatierungsmuster."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:161
msgid "Date Published (advanced)"
msgstr "Veröffentlichungsdatum (erweitert)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:69
msgid "Custom field value"
msgstr "Wert des individuellen Feldes"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:67
msgid "Custom field value."
msgstr "Wert des individuellen Feldes."

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:66
msgid "Custom Field (advanced)"
msgstr "Individuelles Feld (erweitert)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:138
msgid "Products"
msgstr "Produkte"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:136
msgid "Name of current post type (plural)"
msgstr "Name des aktuellen Beitragstyp (Plural)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:135
msgid "Post Type Name Plural"
msgstr "Beitragstyp Name Plural"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:125
msgid "Name of current post type (singular)"
msgstr "Name des aktuellen Beitragstyp (Singular)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:124
msgid "Post Type Name Singular"
msgstr "Beitragstyp Name Singulär"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:175
msgid "Current server year"
msgstr "Aktuelles Server-Jahr"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:174
msgid "Current Year"
msgstr "Aktuelles Jahr"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:164
msgid "Current server month"
msgstr "Aktueller Server-Monat"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:163
msgid "Current Month"
msgstr "Aktueller Monat"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:153
msgid "Current server day"
msgstr "Aktueller Server-Tag"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:152
msgid "Current Day"
msgstr "Aktueller Tag"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:142
msgid "Current server date"
msgstr "Aktuelles Server-Datum"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:141
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuelles Datum"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:191
msgid "Current server time"
msgstr "Aktuelle Serverzeit"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:190
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuelle Zeit"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:98
msgid "Current page number"
msgstr "Aktuelle Seitenzahl"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:97
msgid "Page Number"
msgstr "Seitenzahl"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:109
msgid "Max pages number"
msgstr "Maximale Seitenzahl"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:108
msgid "Max Pages"
msgstr "Maximale Seiten"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:87
msgid "Page number with context (i.e. page 2 of 4). Only displayed on page 2 and above."
msgstr "Seitennummer mit Kontext (z.B. Seite 2 von 4). Wird nur auf Seite 2 und höher angezeigt."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:31
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:76
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:86
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:45
msgid "Focus Keyword of the current post"
msgstr "Fokus-Schlüsselwort des aktuellen Beitrags"

#: includes/admin/class-post-columns.php:316
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:44
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Focus Keyword"
msgstr "Fokus-Schlüsselwort"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:33
msgid "ID of the current post/page"
msgstr "ID des aktuellen Beitrags/Seite"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:103
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:32
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:35
msgid "Post ID"
msgstr "Beitrags-ID"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:47
msgid "Author's user ID of the current post, page or author archive."
msgstr "Benutzer-ID des Autors des aktuellen Posts, der Seite oder des Autorenarchivs."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:46
msgid "Author ID"
msgstr "ID des Autors"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:93
msgid "File Name of the attachment"
msgstr "Dateiname des Anhangs"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:92
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:80
msgid "Author's biographical info of the current post, page or author archive."
msgstr "Biografische Informationen des Autors zum aktuellen Beitrag, zur aktuellen Seite oder zum aktuellen Autorenarchiv."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:79
msgid "Author Description"
msgstr "Autor Beschreibung"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:58
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:69
msgid "Display author's nicename of the current post, page or author archive."
msgstr "Zeigt den Benutzernamen des Autors des aktuellen Beitrags, der Seite oder des Autorenarchivs an."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:68
msgid "Post Author"
msgstr "Beitragsautor"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:72
msgid "example search"
msgstr "Beispielsuche"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:70
msgid "Search query (only available on search results page)"
msgstr "Suchanfrage (nur auf der Suchergebnisseite verfügbar)"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:69
msgid "Search Query"
msgstr "Suchanfrage"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:51
msgid "Example Term Description"
msgstr "Beispiel Begriffsbeschreibung"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:49
msgid "Current term description"
msgstr "Beschreibung des benutzerdefinierten Begriffs"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:48
msgid "Term Description"
msgstr "Begriff Beschreibung"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:39
msgid "Example Term"
msgstr "Beispiel Begriff"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:37
msgid "Current term name"
msgstr "Name des aktuellen Begriffs"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:36
msgid "Current Term"
msgstr "Aktuelle Laufzeit"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:204
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:215
msgid "Example Category 1, Example Category 2"
msgstr "Beispiel Kategorie 1, Beispiel Kategorie 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:202
msgid "Comma-separated list of categories associated to the current post"
msgstr "Kommagetrennte Liste der Kategorien, die dem aktuellen Beitrag zugeordnet sind"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:201
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:193
msgid "Example Category"
msgstr "Beispielkategorie"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:191
msgid "First category (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current category on category archives"
msgstr "Erste Kategorie (alphabetisch), die dem aktuellen Beitrag zugeordnet ist <strong>ODER</strong>aktuelle Kategorie in Kategoriearchiven"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:190
msgid "Post Category"
msgstr "Beitragskategorie"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:256
msgid "Example Tag 1, Example Tag 2"
msgstr "Beispiel Tag 1, Beispiel Tag 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:254
msgid "Comma-separated list of tags associated to the current post"
msgstr "Kommagetrennte Liste der Tags, die dem aktuellen Beitrag zugeordnet sind"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:253
msgid "Post Tags"
msgstr "Beitragstags"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:244
msgid "Example Tag"
msgstr "Beispiel-Tag"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:242
msgid "First tag (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current tag on tag archives"
msgstr "Erster Tag (alphabetisch), das dem aktuellen Beitrag <strong>ODER</strong> des aktuellen Tags in Tag-Archiven zugeordnet ist"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:241
msgid "Post Tag"
msgstr "Beitrags-Tag"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:70
msgid "Excerpt of the current post (without auto-generation)"
msgstr "Auszug aus dem aktuellen Beitrag (ohne automatische Generierung)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:58
msgid "Excerpt of the current post (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Auszug aus dem aktuellen Beitrag (oder automatisch generiert, wenn er nicht existiert)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:69
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Auszug aus dem Beitrag"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:150
msgid "Last modification date of the current post/page"
msgstr "Letztes Änderungsdatum des aktuellen Beitrags/Seite"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:149
msgid "Date Modified"
msgstr "Änderungsdatum"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:138
msgid "Publication date of the current post/page <strong>OR</strong> specified date on date archives"
msgstr "Veröffentlichungsdatum des aktuellen Beitrags/der aktuellen Seite <strong>ODER</strong> angegebenes Datum im Datumsarchiv"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:40
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:137
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Published"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:126
msgid "Description of the site"
msgstr "Beschreibung der Website"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:125
msgid "Site Description"
msgstr "Seitenbeschreibung"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:115
msgid "Title of the site"
msgstr "Titel der Website"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:114
msgid "Site Title"
msgstr "Website-Titel"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:59
msgid "Separator character, as set in the Title Settings"
msgstr "Trennzeichen, wie in den Titeleinstellungen eingestellt"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:58
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:37
#: includes/settings/titles/global.php:51
msgid "Separator Character"
msgstr "Trennzeichen"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:47
msgid "Title of the parent page of the current post/page"
msgstr "Titel der übergeordneten Seite des aktuellen Beitrags/Seite"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:46
msgid "Post Title of parent page"
msgstr "Beitragstitel der übergeordneten Seite"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:35
msgid "Title of the current post/page"
msgstr "Titel des aktuellen Beitrags/Seite"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:34
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Beitragstitel"

#. translators: %1$d: current page number, %2$d: max pages.
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:210
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Seite %1$d von %2$d"

#: rank-math.php:541
msgid "Once Weekly"
msgstr "Einmal wöchentlich"

#: rank-math.php:489
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/module/class-base.php:147
msgid "Items per page"
msgstr "Objekte pro Seite"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:329
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:328
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/module/class-module.php:96
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:219
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:357 rank-math.php:430
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/inspectControls.js:20
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: includes/module/class-manager.php:151
msgid "Link Counter"
msgstr "Linkzähler"

#: includes/module/class-manager.php:338
msgid "Please activate WooCommerce plugin to use this module."
msgstr "Bitte aktiviere das WooCommerce Plugin, um dieses Modul zu nutzen."

#: includes/module/class-manager.php:332
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:74
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/module/class-manager.php:306
msgid "AMP plugin"
msgstr "AMP Plugin"

#: includes/module/class-manager.php:245
msgid "Let Rank Math analyze your website and your website's content using 28+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you."
msgstr "Lasse Rank Math deine Website und den Inhalt deiner Website anhand von 28+ verschiedenen Tests analysieren, um dir eine maßgeschneiderte SEO-Analyse bereitzustellen."

#: includes/module/class-manager.php:235
msgid "Connect Rank Math with Google Search Console to see the most important information from Google directly in your WordPress dashboard."
msgstr "Verbinde Rank Math mit der Google Search Console, um die wichtigsten Informationen von Google direkt in deinem WordPress-Dashboard anzuzeigen."

#: includes/module/class-manager.php:135
msgid "Enable support for the structured data, which adds Schema code in your website, resulting in rich search results, better CTR and more traffic."
msgstr "Aktiviere die Unterstützung für die strukturierten Daten, mit denen Metadaten zu deiner Website hinzugefügt werden, was zu besseren Suchergebnissen und mehr Traffic führt."

#: includes/module/class-manager.php:108
msgid "Records the URLs on which visitors & search engines run into 404 Errors. You can also turn on Redirections to redirect the error causing URLs to other URLs."
msgstr "Zeichnet die URLs auf, unter denen Besucher und Suchmaschinen auf 404-Fehler stoßen. Du kannst auch Umleitungen aktivieren, um die fehlerhaften URLs auf andere URLs umzuleiten."

#: includes/class-installer.php:344
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:121
msgid "404 Error: page not found"
msgstr "Fehler 404: Seite nicht gefunden"

#. translators: Search query term
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:343
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:110
msgid "Results for %s"
msgstr "Ergebnisse für %s"

#. translators: Archive title
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:341
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:98
msgid "Archives for %s"
msgstr "Archiv für %s"

#: includes/class-installer.php:339
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:65
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: includes/frontend/class-head.php:406
msgid "Rank Math WordPress SEO plugin"
msgstr "Rank Math WordPress SEO Plugin"

#: includes/frontend/paper/class-error-404.php:26
#: includes/frontend/paper/class-singular.php:128
#: includes/frontend/paper/class-taxonomy.php:31
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:409
msgid "Facebook Sharing Debugger"
msgstr "Facebook teilen Debugger"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:407
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Fehlersuchprogramm"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:403
msgid "See Google's cached version of your site"
msgstr "Sehe dir die von Google zwischengespeicherte Version deiner Website an"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:401
msgid "Google Cache"
msgstr "Google Cache"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:385
msgid "Google PageSpeed Insights"
msgstr "Google PageSpeed Insights"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:383
msgid "Google PageSpeed"
msgstr "Google PageSpeed"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:374
msgid "External Tools"
msgstr "Externe Werkzeuge"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:358
msgid "As NoFollow"
msgstr "Als NoFollow"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:347
msgid "As NoIndex"
msgstr "Als NoIndex"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:333
msgid "As Pillar Content"
msgstr "Als Säuleninhalt"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:316
msgid "Mark this page"
msgstr "Markiere diese Seite"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:303
msgid "Edit SEO settings for the search results page"
msgstr "Bearbeite die SEO-Einstellungen für die Suchergebnisseite"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:301
msgid "SEO Settings for Search Page"
msgstr "SEO-Einstellungen für Suchseite"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:286
msgid "SEO Settings for Date Archives"
msgstr "SEO-Einstellungen für Datumsarchive"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:273
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:288
msgid "Edit SEO settings for this archive page"
msgstr "SEO-Einstellungen für diese Archivseite bearbeiten"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:250
msgid "Edit default SEO settings for this post type"
msgstr "Bearbeite die Standard-SEO-Einstellungen für diesen Beitragstyp"

#. translators: Post Type Singular Name
#. translators: Taxonomy Singular Name
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:248
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:271
msgid "SEO Settings for %s"
msgstr "SEO-Einstellungen für %s"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:222
msgid "Edit Homepage SEO Settings"
msgstr "SEO-Einstellungen der Startseite bearbeiten"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:220
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO Startseite"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:175
msgid "Rank Math Dashboard"
msgstr "Rank Math Dashboard"

#. translators: %s: product tag
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:350
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produkte mit dem Tag &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:159
msgid "Please keep only one Sitemap plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Bitte lasse nur ein XML-Sitemap-Plugin aktiv, da du sonst möglicherweise deine Platzierungen und Zugriffe verlierst. %s."

#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:152
msgid "Please keep only one SEO plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Bitte lasse nur ein XML-Sitemap-Plugin aktiv, da du sonst möglicherweise deine Platzierungen und Zugriffe verlierst. %s."

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:52
#: includes/modules/404-monitor/views/main.php:27
#: includes/modules/redirections/views/main.php:49
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:51
msgid "Type here to search..."
msgstr "Schreibe hier, um zu suchen..."

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:50
msgid "Search the Knowledge Base for answers to your questions:"
msgstr "Durchsuche die Wissensdatenbank nach Antworten auf deine Fragen:"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:45
msgid "Click here to learn how to setup Rank Math properly"
msgstr "Klicken hier, um zu erfahren, wie du Rank Math richtig einrichtest"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:40
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:39
msgid "Setup Tutorial"
msgstr "Einrichtungsanleitung"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:22
msgid "Let us know a few things about your site&hellip;"
msgstr "Verrate uns ein paar Dinge über deine Website&hellip;"

#. translators: sitename
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:19
msgid "Your Website: %s"
msgstr "Deine Website: %s"

#. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:37
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:45
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:389
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Learn more."
msgstr "Mehr erfahren."

#. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:37
msgid "Choose your Sitemap configuration and select which type of posts or pages you want to include in your Sitemaps. %s"
msgstr "Wähle deine Sitemap-Konfiguration und die Art der Beiträge oder Seiten aus, die du in deine Sitemaps aufnehmen möchtest. %s"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:33
#: includes/module/class-manager.php:143
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:259
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#. translators: Link to How to Setup Google Search Console KB article
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:38
msgid "Read more about it here."
msgstr "Mehr darüber erfährst du hier."

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:76
msgid "Proceed to Settings"
msgstr "Mit den Einstellungen fortfahren"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:74
msgid "Your site is now optimized."
msgstr "Deine Website ist nun optimiert."

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:70
msgid "Setup Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen einrichten"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:69
msgid "Proceed to Help Page"
msgstr "Weiter zur Hilfe-Seite"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:61
msgid "Get 24x7 Support"
msgstr "Erhalte 24/7 Unterstützung"

#: includes/admin/class-admin-header.php:52
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:58
msgid "Rank Math Knowledge Base"
msgstr "Rank Math Wissensdatenbank"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:55
msgid "Join FREE Facebook Group"
msgstr "Werde Mitglied der KOSTENLOSEN Facebook-Gruppe"

#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to KB article
#. translators: Redirection page url
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#. translators: %s is a Learn More link to the documentation.
#. translators: Learn more link.
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/admin/class-option-center.php:61
#: includes/admin/class-option-center.php:68
#: includes/admin/class-option-center.php:74
#: includes/admin/class-option-center.php:87
#: includes/admin/class-option-center.php:141
#: includes/admin/class-option-center.php:147
#: includes/admin/class-option-center.php:162
#: includes/admin/class-option-center.php:169
#: includes/admin/class-option-center.php:175
#: includes/admin/class-option-center.php:213
#: includes/admin/class-option-center.php:214
#: includes/admin/class-option-center.php:215
#: includes/admin/class-option-center.php:216
#: includes/admin/class-option-center.php:266
#: includes/admin/class-option-center.php:267
#: includes/admin/class-option-center.php:268
#: includes/admin/class-option-center.php:269
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:45
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:502
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:110
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:210
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:218
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:227
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
#: includes/modules/role-manager/views/main.php:28
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:95
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:104
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:164
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:230
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:17
msgid "Your site is ready!"
msgstr "Deine Seite ist fertig!"

#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to social setting KB article
#. translators: Link to How to Optimization KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:54
#: includes/admin/class-option-center.php:62
#: includes/admin/class-option-center.php:154
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:37
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:224
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:352
#: assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#. translators: Link to How to Optimization KB article
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:37
msgid "Automate some of your SEO tasks like making external links nofollow, redirecting attachment pages, etc. %s"
msgstr "Automatisiere einige deiner SEO-Aufgaben, wie z.B. externe Links, Umleitung von Anhängen etc. %s"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:33
msgid "SEO Tweaks"
msgstr "SEO-Optimierungen"

#: includes/admin/wizard/views/navigation.php:17 rank-math.php:488
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:51
msgid "Start Import"
msgstr "Import starten"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:50
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:49
msgid "Skip, Don't Import Now"
msgstr "Überspringen, Jetzt nicht importieren"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:49
msgid "Deactivating Plugins..."
msgstr "Plugins deaktivieren..."

#: includes/admin/wizard/class-import.php:45
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:44
msgid "Importing: "
msgstr "Importieren: "

#: includes/admin/wizard/class-import.php:34
msgid "You can import SEO settings from the following plugins:"
msgstr "Du kannst SEO-Einstellungen aus den folgenden Plugins importieren:"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:33
msgid "Import SEO Settings"
msgstr "SEO-Einstellungen importieren"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:176
msgid "Start Wizard"
msgstr "Starten"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:167
msgid "No known conflicting plugins found."
msgstr "Es wurden keine in Konflikt stehenden Plugins gefunden."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:158
msgid "Deactivate Plugin"
msgstr "Plugin deaktivieren"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:157
msgid "You can import settings in the next step."
msgstr "Du kannst die Einstellungen im nächsten Schritt importieren."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:150
msgid "The following active plugins on your site may cause conflict issues when used alongside this plugin: "
msgstr "Die folgenden aktiven Plugins auf deiner Website können bei der Verwendung neben diesem Plugin zu Konfliktproblemen führen: "

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:149
msgid "The following active plugins on your site may cause conflict issues when used alongside Rank Math: "
msgstr "Die folgenden aktiven Plugins auf deiner Website können bei der Verwendung neben Rank Math zu Konfliktproblemen führen: "

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:134
msgid "Please resolve the issues above to be able to use all SEO features. If you are not sure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Bitte behebe die oben genannten Probleme, um alle SEO-Funktionen nutzen zu können. Wenn du dir nicht sicher bist, wie du es machen sollst, wenden dich bitte an deinen Hosting-Provider."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:133
msgid "Please resolve the issues above to be able to use all features of Rank Math plugin. If you are not sure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Bitte löse die oben genannten Probleme, um alle Funktionen des Rank Math Plugins nutzen zu können. Wenn du dir sicher sind bist, wie es geht, wende dich an deinen Hosting-Anbieter."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:126
msgid "Your server is correctly configured to use this plugin."
msgstr "Dein Server ist richtig konfiguriert, um dieses Plugin zu verwenden."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:125
msgid "Your server is correctly configured to use Rank Math."
msgstr "Dein Server ist richtig konfiguriert, um dieses Plugin zu verwenden."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:92
msgid "PHP SimpleXML Extension missing"
msgstr "PHP SimpleXML Erweiterung fehlt"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:92
msgid "PHP SimpleXML Extension installed"
msgstr "PHP SimpleXML Erweiterung installiert"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:86
msgid "PHP DOM Extension missing"
msgstr "PHP DOM Erweiterung fehlt"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:86
msgid "PHP DOM Extension installed"
msgstr "PHP DOM Erweiterung installiert"

#. translators: php version
#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:70
msgid "Your PHP Version: %s | Recommended version: 7.4 | Minimal required: 7.2"
msgstr "Deine PHP-Version: %s | Empfohlene Version: 7.4 | Mindestanforderung: 7.2"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:63
msgid "This plugin is compatible with your PHP version but we recommend updating to PHP 7.4 for increased speed and security."
msgstr "Dieses Plugin ist mit deiner PHP-Version kompatibel. Wir empfehlen jedoch, ein Update auf PHP 7.4 durchzuführen, um die Geschwindigkeit und Sicherheit zu erhöhen."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:62
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:62
msgid "Rank Math is compatible with your PHP version but we recommend updating to PHP 7.4 for increased speed and security."
msgstr "Rank Math ist mit deiner PHP-Version kompatibel, wir empfehlen jedoch ein Update auf PHP 7.4, um die Geschwindigkeit und Sicherheit zu erhöhen."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:58
msgid "Recommended: PHP 7.4 or later"
msgstr "Empfohlen: PHP 7.2 oder höher"

#. translators: php version
#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:55
msgid "Your PHP Version: %s"
msgstr "Deine PHP Version: %s"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:43
msgid "Less"
msgstr "Weniger"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:42
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:40
msgid "Your website is compatible to run Rank Math SEO"
msgstr "Deine Website ist kompatibel mit Rank Math SEO"

#: includes/admin/class-registration.php:288
msgid "Connect Your Account"
msgstr "Verbinde dein Konto"

#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:45
msgid "You have successfully activated Rank Math. If you find the plugin useful, %1$s feel free to recommend it to your friends or colleagues %2$s."
msgstr "Du hast Rank Math erfolgreich aktiviert. Wenn du das Plugin nützlich findest, %1$s zöger nicht, es deinen Freunden oder Kollegen zu empfehlen %2$s."

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:77
msgid "Clean"
msgstr "Sauber"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:33
msgid "No plugin detected with importable data."
msgstr "Kein Plugin mit importierbaren Daten erkannt."

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:19
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:25
msgid "Learn more about the Import/Export options."
msgstr "Erfahre mehr über die Optionen für Im- und Export."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:44
msgid "Import settings by locating settings file and clicking \"Import settings\"."
msgstr "Importiere die Einstellungen, indem du die Einstellungsdatei suchst und auf \"Einstellungen importieren\" klickst."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:43
msgid "Please select a file to import."
msgstr "Bitte wähle eine zu importierende Datei aus."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:40
msgid "Settings File"
msgstr "Einstellungsdatei"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:68
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:109
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:63
msgid "Choose the panels to export."
msgstr "Wähle die zu exportierenden Panels."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:60
msgid "Role Manager Settings"
msgstr "Rollenmanager-Einstellungen"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:58
msgid "Titles &amp; Metas"
msgstr "Titel &amp; Metas"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:31
msgid "Export Settings"
msgstr "Export Einstellungen"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:51
msgid "There is no backup."
msgstr "Es gibt kein Sicherung."

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:33
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:43
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:156
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:276
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:429
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:32
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:42
#: includes/modules/redirections/class-table.php:231
#: includes/modules/redirections/class-table.php:297
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:13
msgid "Create Backup"
msgstr "Sicherung erstellen"

#: includes/admin/class-option-center.php:145
#: includes/module/class-manager.php:116
msgid "Local SEO"
msgstr "Lokales SEO"

#: includes/module/class-manager.php:302
msgid "AMP"
msgstr "AMP"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:106
msgid "Direct help from our qualified support team"
msgstr "Direkte Hilfe durch unser qualifiziertes Support-Team"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:105
msgid "Ticket Support"
msgstr "Ticket-Support"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:96
msgid "Understand all the capabilities of Rank Math"
msgstr "Verstehe alle Fähigkeiten von Rank Math"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:95
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online-Dokumentation"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:84
msgid "Product Support"
msgstr "Produkt Support"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:71
msgid "How to Make Your Posts Pass All the Tests"
msgstr "Wie man seine Beiträge alle Tests bestehen lässt"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:61
msgid "How to Import Data from Your Previous SEO Plugin"
msgstr "So importierst du Daten aus deinem vorherigen SEO-Plugin"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:50
msgid "How to Properly Setup Rank Math"
msgstr "Wie man die Rank Math richtig einstellt"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:49
msgid "Setup Rank Math"
msgstr "Einrichten von Rank Math"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:29
msgid "Next steps&hellip;"
msgstr "Nächste Schritte&hellip;"

#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:600
msgid "Plugin settings and site-wide meta data."
msgstr "Plugin-Einstellungen und seitenweite Metadaten."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import meta information of your posts/pages like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importiere Metainformationen deiner Beiträge/Seiten wie Titel, Beschreibungen, Roboter-Meta, OpenGraph-Informationen etc."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
msgid "Import AIO SEO plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importiere AIO SEO Plugin-Einstellungen, globale Meta- und Sitemap-Einstellungen etc."

#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:601
msgid "Import all Schema data for Posts, Pages, and custom post types."
msgstr "Importiere alle Schema Daten für Beiträge, Seiten und individuelle Beitragstypen."

#: includes/admin/importers/class-status.php:130
msgid "There are no redirection to import."
msgstr "Es ist keine Umleitung zum Importieren vorhanden."

#: includes/admin/importers/class-status.php:129
msgid "User meta import failed."
msgstr "Benutzer-Meta-Import fehlgeschlagen."

#: includes/admin/importers/class-status.php:128
msgid "Term meta import failed."
msgstr "Term-Meta-Import fehlgeschlagen."

#: includes/admin/importers/class-status.php:127
msgid "Posts meta import failed."
msgstr "Der Meta-Import der Beiträge ist fehlgeschlagen."

#: includes/admin/importers/class-status.php:126
msgid "Settings import failed."
msgstr "Einstellungsimport fehlgeschlagen."

#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:117
msgid "Imported %s redirections."
msgstr "%s importierte Weiterleitungen."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:115
msgid "Imported user meta for users %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Importierte Benutzer-Meta für Benutzer %1$s - %2$s von %3$s "

#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:113
msgid "Imported term meta for %s terms."
msgstr "Importierte Term-Meta für %s Bedingungen."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:111
msgid "Imported post meta for posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Importierte Beitrag-Meta für Beiträge %1$s - %2$s von %3$s "

#: includes/admin/importers/class-status.php:109
msgid "Plugin deactivated successfully."
msgstr "Plugin wurde erfolgreich deaktiviert."

#: includes/admin/importers/class-status.php:106
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:200
msgid "Unable to perform action this time."
msgstr "Diesmal kann keine Aktion ausgeführt werden."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:152
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import Redirections"
msgstr "Weiterleitungen importieren"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:151
msgid "Import meta information like titles, descriptions, focus keyword, robots meta, etc., of your author archive pages."
msgstr "Importiere Meta-Informationen wie Titel, Beschreibungen, Fokus-Schlüsselwörter, Roboter-Metas usw. aus deinen Autorenarchivseiten."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:151
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Author Meta"
msgstr "Autoren-Meta importieren"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:150
msgid "Import data like category, tag, and CPT meta data from SEO."
msgstr "Importiere Daten wie Kategorie-, Tag- und CPT-Metadaten aus SEO."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:150
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import Term Meta"
msgstr "Term-Meta importieren"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:149
msgid "Import meta information of your posts/pages like the focus keyword, titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importiere Meta-Informationen deiner Beiträge/Seiten wie das Fokus-Schlüsselwort, Titel, Beschreibungen, Roboter-Metas, OpenGraph-Informationen etc."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:149
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import Post Meta"
msgstr "Beitrag-Meta importieren"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:148
msgid "Import plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importiere Plugin-Einstellungen, globale Meta- und Sitemap-Einstellungen etc."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:148
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:600
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:27
msgid "Import Settings"
msgstr "Importeinstellungen"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:202
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: includes/admin/wizard/views/header.php:19
msgid "Setup Wizard - Rank Math"
msgstr "Einrichtungsassistent - Rank Math"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:146
msgid "404 + Redirection"
msgstr "404 + Umleitungen"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:134
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:129
msgid "Optimization"
msgstr "Optimierung"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:114
msgid "Your Site"
msgstr "Deine Seite"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:110
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:50
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:76
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:106
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Requirements"
msgstr "Anforderungen"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:84
#: includes/settings/titles/post-types.php:216
msgid "News Article"
msgstr "Nachrichtenartikel"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:83
#: includes/settings/titles/post-types.php:215
msgid "Blog Post"
msgstr "Blog Beitrag"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:82
#: includes/helpers/class-choices.php:436 includes/helpers/class-schema.php:85
#: includes/settings/titles/post-types.php:167
#: includes/settings/titles/post-types.php:214
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:80
#: includes/settings/titles/post-types.php:212
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Artikel Type"

#. translators: Google article snippet doc link
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:75
#: includes/settings/titles/post-types.php:207
msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Google erlaubt Person nicht als Publisher für Artikel. Organisation wird stattdessen verwendet. Weitere Informationen zu diesem Thema findest du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hier</a>."

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:168
#: includes/settings/titles/post-types.php:144
msgid "None (Click here to set one)"
msgstr "Keiner (Klicke hier, um einen einzustellen)"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:184
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. "
msgstr "Standard Rich-Snippet, das beim Erstellen eines neuen Beitrag dieses Typs ausgewählt wurde. "

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:162
#: includes/helpers/class-choices.php:442
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:127
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#. translators: link to title setting screen
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:159
#: includes/settings/titles/post-types.php:133
msgid "Default rich snippet selected when creating a new product."
msgstr "Standard Rich-Snippet, das beim Erstellen eines neuen Produkts ausgewählt wurde."

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:59
msgid "Use automatic structured data to mark up content, to help Google better understand your content's context for display in Search. You can set different defaults for your posts here."
msgstr "Verwende automatisch strukturierte Daten zum Markieren von Inhalten, damit Google den Kontext deiner Inhalte für die Anzeige in der Suche besser versteht. Hier kannst du verschiedene Standardeinstellungen für deine Beiträge festlegen."

#: includes/modules/image-seo/options.php:15
msgid "Add missing ALT attributes"
msgstr "Fehlende ALT-Attribute hinzufügen"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:40
msgid "Skip Step"
msgstr "Schritt überspringen"

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:85
msgid "Set up temporary or permanent redirections. Combined with the 404 monitor, you can easily redirect faulty URLs on your site, or add custom redirections."
msgstr "Richte temporäre oder permanente Umleitungen ein. In Kombination mit dem 404-Monitor kannst du fehlerhafte URLs auf deiner Website ganz einfach umleiten oder individuelle Umleitungen hinzufügen."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
msgid "Learn more about Redirections."
msgstr "Erfahre mehr über Weiterleitungen."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
msgid "Set default values for the redirection module from here."
msgstr "Lege hier die Standardwerte für das Umleitungsmodul fest."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:61
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:84
#: includes/module/class-manager.php:125
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:166
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:225
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:67
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:130
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:61
msgid "Redirections"
msgstr "Weiterleitungen"

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:66
msgid "The 404 monitor will let you see if visitors or search engines bump into any <code>404 Not Found</code> error while browsing your site."
msgstr "Der 404-Monitor lässt dich sehen, ob Besucher oder Suchmaschinen auf einen <code>404 Nicht gefunden</code>-Fehler stoßen, während sie deine Website besuchen."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:55
msgid "Set default values for the 404 error monitor here."
msgstr "Setze hier die Standardwerte für den 404-Fehlermonitor."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:55
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:64
#: includes/module/class-manager.php:107
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:143
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:197
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:66
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:97
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:26
msgid "404 Monitor"
msgstr "404-Monitor"

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:36
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:46
#: includes/admin/wizard/class-role.php:41
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:41
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:47
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:46
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:65
msgid "Save and Continue"
msgstr "Speichern und fortfahren"

#: includes/admin/wizard/class-role.php:34
msgid "Set capabilities here."
msgstr "Stelle hier die Berechtigungen ein."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:140
#: includes/admin/wizard/class-role.php:33
#: includes/admin/wizard/class-role.php:58
#: includes/module/class-manager.php:225
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:62
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:69
msgid "Role Manager"
msgstr "Rollenverwaltung"

#: includes/settings/general/links.php:18
msgid "Strip Category Base"
msgstr "Kategoriebasis entfernen"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:86
msgid "Automatically add a <code>target=\"_blank\"</code> attribute to external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attributes are applied when the content is displayed, which does not change the stored content."
msgstr "Füge automatisch ein <code>target=\"_blank\"</code> Attribut zu externen Links hinzu, die in deinen Beiträgen, Seiten und anderen Beiträgen erscheinen. Die Attribute werden bei der Anzeige des Inhalts übernommen, was den gespeicherten Inhalt nicht verändert."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:85
#: includes/settings/general/links.php:109
msgid "Open External Links in New Tab/Window"
msgstr "Öffne externe Links in einem neuen Tab/Fenster"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:75
#: includes/settings/general/links.php:60
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Fügt automatisch das Attribut <code>rel=\"nofollow\"</code> zu externen Links deiner Artikel, Seiten oder andere Inhaltstypen hinzu. Das Attribut wird dynamisch beim Anzeigen des Inhalts hinzugefügt, der gespeicherte Inhalt wird nicht verändert."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:74
#: includes/settings/general/links.php:59
msgid "Nofollow External Links"
msgstr "Externe Links mit “nofollow”"

#: includes/settings/general/links.php:71
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for links pointing to external image files. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Fügt automatisch das Attribut <code>rel=\"nofollow\"</code> zu Links zu externen Dateien hinzu. Das Attribut wird dynamisch beim Anzeigen des Inhalts hinzugefügt, der gespeicherte Inhalt wird nicht verändert."

#: includes/settings/general/links.php:70
msgid "Nofollow Image File Links"
msgstr "Bilddatei Links mit “nofollow”"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:64
#: includes/settings/titles/global.php:41
msgid "Setting empty archives to <code>noindex</code> is useful for avoiding indexation of thin content pages and dilution of page rank. As soon as a post is added, the page is updated to <code>index</code>."
msgstr "Das Festlegen von leeren Archiven auf <code>noindex</code> ist nützlich, um die Indexierung von Seiten mit dünnem Inhalt und die Verwässerung des Seitenrangs zu vermeiden. Sobald ein Beitrag hinzugefügt wird, wird die Seite auf <code>index</code> aktualisiert."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:63
#: includes/settings/titles/global.php:40
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Noindex für leere Kategorie- und Schlagwort-Archive"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:103
msgid "Select taxonomies to enable SEO options for them and include them in the sitemap."
msgstr "Wähle Taxonomien aus, um die SEO-Optionen für sie zu aktivieren und sie in die Sitemap aufzunehmen."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:102
msgid "Public Taxonomies"
msgstr "Öffentliche Taxonomien"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:88
msgid "Select post types to enable SEO options for them and include them in the sitemap."
msgstr "Wähle Beitragstypen aus, um die SEO-Optionen für sie zu aktivieren und sie in die Sitemap aufzunehmen."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:87
msgid "Public Post Types"
msgstr "Öffentliche Beitragsarten"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:74
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index your images better."
msgstr "Verweis auf Bilder aus dem Beitragsinhalt in Sitemaps einfügen. Dadurch können Suchmaschinen deine Bilder besser indizieren."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:73
msgid "Include Images"
msgstr "Bilder einbinden"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:64
msgid "XML Sitemaps help search engines index your website&#039;s content more effectively."
msgstr "XML-Sitemaps helfen Suchmaschinen dabei, die Inhalte deiner Website effektiver zu indexieren."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:124
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:63
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:133
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:128
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:107
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:114
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:116
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Standardmäßiges Bild zum Teilen in Socialmedia"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:105
msgid "Logo for Google"
msgstr "Logo für Google"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:60
msgid "Select the type that best describes your business. If you can't find one that applies exactly, use the generic \"Organization\" or \"Local Business\" types."
msgstr "Wähle die Art, die dein Unternehmen am besten beschreibt. Wenn du keinen passenden Typ findest, verwende die allgemeinen \"Unternehmen\" oder \"Lokales Geschäft\"."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:59
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:127
msgid "Business Type"
msgstr "Geschäftsart"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:347
msgid "Other Business Website"
msgstr "Andere Firmen-Website"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:346
msgid "Other Personal Website"
msgstr "Andere persönliche Website"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:345
msgid "Webshop"
msgstr "Webshop"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:344
msgid "Small Business Site"
msgstr "Webseite für kleine Unternehmen"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:343
msgid "Personal Portfolio"
msgstr "Persönliches Portfolio"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:342
msgid "Community Blog/News Site"
msgstr "Community-Blog/News-Website"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:341
msgid "Personal Blog"
msgstr "Privater Blog"

#. translators: sitename
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:49
msgid "%1$s is a&hellip;"
msgstr "%1$s ist ein(e) &hellip;"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Input Data From:"
msgstr "Daten einfügen von:"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:296
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktiviert"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:327
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:320
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90
msgid "Location"
msgstr "Standort"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:319
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:318
msgid "In Stock"
msgstr "Auf Lager"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:317
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Calories"
msgstr "Kalorien"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:316
msgid "Cooking time"
msgstr "Kochzeit"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:315
msgid "Price range"
msgstr "Preisspanne"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:314
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:20
#: includes/opengraph/class-slack.php:194
#: includes/opengraph/class-slack.php:209
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#. translators: total reviews
#: includes/admin/class-serp-preview.php:278
msgid "%s reviews"
msgstr "%s Bewertungen"

#. translators: total reviews
#: includes/admin/class-serp-preview.php:275
msgid "Rating: %s"
msgstr "Bewertung: %s"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:430
#: includes/admin/class-serp-preview.php:448
#: includes/opengraph/class-slack.php:227
msgid "In stock"
msgstr "Auf Lager"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:269
msgid "Calories: "
msgstr "Kalorien: "

#: includes/admin/class-serp-preview.php:268
msgid "Price range: "
msgstr "Preisspanne: "

#: includes/admin/class-serp-preview.php:105 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "This page will not appear in search results. You can disable noindex in the Advanced tab."
msgstr "Diese Seite wird nicht in den Suchergebnissen angezeigt. Du kannst noindex auf der Registerkarte Erweitert deaktivieren."

#: includes/admin/class-serp-preview.php:104 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Noindex robots meta is enabled"
msgstr "Noindex Robots-Meta ist aktiviert"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:87
msgid "Click to enter custom meta description"
msgstr "Klicke hier, um eine individuelle Meta-Beschreibung einzugeben"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:83
msgid "Click to enter permalink"
msgstr "Klicke hier, um einen Permalink einzugeben"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:85
msgid "Click to enter custom title"
msgstr "Klicke hier um einen individuellen Titel einzugeben"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Vorschau für Mobil"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Vorschau für Desktop"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:638
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Basic SEO"
msgstr "Grundlegende SEO"

#: includes/admin/class-registration.php:71
#: includes/admin/wizard/views/content.php:42
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:68
msgid "Return to dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: includes/admin/class-registration.php:70
msgid "Rank Math Product Registration"
msgstr "Rank Math Produkt-Registrierung"

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:156
#: includes/admin/class-assets.php:131
msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."

#: includes/admin/class-registration.php:274
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: includes/admin/class-registration.php:274
msgid "Skip Now"
msgstr "Jetzt überspringen"

#: includes/admin/class-registration.php:312
msgid "You have successfully activated Rank Math."
msgstr "Du hast Rank Math erfolgreich aktiviert."

#: includes/admin/class-registration.php:311
msgid "Account Successfully Connected"
msgstr "Das Konto wurde erfolgreich verbunden"

#: includes/admin/class-registration.php:299
msgid "Connect FREE Account"
msgstr "KOSTENLOSES Konto verbinden"

#: includes/admin/class-post-filters.php:215
msgid "Pillar Content"
msgstr "Säulen-Inhalt"

#: includes/admin/class-post-columns.php:223
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativer Text"

#: includes/admin/class-post-columns.php:222 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/admin/class-post-columns.php:318
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"

#: includes/admin/class-post-columns.php:255
#: includes/admin/class-post-columns.php:276
#: includes/admin/class-post-columns.php:327
#: includes/admin/class-post-columns.php:347
#: includes/admin/class-post-columns.php:360
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: includes/admin/class-post-columns.php:195
msgid "SEO Desc"
msgstr "SEO-Beschreibung"

#: includes/admin/class-post-columns.php:194
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:81
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-Titel"

#: includes/admin/class-post-columns.php:191
msgid "SEO Details"
msgstr "SEO-Details"

#: includes/admin/class-post-filters.php:173
msgid "Articles noindexed"
msgstr "Artikel ohne Indexierung"

#: includes/admin/class-post-filters.php:172
msgid "Focus Keyword Not Set"
msgstr "Fokus-Schlüsselwort nicht gesetzt"

#: includes/admin/class-post-filters.php:171
msgid "SEO Score: Bad"
msgstr "SEO Score: Schlecht"

#: includes/admin/class-post-filters.php:169
msgid "SEO Score: Good"
msgstr "SEO Score: Gut"

#: includes/admin/class-post-columns.php:169
#: includes/admin/class-post-columns.php:256
#: includes/admin/class-post-columns.php:277
#: includes/admin/class-post-columns.php:328
#: includes/admin/class-post-columns.php:348
#: includes/admin/class-post-columns.php:361
#: includes/modules/redirections/class-form.php:51
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: includes/admin/class-post-columns.php:168
msgid "Save All Edits"
msgstr "Alle Änderungen speichern"

#: includes/admin/class-post-columns.php:167
msgid "Bulk Edit This Field"
msgstr "Massenbearbeitung dieses Feldes"

#: includes/admin/class-page.php:126
msgid "$title variable required"
msgstr "$title Variable erforderlich"

#: includes/admin/class-page.php:122 includes/admin/class-page.php:126
msgid "Variable Required"
msgstr "Variable erforderlich"

#: includes/admin/class-page.php:122
msgid "$id variable required"
msgstr "$id Variable erforderlich"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:59
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:58
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:114
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:115
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Sitemap-Einstellungen"

#: includes/admin/class-option-center.php:106
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:57
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:57
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: includes/admin/class-admin-header.php:81
msgid "Search Options"
msgstr "Suchoptionen"

#: includes/admin/class-options.php:156
msgid "Panel"
msgstr "Bedienfeld"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:33
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:83
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: includes/admin/metabox/class-taxonomy-screen.php:130
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:20
#: includes/settings/titles/post-types.php:191
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:256
msgid "We can't show any link suggestions for this post. Try selecting categories and tags for this post, and mark other posts as Pillar Content to make them show up here."
msgstr "Wir können keine Linkvorschläge für diesen Beitrag machen. Versuche, Kategorien und Tags für diesen Beitrag auszuwählen, und markiere andere Beiträge als Säuleninhalt, damit sie hier angezeigt werden."

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:247
msgid "Click on the button to copy URL or insert link in content. You can also drag and drop links in the post content."
msgstr "Klicke auf die Schaltfläche, um die URL zu kopieren oder einen Link in den Inhalt einzufügen. Du kannst auch Links per Drag & Drop in den Inhalt des Beitrags ziehen."

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:236
#: includes/settings/titles/post-types.php:273
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Linkvorschläge"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:173
#: includes/admin/class-admin-menu.php:89
#: includes/admin/class-registration.php:213
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:320
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: includes/admin/metabox/class-post-screen.php:131
msgid "The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Das angezeigte Beitragsbild sollte mindestens 200x200 px groß sein, damit Facebook und andere Social-Media-Websites es übernehmen."

#: includes/admin/class-list-table.php:34
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: includes/admin/class-import-export.php:366
msgid "No settings found to be imported."
msgstr "Keine Einstellungen zum Importieren gefunden."

#: includes/admin/class-import-export.php:362
msgid "Settings successfully imported. Your old configuration has been saved as a backup."
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert. Deine alte Konfiguration wurde als Backup gespeichert."

#: includes/admin/class-import-export.php:387
#: includes/admin/class-import-export.php:392
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Einstellungen konnten nicht importiert werden:"

#: includes/admin/class-import-export.php:282
msgid "Backup restored successfully."
msgstr "Das Backup wurde erfolgreich wiederhergestellt."

#: includes/admin/class-import-export.php:279
msgid "Backup does not exist."
msgstr "Das Backup existiert nicht."

#: includes/admin/class-import-export.php:275
msgid "No backup key found to restore."
msgstr "Kein Backup zum Wiederherstellen gefunden."

#: includes/admin/class-import-export.php:263
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Das Backup wurde erfolgreich gelöscht."

#: includes/admin/class-import-export.php:259
msgid "No backup key found to delete."
msgstr "Kein Backup zum Löschen gefunden."

#: includes/admin/class-import-export.php:245
msgid "Backup created successfully."
msgstr "Das Backup wurde erfolgreich erstellt."

#. translators: Backup formatted date
#. translators: Snapshot formatted date
#: includes/admin/class-import-export.php:244
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:28
msgid "Backup: %s"
msgstr "Backup: %s"

#: includes/admin/class-import-export.php:237
msgid "Unable to create backup this time."
msgstr "Diesmal konnte kein Backup erstellt werden."

#: includes/admin/class-import-export.php:217
msgid "Action not allowed."
msgstr "Aktion nicht zulässig."

#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:205
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Die Bereinigung der %s-Daten ist fehlgeschlagen."

#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:201
msgid "Cleanup of %s data successfully done."
msgstr "Die Bereinigung der %s-Daten wurde erfolgreich durchgeführt."

#: includes/admin/class-import-export.php:153
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Backup löschen möchtest?"

#: includes/admin/class-import-export.php:152
msgid "Are you sure you want to restore this backup? Your current configuration will be overwritten."
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Sicherung wiederherstellen möchten? Deine aktuelle Konfiguration wird dann überschrieben."

#: includes/admin/class-import-export.php:147
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:297
msgid "Are you sure you want to import settings into Rank Math? Don't worry, your current configuration will be saved as a backup."
msgstr "Bist du sicher, dass du die Einstellungen in Rank Math importieren möchtest? Keine Sorge, deine aktuelle Konfiguration wird als Backup gespeichert."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:96
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:281
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:161
#: includes/helpers/class-taxonomy.php:151
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:31
#: includes/settings/titles/post-types.php:135
#: includes/settings/titles/post-types.php:166 assets/admin/js/blocks.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/toolbar.js:28
msgid "None"
msgstr "Kein"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:126
msgid "On"
msgstr "Ein"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:125
#: includes/modules/schema/class-admin.php:67
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: includes/admin/class-admin.php:305
msgid "Insert Link in Content"
msgstr "Link in Inhalt einfügen"

#: includes/admin/class-admin.php:304
msgid "Copy Link URL to Clipboard"
msgstr "Link URL in die Zwischenablage kopieren"

#: includes/admin/class-admin.php:120
msgid "The canonical URL you entered does not seem to be a valid URL. Please double check it in the SEO meta box &raquo; Advanced tab."
msgstr "Die von dir eingegebene kanonische URL scheint keine gültige URL zu sein. Bitte überprüfen diese noch einmal in der SEO-Meta-Box &raquo; Registerkarte Erweitert."

#. translators: plugin url
#: includes/admin/class-assets.php:183
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
msgstr "Vielen Dank, dass du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a> verwendest"

#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:121
msgid "Import &amp; Export"
msgstr "Import &amp; Export"

#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:111
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:261
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:262 rank-math.php:431
#: rank-math.php:436
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Einrichtungsassistent"

#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:46
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:104
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:179
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:44
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:97
msgid "Modules"
msgstr "Module"

#: includes/admin/class-admin.php:76
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook Profil-URL"

#: includes/admin/class-admin.php:75
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter-Benutzername (ohne @)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:183
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:185
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:32
#: includes/admin/class-admin-menu.php:105
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:235
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:115
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Hilfe und Support"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-admin-menu.php:62
#: includes/admin/class-post-filters.php:168
#: includes/admin/class-registration.php:212 includes/class-cmb2.php:177
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:38
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:47
#: includes/modules/role-manager/class-user-role-editor.php:58
#: includes/modules/schema/class-blocks.php:70
#: includes/modules/status/class-system-status.php:129
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: includes/admin/class-assets.php:208
msgid "Link Title"
msgstr "Link-Titel"

#: includes/admin/class-assets.php:206
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code>"
msgstr "Füge <code>rel=\"nofollow\"</code> hinzu"

#: includes/admin/class-assets.php:205 assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Link inserted."
msgstr "Link eingefügt."

#: includes/admin/class-assets.php:204
msgid "Link selected."
msgstr "Link ausgewählt."

#: includes/admin/class-assets.php:203
msgid "No matches found."
msgstr "Keine Treffer gefunden."

#: includes/admin/class-assets.php:202
msgid "(no title)"
msgstr "(Kein Titel)"

#: includes/admin/class-assets.php:201
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: includes/admin/class-assets.php:200
#: includes/modules/redirections/class-form.php:41
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: includes/admin/class-assets.php:199
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link einfügen/bearbeiten"