Current File : /home/resuelf/www/wp-content/languages/plugins/seo-by-rank-math-it_IT.po
# Translation of Plugins - Rank Math SEO - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Rank Math SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 12:44:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Rank Math SEO - Stable (latest release)\n"

#. Translators: link to the update page.
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:480
msgid "Please update"
msgstr "Aggiorna"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:240
msgid "The redirection you are trying to update may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs."
msgstr "Il reindirizzamento che stai cercando di aggiornare potrebbe causare un loop infinito. Controlla gli URL di origine e di destinazione."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:237
msgid "The redirection you are trying to create may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs. The redirection has been deactivated."
msgstr "Il reindirizzamento che stai cercando di aggiornare potrebbe causare un loop infinito. Controlla gli URL di origine e di destinazione. Il reindirizzamento è stato disattivato."

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:21
msgid "You cannot turn on the Beta Tester feature because site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "Non è possibile attivare la funzione Beta Tester perché l'opzione di aggiornamento automatico dei plugin a livello di sito è disabilitata sul sito."

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:20
msgid "You cannot turn on auto-updates to automatically update to stable versions of Rank Math as soon as they are released, because site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "Non puoi attivare gli aggiornamenti automatici per aggiornare automaticamente le versioni stabili di Rank Math non appena vengono rilasciate, perché l'opzione di aggiornamento automatico dei plugin a livello di sito è disabilitata."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:180
msgid "Site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "L'opzione di aggiornamento automatico dei plugin a livello di sito è disabilitata sul tuo sito."

#: includes/modules/analytics/google/class-console.php:221
msgid "The Google Search Console request failed."
msgstr "La richiesta di Google Search Console non è andata a buon fine."

#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:246
msgid "The Google Analytics request failed."
msgstr "La richiesta di Google Analytics non è andata a buon fine."

#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:341
msgid "The Google Analytics Console request failed."
msgstr "La richiesta di Google Analytics Console non è andata a buon fine."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:94
msgid "Test Connections"
msgstr "Connessioni di prova"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:157
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:173
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:199
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:264
msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given."
msgstr "L'importazione dei dati non funzionerà per questo servizio perché non sono state concesse autorizzazioni sufficienti."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://rankmath.com/"
msgstr "https://rankmath.com/"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"

#: includes/admin/class-admin.php:73
msgid "Additional profile URLs"
msgstr "URL profili aggiuntivi"

#: includes/settings/titles/social.php:87
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Profili aggiuntivi"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Social URLs of your author archive pages."
msgstr "Importa gli URL social delle pagine dell'archivio autori."

#: includes/admin/class-admin.php:411 includes/settings/titles/social.php:88
msgid "Additional Profiles to add in the <code>sameAs</code> Schema property."
msgstr "Profili aggiuntivi da aggiungere nella proprietà Schema <code>sameAs</code>."

#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:154
msgid "Add social account information to your website's Schema and Open Graph. %s."
msgstr "Aggiungi le informazioni dell'account social a Schema e Open Graph per il tuo sito web. %s."

#: includes/modules/seo-analysis/views/serp-preview.php:38
msgid "(No Description)"
msgstr "(Nessuna descrizione)"

#: includes/modules/seo-analysis/views/serp-preview.php:30
msgid "(No Title)"
msgstr "(Senza titolo)"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:23
msgid "View Issues"
msgstr "Visualizza i problemi"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:341
msgid "Last checked:"
msgstr "Ultima verifica:"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:115
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: includes/module/class-manager.php:243
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin-tabs.php:89
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:61
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "SEO Analyzer"
msgstr "SEO Analyzer"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:90
msgid "Verify the presence of focus keywords in your post titles"
msgstr "Verifica la presenza di parole chiave nei titoli dei tuoi articoli"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:161
msgid "Verify auto-updates are enabled for Rank Math"
msgstr "Verifica che gli aggiornamenti automatici siano abilitati per Rank Math"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:32
msgid "Start SEO Analyzer"
msgstr "Avvia SEO Analyzer"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:87
msgid "SEO Analyzer %s"
msgstr "SEO Analyzer %s"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:18
msgid "SEO Analysis for"
msgstr "Analisi SEO per"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:22
msgid "Restart SEO Analyzer"
msgstr "Riavvia SEO Analyzer"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:215
msgid "Make more informed decisions & strategy"
msgstr "Prendi decisioni e strategie più informate"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:214
msgid "Explore new keywords and opportunities"
msgstr "Esplora nuove parole chiave e opportunità"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:213
msgid "Evaluate strengths and weaknesses"
msgstr "Valuta i punti di forza e di debolezza"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:128
msgid "Confirm if Rank Math is connected to Search Console"
msgstr "Conferma se Rank Math è collegato a Search Console"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:81
msgid "Confirm focus keywords are set for all your posts"
msgstr "Conferma che le parole chiave sono impostate per tutti gli articoli"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:40
msgid "Confirm custom tagline is set for your site"
msgstr "Conferma che il motto personalizzato è impostato per il tuo sito"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin-tabs.php:97
#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:210
msgid "Competitor Analyzer"
msgstr "Competitor Analyzer"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:56
msgid "Check your site's visibility to search engines"
msgstr "Verifica la visibilità del sito sui motori di ricerca"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:70
msgid "Check your site for SEO-friendly permalink structure"
msgstr "Verifica che il tuo sito abbia una struttura di permalink SEO-friendly"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:138
msgid "Check the presence of sitemaps on your website"
msgstr "Verifica la presenza di sitemap sul tuo sito web"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:212
msgid "Analyze competitor websites to gain an edge"
msgstr "Analizza i siti web della concorrenza per ottenere un vantaggio"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:341
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:389
msgid "Convert FAQ, HowTo, & Table of Contents Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Converti i blocchi FAQ, Tutorial e Indice dei contenuti creati con Yoast. Usa questa opzione per spostare facilmente i blocchi precedenti in Rank Math."

#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table of Contents by Rank Math"
msgstr "Indice dei contenuti by Rank Math"

#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate the Table of Contents from the Headings added to this page."
msgstr "Genera automaticamente l'indice dei contenuti in base ai titoli aggiunti a questa pagina."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:51
msgid "Heading H6"
msgstr "Titolo H6"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:50
msgid "Heading H5"
msgstr "Titolo H5"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:49
msgid "Heading H4"
msgstr "Titolo H4"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:48
msgid "Heading H3"
msgstr "Titolo H3"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:47
msgid "Heading H2"
msgstr "Titolo H2"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:46
msgid "Heading H1"
msgstr "Titolo H1"

#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:47
msgid "Take control over the default settings available for Rank Math Blocks."
msgstr "Controlla le impostazioni predefinite disponibili per i blocchi di Rank Math."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:17
msgid "Table of Contents Title"
msgstr "Titolo dell'indice dei contenuti"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:28
msgid "Table of Contents List style"
msgstr "Stile della lista dell'indice dei contenuti"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:42
msgid "Table of Contents Exclude Headings"
msgstr "Escludi titoli dell'indice dei contenuti"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:20
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/edit.js:104
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice dei contenuti"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:29
msgid "Select the default list style for the Table of Contents block."
msgstr "Selezionare lo stile predefinito dell'elenco per il blocco Indice dei contenuti."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:18
msgid "Enter the default title to use for the Table of Contents block."
msgstr "Inserisci il titolo predefinito da usare per il blocco Indice dei contenuti."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:43
msgid "Choose the headings to exclude from the Table of Contents block."
msgstr "Scegli i titoli da escludere dal blocco Indice dei contenuti."

#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:46
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:400
msgid "Are you sure you want to convert AIOSEO blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Confermi di voler convertire i blocchi AIOSEO in blocchi Rank Math? Questa azione è irreversibile."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:398
msgid "AIOSEO Block Converter"
msgstr "Convertitore di blocchi AIOSEO"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:43
msgid "Use this shortcode to display the HTML sitemap."
msgstr "Usa questo shortcode per visualizzare la sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:96
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:126
msgid "Show the post/term titles, or the SEO titles in the HTML sitemap."
msgstr "Mostra i titoli degli articoli/termini o i titoli SEO nella sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:115
msgid "Show published dates for each post & page."
msgstr "Mostra le date di pubblicazione per ogni articolo e pagina."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:114
msgid "Show Dates"
msgstr "Mostra le date"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:129
msgid "SEO Titles"
msgstr "Titoli SEO"

#. translators: link to the selected page
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:66
msgid "Selected page: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
msgstr "Pagina selezionata: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:59
msgid "Selected page: "
msgstr "Pagina selezionata: "

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:77
msgid "Select the page to display the HTML sitemap. Once the settings are saved, the sitemap will be displayed below the content of the selected page."
msgstr "Seleziona la pagina in cui visualizzare la sitemap HTML. Una volta salvate le impostazioni, la sitemap verrà visualizzata sotto il contenuto della pagina selezionata."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:86
msgid "Select a page"
msgstr "Seleziona una pagina"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:125
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:128
msgid "Item Titles"
msgstr "Titoli dell'elemento"

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:46
msgid "Include this post type in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Includi questo tipo di contenuto nella sitemap HTML, se è abilitata."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:38
msgid "Include author archives in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Includi gli archivi degli autori nella sitemap XML, se è abilitata."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:32
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the HTML sitemap."
msgstr "Includi le pagine di archivio per i termini di questa tassonomia nella sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:18
msgid "Enable the HTML sitemap."
msgstr "Abilita la sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:27
msgid "Display Format"
msgstr "Formato di visualizzazione"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:97
msgid "Choose how you want to sort the items in the HTML sitemap."
msgstr "Scegli come ordinare gli elementi della sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:28
msgid "Choose how you want to display the HTML sitemap."
msgstr "Scegli come visualizzare la sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:102
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetico"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:476
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:93
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:17
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Sitemap HTML"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:95
msgid "This tab contains settings related to the HTML sitemap."
msgstr "Questa scheda contiene le impostazioni relative alla sitemap HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:37
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:45
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:31
msgid "Include in HTML Sitemap"
msgstr "Includi nella sitemap HTML"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:28
msgid "Include author archives in the XML sitemap."
msgstr "Includi gli archivi degli autori nella sitemap XML."

#: includes/admin/class-options.php:307
msgid "Ctrl/Cmd + Enter"
msgstr "Ctrl/Cmd + Invio"

#: includes/admin/class-admin.php:398
msgid "Exclusive Offer!"
msgstr "Offerta esclusiva!"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:95
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54
#: includes/settings/titles/local.php:48
msgid "Person/Organization Name"
msgstr "Nome della persona/organizzazione"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:75
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35
#: includes/settings/titles/local.php:29
msgid "Website Name"
msgstr "Nome del sito web"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:96
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55
#: includes/settings/titles/local.php:49
msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel."
msgstr "Il tuo nome o il nome della tua azienda compare nel Knowledge Panel di Google."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:86
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45
#: includes/settings/titles/local.php:39
msgid "Website Alternate Name"
msgstr "Nome alternativo del sito web"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:77
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36
#: includes/settings/titles/local.php:30
msgid "Enter the name of your site to appear in search results."
msgstr "Inserisci il nome del tuo sito per farlo apparire nei risultati di ricerca."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:87
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46
#: includes/settings/titles/local.php:40
msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)."
msgstr "Una versione alternativa del nome del sito (per esempio, un acronimo o un nome più breve)."

#. translators: %1$s: general reading settings URL.
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:276
msgid "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>."
msgstr "<strong>Avviso SEO</strong>: Il tuo sito è impostato su No Index e non apparirà nei motori di ricerca. <a href=\"%1$s\">Da qui puoi modificare la visibilità sui motori di ricerca.</a>"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:223
msgid "Primary Terms"
msgstr "Termini principali"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:225
msgid "Output list of terms from the primary taxonomy associated to the current post."
msgstr "Elenco di output dei termini della tassonomia primaria associati all'articolo attuale."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:434
msgid "Update SEO Scores"
msgstr "Aggiornare i punteggi SEO"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:66
msgid "Calculate SEO Scores"
msgstr "Calcola il punteggio SEO"

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:121
msgid "Recalculating scores for posts %1$s - %2$s... "
msgstr "Ricalcola i punteggi per gli articoli %1$s - %2$s... "

#: includes/admin/wizard/class-import.php:124
msgid "Recalculate SEO Scores"
msgstr "Ricalcola i punteggi SEO"

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:290
msgid "The SEO Scores have been recalculated successfully!"
msgstr "I punteggi SEO sono stati ricalcolati con successo!"

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:282
msgid "Calculated:"
msgstr "Cacolato:"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:435
msgid "This tool will calculate the SEO score for the posts/pages that have a Focus Keyword set. Note: This process may take some time and the browser tab must be kept open while it is running."
msgstr "Questo strumento calcolerà il punteggio SEO per i post/pagine che hanno impostato una parola chiave focalizzata. Nota: questo processo può richiedere del tempo e la scheda del browser deve essere mantenuta aperta durante l'esecuzione."

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:278
msgid "This process may take a while. Please keep this window open until the process is complete."
msgstr "Questo processo potrebbe richiedere un po' di tempo. Tieni aperta questa finestra fino al completamento del processo."

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:277
msgid "Recalculating SEO Scores"
msgstr "Ricalcolo dei punteggi SEO"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:436
msgid "Recalculate Scores"
msgstr "Ricalcola i punteggi"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65
#: includes/settings/titles/local.php:59
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Dim. Min: 112Χ112px</strong>.<br /> I motori di ricerca preferiscono le immagini quadrate."

#: includes/module/class-manager.php:203
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"

#: includes/module/class-manager.php:427
msgid "PRO options are enabled."
msgstr "Le opzioni PRO sono abilitate."

#: includes/module/class-manager.php:190 includes/module/class-manager.php:199
#: includes/module/class-manager.php:208
msgid "This module is available in the PRO version."
msgstr "Questo modulo è disponibile nella versione PRO."

#: includes/module/class-manager.php:422
msgid "More powerful options are available in the PRO version."
msgstr "Opzioni più potenti sono disponibili nella versione PRO."

#: includes/module/class-manager.php:204
msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math."
msgstr "Rendete i vostri podcast scopribili tramite Google Podcasts, Apple Podcasts e servizi simili con il feed RSS Podcast e lo Schema Markup generato da Rank Math."

#: includes/module/class-manager.php:195
msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search."
msgstr "Per i contenuti video, una Sitemap video è un passo consigliato per migliorare il posizionamento e l'inclusione nella ricerca video."

#: includes/module/class-manager.php:194
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Sitemap dei video"

#: includes/module/class-manager.php:185
msgid "News Sitemap"
msgstr "Sitemap delle news"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:107
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br />A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Dimensione min: 160Χ90px, dimensione max: 1920X1080px</strong>.<br />I motori di ricerca preferiscono le immagini quadrate."

#: includes/module/class-manager.php:186
msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website."
msgstr "Crea una sitemap News per i tuoi contenuti relativi alle notizie. Hai bisogno di una sitemap News solo se hai intenzione di pubblicare contenuti relativi alle notizie sul tuo sito web."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:110
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. %s."
msgstr "Ottieni sofisticati suggerimenti AI per parole chiave, domande e link correlati da includere nell'area SEO meta e contenuti. %s."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:57
msgid "Served from cache"
msgstr "Inviato dalla cache"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:17
msgid "Rank Math SEO Redirection Debugger"
msgstr "Debugger di reindirizzamento SEO Rank Math"

#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:459
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Indirizzo WordPress (URL)"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:460
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Indirizzo del sito (URL)"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:461
msgid "WordPress General Settings"
msgstr "Impostazioni generali WordPress"

#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:458
msgid "Rank Math cannot be connected because your site URL doesn't appear to be a valid URL. If the domain name contains special characters, please make sure to use the encoded version in the %1$s &amp; %2$s fields on the %3$s page."
msgstr "Rank Math non può essere collegato perché l'URL del sito non sembra essere valido. Se il nome del dominio contiene caratteri speciali, assicurati di usare la versione codificata nei campi %1$s &amp; %2$s della pagina %3$s."

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:156
msgid "Are you sure you want erase all traces of %s?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le tracce di %s?"

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:151
msgid "Select data to import."
msgstr "Selezionare i dati da importare."

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:150
msgid "Are you sure you want to import data from %s?"
msgstr "Vuoi davvero importare dati da %s?"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Click here to reconnect."
msgstr "Fai clic qui per riconnettere."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Seems like your site URL has changed since you connected to Rank Math."
msgstr "Sembra che l'URL del tuo sito sia cambiato da quando l'hai connesso a Rank Math."

#: includes/settings/titles/misc.php:142
msgid "Prevent paginated pages of single pages and posts to show up in the search results. This also applies for the Blog page."
msgstr "Impedisce che le paginazioni di singole pagine e articoli vengano visualizzati nei risultati di ricerca. Questo vale anche per la pagina Blog."

#: includes/settings/titles/misc.php:130
msgid "Noindex Subpages"
msgstr "Sottopagine noindex"

#: includes/settings/titles/misc.php:141
msgid "Noindex Paginated Single Pages"
msgstr "Pagine singole paginate in noindex"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:159
msgid "[3. Unable to Encrypt]"
msgstr "[3. Impossibile crittografare]"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:154
msgid "Unable to validate Rank Math SEO registration data."
msgstr "Non è possibile convalidare i dati di registrazione di Rank Math SEO."

#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
msgid "To configure meta tags for your media attachment pages, you need to first %s to parent."
msgstr "Per configurare i meta tag per le pagine degli allegati media, è necessario innanzitutto inserire %s come genitore."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:155
msgid "Please try reconnecting."
msgstr "Prova a riconnetterti."

#. translators: %1$s: opening tag of the link, %2$s: the closing tag
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:514
msgid "Navigate to %1$sSettings > Reading%2$s and turn off this option: \"Discourage search engines from indexing this site\"."
msgstr "Vai su %1$sImpostazioni > Lettura%2$s e disattiva questa opzione: \"Scoraggia i motori di ricerca dall'effettuare l'indicizzazione di questo sito\"."

#. translators: KB Link
#: includes/admin/class-admin-helper.php:158
msgid "If the issue persists, please try the solution described in our Knowledge Base article: %s"
msgstr "Se il problema persiste, prova la soluzione descritta nell'articolo della documentazione: %s"

#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:162
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. If %s is selected, it will be applied for all existing posts with no Schema selected."
msgstr "Il Rich snippet predefinito che è selezionato quando si crea un nuovo contenuto di questo tipo. Se è selezionato %s, sarà applicato a tutti i contenuti esistenti a cui non è stato assegnato uno Schema."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:116
msgid "Base64 encode &amp; decode functions missing"
msgstr "Mancano le funzioni di crittografia e decrittografia Base64"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:116
msgid "Base64 encode &amp; decode functions available"
msgstr "Sono disponibili le funzioni di crittografia e decrittografia Base64"

#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:163
msgctxt "Schema type name in a field description"
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:56
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:56
msgid "You can easily switch between modes at any point."
msgstr "Puoi passare facilmente da una modalità all'altra in qualsiasi momento."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:200
msgid "Ready to switch to Google Analytics 4? %s"
msgstr "È tutto pronto per il passaggio a Google Analytics 4? %s"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:206
msgid "No collation mismatch to fix."
msgstr "Non ci sono errori di classificazione da correggere."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:380
msgid "In some cases, the Analytics database tables or columns don't match with each other, which can cause database errors. This tool can fix that issue."
msgstr "In alcuni casi, le tabelle o le colonne del database di Analytics non corrispondono tra loro, causando errori nel database. Questo strumento può risolvere il problema."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:381
msgid "Fix Collations"
msgstr "Correggi le classificazioni"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:379
msgid "Fix Analytics table collations"
msgstr "Correggi le classificazioni delle tabelle di Analytics"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:78
msgid "Error: the Rank Math blog feed could not be downloaded."
msgstr "Errore: non è stato possibile scaricare il feed del blog Rank Math."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:231
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "Data Stream"
msgstr "Flusso di dati"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:201
msgid "Click here to know how"
msgstr "Fai clic qui per sapere come"

#. translators: %1$d: number of changes, %2$s: new collation.
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:203
msgid "%1$d collation changed to %2$s."
msgid_plural "%1$d collations changed to %2$s."
msgstr[0] "%1$d collocazione modificata in %2$s."
msgstr[1] "%1$d collocazioni modificate in %2$s."

#: includes/helpers/class-choices.php:77
msgid "Prevents images on a page from being indexed by Google and other search engines"
msgstr "Impedisce alle immagini di una pagina di essere indicizzate da Google e da altri motori di ricerca"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:115
msgid "Frontend Stats Bar"
msgstr "Barra delle statistiche del frontend"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:116
msgid "Enable this option to show Analytics Stats on the front just after the admin bar."
msgstr "Attiva questa opzione per mostrare le statistiche di Analytics nella parte anteriore, subito dopo la barra di amministrazione."

#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:343
msgid "Unknown error, call get_response() to find out what happened."
msgstr "Errore sconosciuto, chiama get_response() per scoprire cosa è successo."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
msgid "Enable this option to show the Index Status tab in the Analytics module."
msgstr "Abilita questa opzione per mostrare la scheda Stato dell'indice nel modulo Analisi."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:159
msgid "Enable the Index Status tab"
msgstr "Abilita la scheda Stato dell'indice"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:188
msgid "Database Table: Inspections"
msgstr "Tabella del database: ispezioni"

#. Translators: Placeholder expands to number of redirections.
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:86
msgid "Warning: you have more than %d active redirections. Exporting them to your .htaccess file may cause performance issues."
msgstr "Attenzione: hai più di %d reindirizzamenti attivi. Esportarli nel tuo file .htaccess può causare problemi di prestazioni."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:29
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:32
msgid "Change Key"
msgstr "Cambia chiave"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:30
msgid "The IndexNow API key proves the ownership of the site. It is generated automatically. You can change the key if it becomes known to third parties."
msgstr "La chiave API di IndexNow prova la proprietà del sito. Viene generata automaticamente. Puoi cambiare la chiave se diventa nota a terzi."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:98
msgid "PHP GD or Imagick Extension missing"
msgstr "Manca l'estensione PHP GD o Imagick"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:98
msgid "PHP GD or Imagick Extension installed"
msgstr "PHP GD o estensione Imagick installati"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:41
msgid "API Key Location"
msgstr "Posizione chiave API"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:42
msgid "Check Key"
msgstr "Controlla chiave"

#. Translators: %s is the words "Check Key".
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:45
msgid "Use the %1$s button to verify that the key is accessible for search engines. Clicking on it should open the key file in your browser and show the API key."
msgstr "Usa il pulsante %1$s per verificare che la chiave sia accessibile ai motori di ricerca. Facendo clic su di esso si dovrebbe aprire il file della chiave nel tuo browser e mostrare la chiave API."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:221
#: includes/admin/class-pro-notice.php:240
msgid "and Many More…"
msgstr "e molti altri..."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:219
#: includes/admin/class-pro-notice.php:238
msgid "24x7 Premium Support"
msgstr "Supporto Premium 24x7"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:217
#: includes/admin/class-pro-notice.php:236 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Rilevatore di posizione delle parole chiave"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:216
#: includes/admin/class-pro-notice.php:235
msgid "Content A.I. (Artificial Intelligence)"
msgstr "Contenuto A.I. (Intelligenza Artificiale)"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:215
#: includes/admin/class-pro-notice.php:234
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Siti illimitati"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:212
#: includes/admin/class-pro-notice.php:231
msgid "Rank Your Content With the Power of PRO & A.I."
msgstr "Classifica il tuo contenuto con le funzioni di PRO & A.I."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:220
#: includes/admin/class-pro-notice.php:239
msgid "SEO Email Reports"
msgstr "Rapporti email SEO"

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:358
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL non valido."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:357
msgid "Invalid API key."
msgstr "Chiave API non valida."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:356
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:354
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore sconosciuto."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Troppe richieste"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
msgid "The URLs don't belong to the host or the key is not matching the schema in the protocol."
msgstr "Gli URL non appartengono all'host o la chiave non corrisponde allo schema nel protocollo."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Entità non processabile"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
msgid "The key was invalid (e.g. key not found, file found but key not in the file)."
msgstr "La chiave non era valida (ad esempio, chiave non trovata, file trovato ma chiave non nel file)."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibito"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
msgid "The request was invalid."
msgstr "La richiesta non era valida."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API, but the API key will be checked later."
msgstr "L'URL è stato inviato con successo all'API di IndexNow, ma la chiave API sarà controllata più tardi."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API."
msgstr "L'URL è stato inviato con successo all'API di IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Reasons"
msgstr "Ragioni"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Response Message"
msgstr "Messaggio di risposta"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
msgid "Response"
msgstr "Risposta"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:12
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Clear History"
msgstr "Cancella Cronologia"

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:26
msgctxt "URL slug placeholder"
msgid "hello-world"
msgstr "ciao-mondo"

#. Translators: placeholder is human-readable time, e.g. "1 hour".
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:155
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#. Translators: %s is the number of URLs submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:129
msgid "Successfully submitted %s URL."
msgid_plural "Successfully submitted %s URLs."
msgstr[0] "Inviato con successo %s URL."
msgstr[1] "Inviati con successo %s URLs."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:120
msgid "Failed to submit URLs. See details in the History tab."
msgstr "Impossibile inviare gli URL. Vedi i dettagli nella scheda Storia."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:115
msgid "Invalid URLs provided."
msgstr "L'URL fornito non è valido."

#. translators: %s: Number of pages submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:445
msgid "%s page submitted to IndexNow."
msgid_plural "%s pages submitted to IndexNow."
msgstr[0] "%s pagina inviata a IndexNow."
msgstr[1] "%s pagine inviate a IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:439
msgid "Error submitting page to IndexNow."
msgstr "Errore nell'invio della pagina a IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:359
msgid "Error: could not get history."
msgstr "Errore: impossibile ottenere la cronologia."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:358
msgid "Error: could not clear history."
msgstr "Errore: impossibile cancellare la cronologia."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
msgid "The last 100 IndexNow API requests."
msgstr "Le ultime 100 richieste API di IndexNow."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:273
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:223
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "History"
msgstr "Cronologia"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:210
msgid "Send URLs directly to the IndexNow API."
msgstr "Invia gli URL direttamente all'API di IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:140
msgid "Instant Indexing: Submit Page"
msgstr "Indicizzazione istantanea: Invia pagina"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:104
msgid "Instant Indexing: Submit Pages"
msgstr "Indicizzazione istantanea: Invia pagine"

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:360
msgid "Internal server error."
msgstr "Errore interno del server."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:359
msgid "Too many requests."
msgstr "Troppe richieste."

#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:168
msgid "IndexNow API"
msgstr "IndexNow API"

#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:168
msgid "Directly notify search engines like Bing & Yandex using the %s when pages are added, updated and removed, or submit URLs manually."
msgstr "Notifica direttamente ai motori di ricerca come Bing e Yandex usando il %s quando le pagine vengono aggiunte, aggiornate e rimosse, o invia gli URL manualmente."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:108
msgid "No URLs provided."
msgstr "Nessun URL fornito."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
msgid "Too Many Requests (potential Spam)."
msgstr "Troppe richieste (potenziale spam)."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:357
msgid "An error occurred while submitting the URL."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dell'URL."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:360
msgid "No submissions yet."
msgstr "Ancora nessun invio."

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:15
msgid "Insert URLs to send to the IndexNow API (one per line, up to 10,000):"
msgstr "Inserisci gli URL da inviare all'API di IndexNow (uno per riga, fino a 10.000):"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:29
msgid "Response Code Help"
msgstr "Aiuto per il codice di risposta"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
msgid "Bad Request"
msgstr "Richiesta non accettabile"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:20
msgid "Auto-Submit Post Types"
msgstr "Tipi di articoli auto-pubblicati"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:21
msgid "Submit posts from these post types automatically to the IndexNow API when a post is published, updated, or trashed."
msgstr "Invia automaticamente questi tipi di post all'API di IndexNow quando un post viene pubblicato, aggiornato o cestinato."

#: includes/module/class-manager.php:535
msgid "Buy"
msgstr "Acquista"

#: includes/module/class-manager.php:531
msgid "24/7 Support"
msgstr "Assistenza 24/7"

#: includes/module/class-manager.php:529
msgid "Track 500 Keywords"
msgstr "Monitora 500 parole chiave"

#: includes/module/class-manager.php:528
msgid "Free 15 Content AI Credits"
msgstr "15 crediti gratuiti per il Content AI"

#: includes/module/class-manager.php:527
msgid "Unlimited personal websites"
msgstr "Siti web personali illimitati"

#: includes/module/class-manager.php:525
msgid "Take SEO to the Next Level!"
msgstr "Porta la tua SEO a un altro livello!"

#: includes/admin/class-options.php:287
msgid "Click here to see all the exciting features."
msgstr "Fai clic qui per scoprire tutte le interessanti funzionalità."

#: includes/admin/class-options.php:286
msgid "Get Rank Math PRO!"
msgstr "Acquista Rank Math PRO!"

#: includes/admin/class-options.php:285
msgid "Take your SEO to the Next Level!"
msgstr "Porta la tua SEO a un altro livello!"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:218
#: includes/admin/class-pro-notice.php:237
#: includes/module/class-manager.php:530
msgid "Powerful Schema Generator"
msgstr "Potente Generatore Schema"

#: includes/opengraph/class-slack.php:266
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"

#: includes/settings/titles/post-types.php:57
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price)."
msgstr "Quando l'opzione è abilitata e un prodotto è condiviso su Slack, verranno mostrate informazioni aggiuntive (prezzo)."

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:115
msgid "When the option is enabled and a term from this taxonomy is shared on Slack, additional information will be shown (the total number of items with this term)."
msgstr "Quando l'opzione è abilitata e un termine di questa tassonomia è condiviso su Slack, verranno mostrate informazioni aggiuntive (il numero totale di elementi con questo termine)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:55
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price & availability)."
msgstr "Quando l'opzione è abilitata e un prodotto è condiviso su Slack, verranno mostrate informazioni aggiuntive (prezzo e disponibilità)."

#: includes/opengraph/class-slack.php:316
msgid "Less than a minute"
msgstr "Meno di un minuto"

#: includes/opengraph/class-slack.php:267
#: includes/opengraph/class-slack.php:281
msgid "Time to read"
msgstr "Tempo di lettura"

#: includes/settings/titles/post-types.php:53
msgid "When the option is enabled and a page is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read)."
msgstr "Quando l'opzione è abilitata e una pagina è condivisa su Slack, verranno mostrate informazioni aggiuntive (tempo di lettura stimato)."

#: includes/settings/titles/author.php:125
#: includes/settings/titles/post-types.php:343
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:114
msgid "Slack Enhanced Sharing"
msgstr "Condivisione Slack migliorata"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:252
msgid "Exclude this attachment from sitemap"
msgstr "Escludi questo allegato dalla sitemap"

#: includes/settings/titles/author.php:126
msgid "When the option is enabled and an author archive is shared on Slack, additional information will be shown (name & total number of posts)."
msgstr "Quando l'opzione è abilitata e un archivio di autori viene condiviso su Slack, verranno mostrate informazioni aggiuntive (nome e numero totale di articoli)."

#. Translators: Post type name.
#: includes/settings/titles/post-types.php:51
msgid "When the option is enabled and a %s is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read and author)."
msgstr "Quando l'opzione è abilitata e un %s è condiviso su Slack, saranno mostrate informazioni aggiuntive (tempo stimato di lettura e autore)."

#: includes/rest/class-headless.php:57
msgid "URL to get HTML tags for."
msgstr "URL per ottenere i tag HTML."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:183
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Click to refresh the available credits."
msgstr "Fai clic per aggiornare il conteggio dei crediti disponibili."

#: includes/settings/general/others.php:18
msgid "Headless CMS Support"
msgstr "Supporto CMS headless"

#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20
msgid "Enable this option to register a REST API endpoint that returns the HTML meta tags for a given URL. %s"
msgstr "Abilita questa opzione per registrare un endpoint API REST che restituisce i meta tag HTML per un dato URL. %s"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:119
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:82
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "New!"
msgstr "Nuovo!"

#: includes/module/class-manager.php:378
msgid "You cant access this page."
msgstr "Non puoi accedere a questa pagina."

#: includes/helpers/class-choices.php:730
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/helpers/class-choices.php:728
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/helpers/class-choices.php:722
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: includes/helpers/class-choices.php:725
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: includes/helpers/class-choices.php:717
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/helpers/class-choices.php:714
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: includes/helpers/class-choices.php:713
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: includes/helpers/class-choices.php:711
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: includes/helpers/class-choices.php:710
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/helpers/class-choices.php:703
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: includes/helpers/class-choices.php:702
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/helpers/class-choices.php:701
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/helpers/class-choices.php:698
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/helpers/class-choices.php:694
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: includes/helpers/class-choices.php:692
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/helpers/class-choices.php:689
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: includes/helpers/class-choices.php:688
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: includes/helpers/class-choices.php:684
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: includes/helpers/class-choices.php:675
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/helpers/class-choices.php:673
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/helpers/class-choices.php:669
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: includes/helpers/class-choices.php:668
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/helpers/class-choices.php:666
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/helpers/class-choices.php:663
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: includes/helpers/class-choices.php:662
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: includes/helpers/class-choices.php:661
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/helpers/class-choices.php:657
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: includes/helpers/class-choices.php:656
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: includes/helpers/class-choices.php:652
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: includes/helpers/class-choices.php:651
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/helpers/class-choices.php:695
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: includes/helpers/class-choices.php:685
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: includes/helpers/class-choices.php:649
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: includes/helpers/class-choices.php:646
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: includes/helpers/class-choices.php:644
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: includes/helpers/class-choices.php:650
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: includes/helpers/class-choices.php:654
msgid "Bolivia, Plurinational State Of"
msgstr "Bolivia, Stato plurinazionale della"

#: includes/helpers/class-choices.php:687
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Corea, Repubblica della"

#: includes/helpers/class-choices.php:690
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "Macedonia, ex Repubblica jugoslava della"

#: includes/helpers/class-choices.php:708
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"

#: includes/helpers/class-choices.php:727
msgid "United States Of America"
msgstr "Stati Uniti d'America"

#: includes/helpers/class-choices.php:729
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic Of"
msgstr "Venezuela (Repubblica Bolivariana del)"

#: includes/module/class-manager.php:175
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:128
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:247
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:108
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:132
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:70
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content AI"
msgstr "Content AI"

#: includes/module/class-manager.php:176
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. Supports 80+ Countries."
msgstr "Ottieni sofisticati suggerimenti AI per parole chiave correlate, domande e link da includere nel meta SEO e nell'area dei contenuti. Supporta più di 80 Paesi."

#: includes/module/class-manager.php:413
msgid "NEW!"
msgstr "NUOVO!"

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:173
msgid "Sorry, only authenticated users can research the keyword."
msgstr "Solo gli utenti autenticati possono ricercare la parola chiave."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:217
msgid "Content AI is not enabled on this Post type."
msgstr "Content AI non è abilitato su questo tipo di contenuto."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:491
msgid "No data found for the researched keyword."
msgstr "Non abbiamo trovato nessun dato per la parola chiave ricercata."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:514
msgid "This feature is not available on the localhost."
msgstr "Questa funzione non è disponibile su localhost."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:520
msgid "You have used all the free credits which are allowed to this domain."
msgstr "Hai usato tutti i crediti gratuiti permessi per questo dominio."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:18
msgid "Default Country"
msgstr "Nazione predefinita"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:172
msgid "Select Post Type"
msgstr "Seleziona un tipo di contenuto"

#: includes/settings/titles/global.php:77
msgid "Automatically capitalize the first character of each word in the titles."
msgstr "Mette automaticamente in maiuscolo il primo carattere di ogni parola nei titoli."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:346
msgid "I already added"
msgstr "Ho già aggiunto"

#: includes/settings/titles/global.php:87
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. The recommended image size is 1200 x 630 pixels."
msgstr "Quando un'immagine in primo piano o un'immagine OpenGraph non è impostata per i singoli articoli/pagine/CPT, questa immagine sarà utilizzata come miniatura di ripiego quando il tuo contenuto viene condiviso su Facebook. La dimensione consigliata per l'immagine è di 1200 x 630 pixel."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:35
msgid "It seems that there are no stats to show right now."
msgstr "Sembra che non ci siano statistiche da mostrare in questo momento."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:34
msgid "Uh-oh"
msgstr "Ops"

#. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37
msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s."
msgstr "Se puoi vedere i dati del sito nei tuoi account Search Console e Analytics, ma non qui, allora %1$s prova a ricollegare il tuo account %2$s e assicurati che le proprietà corrette siano selezionate in %1$s Impostazioni Analytics%2$s."

#: includes/modules/robots-txt/options.php:27
msgid "Rank Math could not detect if a robots.txt file exists or not because of a filesystem issue. The file contents entered here may not be applied."
msgstr "Rank Math non ha potuto rilevare se un file robots.txt esiste o meno a causa di un problema di filesystem. Il contenuto del file inserito qui potrebbe non essere applicato."

#: includes/admin/class-import-export.php:352
msgid "Uploaded file could not be read."
msgstr "Il file caricato non può essere letto."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:117
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. <strong>The recommended image size is 1200 x 630 pixels.</strong>"
msgstr "Quando un'immagine in evidenza o un'immagine OpenGraph non è impostata per i singoli articoli/pagine/CPT, questa immagine sarà utilizzata come miniatura di ripiego quando il tuo contenuto viene condiviso su Facebook. <strong>La dimensione consigliata per l'immagine è 1200 x 630 pixel.</strong>"

#. translators: help link
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:31
msgid "If you are new to Rank Math, %s to learn more."
msgstr "Se stai iniziando ora con Rank Math, puoi trovare più info qui %s"

#: includes/helpers/class-choices.php:716
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/database-tools/class-aioseo-blocks.php:78
#: includes/modules/database-tools/class-yoast-blocks.php:99
msgid "Blocks successfully converted in %d post."
msgid_plural "Blocks successfully converted in %d posts."
msgstr[0] "Blocco convertito correttamente in %d articoli."
msgstr[1] "Blocchi convertiti correttamente in %d post."

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:53
msgid "Toggle All"
msgstr "Commuta tutto"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:318
msgid "Could not check Focus Keywords in posts - the post meta table exceeds the size limit."
msgstr "Impossibile verificare la presenza delle parola chiave di riferimento negli articoli: la meta tabella dei post supera il limite di dimensione."

#: includes/settings/titles/author.php:137
#: includes/settings/titles/post-types.php:354
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:125
msgid "Add SEO Controls"
msgstr "Aggiungi controlli SEO"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "I already purchased"
msgstr "Ho già acquistato"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "Yes, I want better SEO"
msgstr "Sì, voglio migliorare la SEO"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import all the redirections you have already set up in AIO SEO Premium."
msgstr "Importa tutti i reindirizzamenti che hai già impostato in AIO SEO Premium."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations Settings."
msgstr "Importa le impostazioni delle località."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:325
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average position of all the ranking keywords below 100 position."
msgstr "Posizione media di tutte le parole chiave in classifica sotto la posizione 100."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo termine."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:178
msgid "Invalid term ID."
msgstr "ID del termine non valido."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "No, I don't want it"
msgstr "No, non voglio"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "Yes, I want to learn more"
msgstr "Sì, voglio saperne di più"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "I already upgraded"
msgstr "Ho già fatto l'upgrade"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:49
msgid "Know more about the PRO version"
msgstr "Scopri di più sulla versione PRO"

#: rank-math.php:470
msgid "This action is IRREVERSIBLE."
msgstr "Questa azione è IRREVERSIBILE."

#: rank-math.php:469
msgid "CAUTION:"
msgstr "ATTENZIONE:"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:313
msgid "No data found to delete."
msgstr "Non abbiamo trovato dati da eliminare."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:319
msgid "Deletion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "La cancellazione è iniziata. Qui verrà mostrato un messaggio di successo una volta completato il processo. Puoi chiudere questa pagina."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:425
msgid "Delete Old Schema Data"
msgstr "Elimina i vecchi dati Schema"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:426
msgid "Delete the schema data from the old format (<1.0.48). Note: This process is irreversible and will delete all the metadata prefixed with rank_math_snippet."
msgstr "Elimina i dati Schema del vecchio formato (<1.0.48). Nota: questo processo è irreversibile e cancellerà tutti i metadati con prefisso rank_math_snippet."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:427
msgid "Are you sure you want to delete the old schema data? This action is irreversible."
msgstr "Vuoi davvero eliminare i vecchi dati Schema? Questa azione è irreversibile."

#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:32
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "click here"
msgstr "fai clic qui"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:157
msgid "Every 30 days"
msgstr "Ogni 30 giorni"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/cta.php:18
msgid "Rank Math PRO"
msgstr "Rank Math PRO"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:399
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:404
#: includes/modules/analytics/views/options.php:126
#: includes/modules/analytics/views/options.php:141
msgid "Email Reports"
msgstr "Report email"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:400
msgid "Receive Analytics reports periodically in email."
msgstr "Ricevi periodicamente i report di Analytics via email."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:400
msgid "Learn more about Email Reports."
msgstr "Per saperne di più sui Report email."

#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:139
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Rank Math ha individuato un nuovo tipo di contenuto: %1$s. Verifica le impostazioni su <a href=\"%2$s\">Titoli &amp; Meta di pagina</a> e <a href=\"%3$s\">la Sitemap</a>."

#. Translators: Placeholders are the opening and closing tag for the link.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:128
msgid "Receive periodic SEO Performance reports via email. Once enabled and options are saved, you can see %1$s the preview here%2$s."
msgstr "Ricevi report periodici sulle prestazioni SEO via email. Una volta abilitato e salvate le opzioni, puoi vedere %1$s l'anteprima qui%2$s."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:142
msgid "Turn on email reports."
msgstr "Attiva i report via email."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:153
msgid "Email Frequency"
msgstr "Frequenza delle email"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:154
msgid "Email report frequency."
msgstr "Frequenza dei report via email."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:16
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:21
msgid "SEO Report of Your Website"
msgstr "Report SEO del tuo sito web"

#. Translators: don't translate the variable names between the #hashes#.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:43
msgid "Last ###PERIOD_DAYS### Days"
msgstr "Ultimi ###PERIOD_DAYS### giorni"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/stat.php:68
msgid "Data Chart"
msgstr "Grafico dei dati"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:23
msgid "FULL REPORT"
msgstr "Report completo"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:24
msgid "External Link Icon"
msgstr "Icona link esterno"

#. Translators: placeholder is "rankmath.com" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:129
msgid "This email was sent to you as a registered member of %s."
msgstr "Ricevi questa email perché sei membro registrato di %s."

#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "To update your email preferences, %s."
msgstr "Per aggiornare le tue preferenze email, %s."

#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:288
msgid "Rank Math [SEO Report] - %s"
msgstr "Rank Math [SEO Report] - %s"

#. Translators: placeholders are the opening and closing anchor tags.
#: includes/updates/update-1.0.65.php:47
msgid "Rank Math: Introducing SEO Performance Reports via Email. %1$sClick here to enable it%2$s."
msgstr "Rank Math: Abbiamo introdotto i report sulle prestazioni SEO via email. %1$sFai clic qui per attivarlo%2$s."

#: includes/admin/class-notices.php:254
msgid "<b>Rank Math Warning:</b> Changing the permalinks on a live, indexed site may result in serious loss of traffic if done incorrectly. Consider adding a new redirection from the old URL format to the new one."
msgstr "<b>Avviso di Rank Math Warning:</b> Cambiare i permalink su un sito live e indicizzato può comportare una grave perdita di traffico, se fatto in modo scorretto. Considera l'aggiunta di un nuovo reindirizzamento dal vecchio formato di URL a quello nuovo."

#. Translators: Code to add support for Rank Math Breadcrumbs.
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:26
msgid "This option cannot be changed since your theme has added the support for Rank Math Breadcrumbs using: %s"
msgstr "Questa opzione non può essere cambiata dal momento che il tuo tema ha aggiunto il supporto per Rank Math Breadcrumb usando: %s"

#. Translators: the placeholder is for the sitemap base url.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:339
msgid "Since you are using an NGINX server, you may need to add the following code to your %s <strong>if your Sitemap pages are not loading</strong>. If you are unsure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Visto che stai usando un server NGINX, potresti aver bisogno di aggiungere il seguente codice al tuo %s <strong>se le tue pagine Sitemap non vengono caricate</strong>. Se non sai come farlo, contatta il tuo fornitore di hosting."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:152
msgid "Import all the redirections you have already set up in Yoast Premium."
msgstr "Importa tutti i reindirizzamenti che hai già impostato in Yoast Premium."

#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/admin/class-notices.php:109
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "Rank Math ha identificato un nuovo tipo di contenuto: %1$s. Controlla le impostazioni su <a href=\"%2$s\">Titoli &amp; Meta di pagina</a>."

#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/admin/class-notices.php:113
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "Rank Math ha identificato un nuovo tipo di contenuto: %1$s. Controlla le impostazioni su <a href=\"%2$s\">Titoli &amp; Meta di pagina</a>."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:435
msgid "Rank Math SEO Analyzer error: "
msgstr "Rank Math SEO Analysis error: "

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:51
msgid "Subscribe to Our YouTube Channel"
msgstr "Iscriviti al nostro canale YouTube"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:116
msgid "Earn flat 30% on every sale!"
msgstr "Guadagna il 30% su ogni vendita!"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:56
msgid "Focus Keywords of the current post"
msgstr "Parole chiave di riferimento dell'articolo"

#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:56
msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Sitemap delle località %1$s %2$s"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:101
msgid "No Rank Math transients found."
msgstr "Non abbiamo trovato nessun transient Rank Math."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:143
msgid "No Internal Links data found."
msgstr "Non abbiamo trovato dati per i link interni."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:163
msgid "No 404 log data found."
msgstr "Non abbiamo trovato dati nel registro 404."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:182
msgid "No Redirections found."
msgstr "Non abbiamo trovato reindirizzamenti."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:304
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sei sicuro di volerlo fare?"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:305
msgid "You are about to delete all the previously imported data."
msgstr "Stai per cancellare tutti i dati importati in precedenza."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:306
msgid "You are about to delete your 90 days cache."
msgstr "Stai per eliminare la tua cache di 90 giorni."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:307
msgid "Are you sure you want to disconnect Google services from your site?"
msgstr "Vuoi davvero scollegare i servizi di Google dal tuo sito?"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:308
msgid "Cache deleted."
msgstr "Cache eliminata."

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:41
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Aggiorna a PRO"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:42
msgid "Advanced Schema, Analytics and much more..."
msgstr "Schema avanzato, Analytics e molto di più..."

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:115
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Programma di affiliazione"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:123
msgid "SEO Analyzer data has already been cleared."
msgstr "SEO Analysis data has already been cleared."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:28
msgid "If nothing similar is found, this behavior will be applied. <strong>Note</strong>: If the requested URL ends with <code>/login</code>, <code>/admin</code>, or <code>/dashboard</code>, WordPress will automatically redirect to respective locations within the WordPress admin area."
msgstr "Se non trovi niente di simile, verrà applicato questo comportamento. <strong>Nota</strong>: Se l'URL richiesto finisce con <code>/login</code>, <code>/admin</code>, o <code>/dashboard</code>, WordPress reindirizzerà automaticamente alle rispettive località all'interno dell'area di amministrazione di WordPress."

#: includes/modules/status/class-system-status.php:144
msgid "Active modules"
msgstr "Moduli attivi"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:145
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:299
msgid "Self-Hosted Analytics JS File"
msgstr "File JS di Analytics auto-ospitato"

#: includes/class-update-email.php:70
msgid "https://support.rankmath.com/"
msgstr "https://support.rankmath.com/"

#: includes/class-update-email.php:69
msgid "If you have any questions or experience any issues – our support team is at your disposal:"
msgstr "Se hai domande o problemi, il nostro team di supporto è a tua disposizione:"

#: includes/class-update-email.php:72
msgid "Rank Math Team"
msgstr "Team Rank Math"

#: includes/class-update-email.php:143
msgid "Rank Math Free"
msgstr "Rank Math Free"

#. Translators: placeholders are the old and new version numbers.
#: includes/class-update-email.php:164
msgid "%1$s: Old %2$s -> New %3$s | Changelog: %4$s"
msgstr "%1$s: Vecchio %2$s -> Nuovo %3$s | Changelog: %4$s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:304
msgid "Choose which taxonomy you want to use with the Primary Term feature. This will also be the taxonomy shown in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed."
msgstr "Scegli quale tassonomia vuoi usare con la funzione Termine primario. Questa sarà anche la tassonomia mostrata nei Breadcrumb quando un singolo %1$s viene visualizzato."

#: includes/settings/general/others.php:29
msgid "Show SEO Score to Visitors"
msgstr "Mostra i punteggi SEO ai visitatori"

#: includes/settings/general/others.php:30
msgid "Proudly display the calculated SEO Score as a badge on the front end. It can be disabled for specific posts in the post editor."
msgstr "Mostra con orgoglio il punteggio SEO calcolato come badge sul front-end. Può essere disabilitato per articoli specifici nell'editor dei post."

#. Translators: placeholder is the site title.
#: includes/class-update-email.php:52
msgid "[%s] An update is available for Rank Math"
msgstr "[%s] È disponibile un aggiornamento per Rank Math"

#: includes/class-update-email.php:56
msgid "Hello,"
msgstr "Ciao,"

#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/class-update-email.php:59
msgid "This is an automated email to let you know that there is an update available for the Rank Math SEO plugin installed on: %s"
msgstr "Questa è un'email automatica per informarti che c'è un aggiornamento disponibile per il plugin Rank Math SEO installato su: %s"

#. Translators: placeholder is the new admin page URL.
#: includes/class-update-email.php:66
msgid "To ensure your site is always on the latest, most up-to-date version of Rank Math - we recommend logging into the admin area to update the plugin as soon as possible: %s"
msgstr "Per assicurarti che il tuo sito sia sempre sulla versione più recente e aggiornata di Rank Math, ti consigliamo di accedere all'area di amministrazione per aggiornare il plugin il prima possibile: %s"

#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:171
msgctxt "plugin name inside the review notice"
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: includes/admin/class-ask-review.php:179
msgid "I already did"
msgstr "L'ho già fatto"

#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:171
msgid "Hey, we noticed you've been using %s for more than a week now – that's awesome!"
msgstr "Ehi, abbiamo notato che stai usando %s da più di una settimana: è fantastico!"

#: includes/admin/class-ask-review.php:174
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a rating on WordPress.org to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Puoi farci un GRANDE favore e dargli una valutazione su WordPress.org per aiutarci a farlo conoscere e a migliorare la nostra motivazione?"

#: includes/admin/class-ask-review.php:175
msgid "Co-founder of Rank Math"
msgstr "Co-fondatore di Rank Math"

#: includes/admin/class-ask-review.php:177
msgid "Yes, you deserve it"
msgstr "Sì, te lo meriti"

#: includes/admin/class-ask-review.php:178
#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "No, maybe later"
msgstr "No, forse più tardi"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:48
msgid "When auto-updates are turned off, you can enable update notifications, to send an email to the site administrator when an update is available for Rank Math."
msgstr "Quando gli aggiornamenti automatici sono disattivati, puoi abilitare le notifiche di aggiornamento, per inviare un'email a chi amministra il sito quando un aggiornamento è disponibile per Rank Math."

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:53
msgid "Update Notification Email"
msgstr "Aggiorna le email di notifica"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:120
msgid "NEW"
msgstr "NUOVO"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:152
msgid "Google Permission"
msgstr "Permessi Google"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:209
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:28
msgid "Submit URLs"
msgstr "Invia URL"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:218
msgid "Instant Indexing module settings. %s."
msgstr "Impostazioni del modulo Instant Indexing. %s"

#: includes/module/class-manager.php:166
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:245
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:246
msgid "Instant Indexing"
msgstr "Instant Indexing"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:213
msgid "Table re-creation started. It might take a couple of minutes."
msgstr "La ricreazione della tabella è iniziata. Potrebbero volerci un paio di minuti."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:81
msgid "Cancel Fetching"
msgstr "Annulla il recupero"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:322
msgid "Data fetching cancelled."
msgstr "Recupero dei dati annullato."

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:356
msgid "Data fetching started in the background."
msgstr "Il recupero dei dati è iniziato in background."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:202
msgid "Cancel Fetch"
msgstr "Annulla recupero"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Given"
msgstr "Accordato"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Not Given"
msgstr "Non accordato"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:126
msgid "Warning:"
msgstr "Attenzione:"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:126
msgid "You have not given the permission to fetch this data. Please <a href=\"%s\">reconnect</a> with all required permissions."
msgstr "Non hai dato il permesso di recuperare questi dati. <a href=\"%s\">Connettiti di nuovo</a> con tutti i permessi necessari."

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:41
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:240
msgid "Organization URL added in Local SEO Settings."
msgstr "URL dell'organizzazione aggiunto nelle impostazioni SEO locale."

#. translators: Auth URL
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:140
msgid "It seems like the connection with your Google account & Rank Math needs to be made again. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Please click here.</a>"
msgstr "Sembra che la connessione tra il tuo account Google e Rank Math debba essere riavviata. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Fai clic qui.</a>"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:372
msgid "Re-create Missing Database Tables"
msgstr "Ricrea le tabelle mancanti del database"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:373
msgid "Check if required tables exist and create them if not."
msgstr "Controlla se le tabelle richieste esistono e creale se non esistono."

#. translators: reconnect link
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:178
msgid "There is a problem with the Google auth token. Please <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">reconnect your app</a>"
msgstr "C'è un problema con il token di autorizzazione Google. <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">Connetti di nuovo la tua app</a>."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import meta information of your terms like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importa le informazioni meta dei tuoi termini come i titoli, le descrizioni, i meta robot, le informazioni OpenGraph, ecc."

#: includes/modules/status/class-system-status.php:149
msgid "No token"
msgstr "Nessun token"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:141
msgid "Free"
msgstr "Gratuito"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:136
msgid "Database version"
msgstr "Versione database"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:132
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:140
msgid "Plugin subscription plan"
msgstr "Piano di abbonamento del plugin"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:148
msgid "Google Refresh token"
msgstr "Token di ricarica Google"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:149
msgid "Token exists"
msgstr "Il token esiste"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:178
msgid "Database Table: 404 Log"
msgstr "Tabella del database: registro 404"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:179
msgid "Database Table: Redirection"
msgstr "Tabella del database: reindirizzamento"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:180
msgid "Database Table: Redirection Cache"
msgstr "Tabella del database: cache di reindirizzamento"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:181
msgid "Database Table: Internal Link"
msgstr "Tabella del database: link interno"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:182
msgid "Database Table: Internal Link Meta"
msgstr "Tabella del database: Meta di link interni"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:183
msgid "Database Table: Google Search Console"
msgstr "Tabella del database: Google Search Console"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:184
msgid "Database Table: Flat Posts"
msgstr "Tabella del database: articoli senza gerarchie"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:185
msgid "Database Table: Google Analytics"
msgstr "Tabella del database: Google Analytics"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:186
msgid "Database Table: Google AdSense"
msgstr "Tabella del database: Google AdSense"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:187
msgid "Database Table: Keyword Manager"
msgstr "Tabella del database: Keyword Manager"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:374
msgid "Re-create Tables"
msgstr "Ricrea le tabelle"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:260
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: includes/admin/importers/class-status.php:108
msgid "Video Settings imported successfully."
msgstr "Impostazioni Video importate con successo."

#. Translators: placeholder is a link to the Pro version
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:291
msgid "Multiple Locations are available in the %s."
msgstr "Sono disponibili più località nella %s."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:52
msgid "Select this if you have a custom Rank Math settings file you want to use."
msgstr "Seleziona questo se hai un file di impostazioni personalizzate Rank Math che vuoi usare."

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:185
msgid "Go Pro"
msgstr "Passa a Pro"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:174
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:73
msgid "Total number of 404 pages opened by the users."
msgstr "Numero totale di pagine 404 aperte dagli utenti."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:73
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Ultimi 30 giorni"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:175
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:180
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:186
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(si apre in una nuova finestra)"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:54
msgid "Rank Math Overview"
msgstr "Panoramica su Rank Math"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:155
msgid "Import News Settings from Yoast News Add-on."
msgstr "Importa Impostazioni delle News dal componente aggiuntivo Yoast News."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:156
msgid "Import Video Sitemap Settings"
msgstr "Importa Impostazioni Sitemap Video"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:76
msgid "Latest Blog Posts from Rank Math"
msgstr "Ultimi Articoli sul Blog di Rank Math"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:67
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:74
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:68
msgid "View Report"
msgstr "Visualizza report"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:319
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total number of keywords your site ranking below 100 position."
msgstr "Numero totale di parole chiave del tuo sito che si classificano sotto la posizione 100."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:72
msgid "Log Count"
msgstr "Conteggio del registro"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:79
msgid "URL Hits"
msgstr "Visita all'URL"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:80
msgid "Total number visits received on all the 404 pages."
msgstr "Numero totale di visite ricevute su tutte le pagine 404."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:74
msgid "Total number of Redirections created in the Rank Math."
msgstr "Numero totale di reindirizzamenti creati in Rank Math."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:81
msgid "Total number of hits received by all the Redirections."
msgstr "Il numero totale di visite ricevute da tutti i reindirizzamenti."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:156
msgid "Import Video Sitemap Settings from Yoast Video Add-on."
msgstr "Importa le impostazioni delle sitemap video dall'add-on Video di Yoast."

#: includes/frontend/class-head.php:400
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
msgstr "Ottimizzazione per i motori di ricerca di Rank Math - https://rankmath.com/"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:378
msgid "Google AdSense support is only available in Rank Math Pro's Advanced Analytics module."
msgstr "Il supporto di Google AdSense è disponibile solo nel modulo Analytics Avanzato di Rank Math Pro."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:81
msgid "Reconnect"
msgstr "Riconnetti"

#: includes/modules/analytics/class-posts.php:40
msgid "Sorry, no post found for given id."
msgstr "Non abbiamo trovato post per l'ID indicato."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:260
msgid "Enable this option only if you are not using any other plugin/theme to install Google Analytics code."
msgstr "Abilita questa opzione solo se non stai usando nessun altro plugin/tema per installare il codice di Google Analytics."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Top 3 Positions"
msgstr "Prime 3 posizioni"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:32
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "4-10 Positions"
msgstr "Posizioni 4-10"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:44
msgid "11-50 Positions"
msgstr "Posizioni 11-50"

#: includes/admin/metabox/class-screen.php:169
#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:217
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"

#. Translators: placeholders are the opening and closing anchor tags.
#: includes/updates/update-1.0.49.php:60
msgid "Thank you for updating Rank Math! We've completely revamped our Analytics module with Google Analytics & Google Search Console integrations. For a seamless experience, please re-authenticate your Google account. %1$sClick here to Connect%2$s"
msgstr "Grazie per aver aggiornato Rank Math! Abbiamo rinnovato completamente il nostro modulo Analytics con le integrazioni di Google Analytics e Google Search Console. Per un'esperienza senza problemi, ti preghiamo di riautenticare il tuo account Google. %1$sFai cli qui per connetterti%2$s"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:300
msgid "Search Traffic"
msgstr "Traffico di ricerca"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:313
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Google."
msgstr "Questo è il numero di pagine viste da chi usa Google."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:307
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site showed up in the search results."
msgstr "Il numero di volte in cui il tuo sito è apparso nei risultati di ricerca."

#: includes/opengraph/class-slack.php:361
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:278
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:303
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:378
#: includes/module/class-manager.php:415
#: includes/modules/analytics/views/options.php:149
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:219
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:139
msgid "Site"
msgstr "Sito"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:86
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:352
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:155
msgid "Import News Settings"
msgstr "Importa Impostazioni News"

#: includes/admin/importers/class-status.php:107
msgid "News Settings imported successfully."
msgstr "Impostazioni News importate correttamente."

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:16
msgid "Connect Google Services"
msgstr "Collega i Servizi Google"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:267
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:231
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:108
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:147
#: includes/modules/redirections/class-table.php:243
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:323
msgid "Exclude Logged-in users"
msgstr "Escludi utenti connessi"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:45
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:389
msgid "We do not store any of the data from your Google account on our servers, everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely seriously and ensure it is never misused. %s"
msgstr "Non memorizziamo nessuno dei dati del tuo account Google sui nostri server, tutto viene elaborato e memorizzato sul tuo server. Prendiamo sul serio la tua privacy e ci assicuriamo che non venga mai usata in modo improprio. %s"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:259
msgid "Install analytics code"
msgstr "Installa il codice Analytics"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:274
msgid "Anonymize IP addresses"
msgstr "Anonimizza gli indirizzi IP "

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:23
msgid "Benefits of Connecting Google Account"
msgstr "Vantaggi della connessione dell'account Google"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:154
msgid "Import Locations Settings from Yoast plugin."
msgstr "Importa le impostazioni delle località dal plugin Yoast."

#: includes/helpers/class-choices.php:726
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: includes/helpers/class-choices.php:724
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: includes/helpers/class-choices.php:723
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: includes/helpers/class-choices.php:720
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/helpers/class-choices.php:719
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: includes/helpers/class-choices.php:718
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: includes/helpers/class-choices.php:715
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: includes/helpers/class-choices.php:712
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: includes/helpers/class-choices.php:709
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: includes/helpers/class-choices.php:707
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: includes/helpers/class-choices.php:706
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: includes/helpers/class-choices.php:705
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: includes/helpers/class-choices.php:704
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: includes/helpers/class-choices.php:700
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: includes/helpers/class-choices.php:699
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/helpers/class-choices.php:697
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: includes/helpers/class-choices.php:696
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: includes/helpers/class-choices.php:693
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: includes/helpers/class-choices.php:686
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: includes/helpers/class-choices.php:683
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: includes/helpers/class-choices.php:682
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: includes/helpers/class-choices.php:681
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: includes/helpers/class-choices.php:680
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: includes/helpers/class-choices.php:679
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: includes/helpers/class-choices.php:678
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/helpers/class-choices.php:677
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: includes/helpers/class-choices.php:676
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/helpers/class-choices.php:674
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: includes/helpers/class-choices.php:672
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: includes/helpers/class-choices.php:671
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: includes/helpers/class-choices.php:670
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/helpers/class-choices.php:667
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: includes/helpers/class-choices.php:665
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: includes/helpers/class-choices.php:664
msgid "Czechia"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: includes/helpers/class-choices.php:660
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/helpers/class-choices.php:659
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: includes/helpers/class-choices.php:658
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: includes/helpers/class-choices.php:655
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: includes/helpers/class-choices.php:653
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: includes/helpers/class-choices.php:648
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/helpers/class-choices.php:647
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/helpers/class-choices.php:645
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "free version"
msgstr "versione gratuita"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:270
msgid "Now!"
msgstr "Ora!"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:265
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:260
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:240
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:235
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:255
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:250
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:245
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s settimana"
msgstr[1] "%s settimane"

#: includes/helpers/class-choices.php:721
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: includes/helpers/class-choices.php:691
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:27
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:33
msgid "Easily set up Google Analytics without using another 3rd party plugin"
msgstr "Configura facilmente Google Analytics senza utilizzare un plugin di terze parti"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:25
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:31
msgid "Verify site ownership on Google Search Console in a single click"
msgstr "Verifica la proprietà del sito su Google Search Console con un solo clic"

#: includes/helpers/class-choices.php:643
msgid "Worldwide"
msgstr "Tutto il mondo"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:25
msgid "Connect Your Rank Math Account"
msgstr "Collega il tuo account Rank Math"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:29
msgid "Benefits of Connecting Rank Math Account"
msgstr "Vantaggi del collegamento all'account Rank Math"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:79
msgid "Delete data"
msgstr "Elimina i dati"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:526
msgid "Clear Cache"
msgstr "Svuota la cache"

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:120
msgid "Sorry, no preference found."
msgstr "Nessuna preferenza trovata."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:145
msgid "Sorry, no post id found."
msgstr "Nessun ID articolo trovato."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:201
msgid "Rank Math is importing latest data from connected Google Services, %1$s remaining."
msgstr "Rank Math sta importando gli ultimi dati dai servizi Google collegati, %1$s restante."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:502
msgid "See your Google Search Console, Analytics and AdSense data without leaving your WP dashboard. %s."
msgstr "Vedi i tuoi dati di Google Search Console, Analytics e AdSense senza lasciare la tua bacheca di WP. %s."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:524
msgid "Purge Analytics Cache"
msgstr "Svuota la cache Analytics"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:525
msgid "Clear analytics cache to re-calculate all the stats again."
msgstr "Svuota la cache di Analytics per ricalcolare di nuovo tutte le statistiche."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:529
msgid "Rebuild Index for Analytics"
msgstr "Ricostruisci l'indice per Analytics"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:530
msgid "Missing some posts/pages in the Analytics data? Clear the index and build a new one for more accurate stats."
msgstr "Ti mancano alcuni articoli/pagine nei dati di Analytics? Cancella l'indice e costruiscine uno nuovo per avere statistiche più accurate."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:531
msgid "Rebuild Index"
msgstr "Ricostruisci indice"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:158
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Cache di Analytics cancellata."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:179
msgid "Post re-index in progress."
msgstr "Reindicizzazione dell'articolo in corso."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:56
msgid "Next data fetch on %s"
msgstr "Prossimo recupero dati il %s"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:94
msgid "Analytics Database"
msgstr "Database Analytics"

#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 90 in the %s. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly."
msgstr "Inserisci il numero di giorni per mantenere i dati di Analytics nel tuo database. I giorni massimi consentiti sono 90 nella %s. Tuttavia, verrà memorizzato il doppio dei dati nel database per calcolare correttamente la differenza."

#. translators: number of days
#: includes/modules/analytics/views/options.php:30
msgid "Storage Days: %s"
msgstr "Giorni di conservazione: %s"

#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:34
msgid "Connect Google&trade; Services"
msgstr "Connetti i servizi Google&trade;  "

#. translators: Link to How to Setup Google Search Console KB article
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:38
msgid "Rank Math automates everything, use below button to connect your site with Google Search Console and Google Analytics. It will verify your site and submit sitemaps automatically. %s"
msgstr "Rank Math automatizza tutto: usa il pulsante qui sotto per collegare il tuo sito con Google Search Console e Google Analytics. Verificherà il tuo sito e invierà automaticamente le sitemap. %s"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:26
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:32
msgid "Track page and keyword rankings with the Advanced Analytics module"
msgstr "Traccia le classifiche delle pagine e delle parole chiave con il modulo Analytics Avanzato"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:28
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:34
msgid "Automatically submit sitemaps to the Google Search Console"
msgstr "Invia automaticamente le sitemap a Google Search Console"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:35
msgid "Free keyword suggestions when entering a focus keyword"
msgstr "Suggerimenti gratuiti di parole chiave quando si inserisce una parola chiave di riferimento"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:36
msgid "Use our revolutionary SEO Analyzer to scan your website for SEO errors"
msgstr "Usa il nostro rivoluzionario SEO Analyzer per analizzare il tuo sito web alla ricerca di errori SEO"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:29
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:37
msgid "Learn more about the benefits of connecting your account here."
msgstr "Scopri di più sui vantaggi di collegare il tuo account."

#: includes/helpers/class-schema.php:89
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "WooCommerce Product"
msgstr "Prodotto WooCommerce"

#: includes/helpers/class-schema.php:93
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "EDD Product"
msgstr "Prodotto EDD"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:368
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:309
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:60
msgid "Import Data"
msgstr "Importa Dati"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Published Date"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:116
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura articolo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:105
msgid "Post URL"
msgstr "URL articolo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:106
msgid "URL of the current post/page"
msgstr "URL articolo/pagina corrente"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:70
msgid "Improve SEO Score"
msgstr "Migliora punteggio SEO"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:256
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:283
msgid "No valid ID found."
msgstr "Nessun ID valido trovato."

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:101
msgid "No schema found."
msgstr "Nessuno schema trovato."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:36
msgid "Fix 404 Errors"
msgstr "Correggi gli errori 404"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:101
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Modified Date"
msgstr "Data di modifica"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:117
msgid "Current Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura articolo corrente"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:217
msgid "Organization Name"
msgstr "Nome dell'organizzazione"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:16
msgid "With the 404 monitor you can see where users and search engines are unable to find your content."
msgstr "Con il monitor degli errori 404 puoi vedere in che punto gli utenti e i motori di ricerca non riescono a trovare il tuo contenuto."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:20
msgid "Knowledge Base Articles:"
msgstr "Articoli della documentazione:"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:31
msgid "404 Monitor Settings"
msgstr "Impostazioni di Monitor 404"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:347
msgid "Export Options"
msgstr "Esporta le opzioni"

#: includes/rest/class-shared.php:300
msgid "schemas to add or update data."
msgstr "schema per aggiungere o aggiornare i dati."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:79
msgid "You are using the recommended WordPress version."
msgstr "Stai usando la versione raccomandata di WordPress."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:154
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations"
msgstr "Importa le località"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:218
msgid "The Organization Name added in Local SEO Settings."
msgstr "Il nome della società aggiunto nelle impostazioni di SEO locale."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:229
msgid "Organization Logo added in Local SEO Settings."
msgstr "Logo della società aggiunto nelle impostazioni di SEO locale."

#. translators: WordPress Version
#: rank-math.php:201
msgid "You are using the outdated WordPress, please update it to version %s or higher."
msgstr "Stai usando un WordPress non aggiornato, aggiornalo alla versione %s o superiore."

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:20
msgid "Other Plugins"
msgstr "Altri plugin"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:15
msgid "Settings Backup"
msgstr "Impostazioni backup"

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:25
msgid "If you were using another plugin to add important SEO information to your website before switching to Rank Math SEO, you can import the settings and data here. %s"
msgstr "Se stavi usando un altro plugin per aggiungere importanti informazioni SEO al tuo sito web prima di passare a Rank Math SEO, puoi importare le impostazioni e i dati qui. %s"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:17
msgid "Take a backup of your plugin settings in case you wish to restore them in future. Use it as backup before making substantial changes to Rank Math settings. For taking a backup of the SEO data of your content, use the XML Export option."
msgstr "Fai un backup delle impostazioni del tuo plugin nel caso se desideri ripristinarle in futuro. Usalo come backup prima di apportare modifiche sostanziali alle impostazioni di Rank Math. Per fare un backup dei dati SEO del tuo contenuto, usa l'opzione di esportazione XML."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:557
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Risposta API inaspettata."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:14
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni del plugin"

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:19
msgid "Import or export your Rank Math settings, This option is useful for replicating Rank Math settings across multiple websites. %s"
msgstr "Importa o esporta le tue impostazioni Rank Math. Questa opzione è utile per replicare le impostazioni Rank Math su più siti web. %s"

#. Translators: placeholder is a HTTP error code.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:550
msgid "HTTP %d error."
msgstr "Errore HTTP %d."

#. Translators: placeholders are opening and closing tag for link.
#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:45
msgid "Analyze your site by %1$s linking your Rank Math account %2$s"
msgstr "Analizza il tuo sito %1$s collegando il tuo account Rank Math %2$s"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:110
msgid "PHP OpenSSL Extension installed"
msgstr "Estensione PHP OpenSSL installata"

#: includes/module/class-manager.php:350
msgid "Google Web Stories"
msgstr "Google Web Stories"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:110
msgid "PHP OpenSSL Extension missing"
msgstr "Estensione PHP OpenSSL mancante"

#: includes/admin/class-post-filters.php:170
msgid "SEO Score: Ok"
msgstr "Punteggio SEO: ok"

#: includes/module/class-manager.php:355
msgid "Please activate Web Stories plugin to use this module."
msgstr "Attiva il plugin Web Stories per utilizzare questo modulo."

#: includes/module/class-manager.php:351
msgid "Make any Story created with the Web Stories WordPress plugin SEO-Ready with automatic support for Schema and Meta tags."
msgstr "Crea tutte le storie che vuoi con il plugin Web Stories WordPress: è pronto per la SEO e ha il supporto automatico per Schema e Meta tag."

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:25
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:208
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:363
msgid "Account"
msgstr "Account"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:42 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/edit.js:24
msgid "Connect Now"
msgstr "Connetti ora"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connesso"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:104
msgid "PHP MBstring Extension missing"
msgstr "Estensione PHP MBstring mancante"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:104
msgid "PHP MBstring Extension installed"
msgstr "Estensione PHP MBstring installata"

#: includes/admin/class-notices.php:138
msgid "Please activate the WPML String Translation plugin to convert Rank Math Setting values in different languages."
msgstr "Attiva il plugin WPML String Translation per convertire i valori delle impostazioni di Rank Math in diverse lingue."

#. translators: Link to Free Account Benefits KB article
#: includes/admin/class-registration.php:303
msgid "Read more by following this link."
msgstr "Per saperne di più, segui questo link."

#. translators: Link to Free Account Benefits KB article
#: includes/admin/class-registration.php:303
msgid "By connecting your free account, you get keyword suggestions directly from Google when entering the focus keywords. Not only that, get access to our revolutionary SEO Analyzer inside WordPress that scans your website for SEO errors and suggest improvements. %s"
msgstr "Collegando il tuo account gratuito, ricevi suggerimenti di keywords direttamente da Google mentre inserisci le keywords principali. Inoltre, avrai accesso al nostro rivoluzionario SEO Analyzer all'interno di WordPress che scansiona il tuo sito web per rilevare errori SEO e suggerisce miglioramenti. %s"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:47
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:17
msgid "Disconnect Account"
msgstr "Disconnetti account"

#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:40
msgid "The plugin is currently not connected with your Rank Math account. Click on the button below to login or register for FREE using your %1$sGoogle account, Facebook account%2$s or %1$syour email account%2$s."
msgstr "Al momento il plugin non è collegato al tuo account Rank Math. Fai clic sul pulsante qui sotto per accedere o registrarti GRATUITAMENTE usando il tuo account %1$sGoogle, Facebook%2$s o %1$sla tua email%2$s."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:248
msgid "Custom values for robots meta tag on %s."
msgstr "Valori personalizzati per il meta tag robot su %s."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:89
msgid "Custom values for robots meta tag on %s archives."
msgstr "Valori personalizzati per il meta tag robot sugli archivi %s."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:52
msgid "Custom Mode %s"
msgstr "Modalità Personalizzata %s"

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:50
msgid "For the advanced users who want to control every SEO aspect of the website. You are offered options to change everything and have full control over the website’s SEO."
msgstr "Per gli utenti avanzati che vogliono controllare ogni aspetto SEO del sito web. Ti vengono offerte opzioni per cambiare tutto e avere il pieno controllo sul SEO del sito web."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:50
msgid "Advanced %s"
msgstr "Avanzato %s"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:223
msgid "Snippet"
msgstr "Snippet"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:225
msgid "Image Preview"
msgstr "Anteprima immagine"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:224
msgid "Video Preview"
msgstr "Anteprima video"

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:48
msgid "Easy %s"
msgstr "Semplice %s"

#. translators: 1. post type name 2. link
#. translators: 1. taxonomy name 2. link
#: includes/admin/class-option-center.php:240
#: includes/admin/class-option-center.php:294
msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s"
msgstr "Modifica SEO globale, Schema e altre impostazioni per %1$s. %2$s"

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:175
msgid "Customize SEO meta settings of pages like search results, 404s, etc. %s."
msgstr "Personalizza le meta impostazioni SEO di pagine come risultati di ricerca, 404, ecc. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:169
msgid "Change SEO options related to the author archives. %s."
msgstr "Modifica le opzioni SEO relative agli archivi dell'autore. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:161
msgid "Add SEO meta and OpenGraph details to your homepage. %s."
msgstr "Aggiungi meta SEO e dettagli OpenGraph alla tua home page. %s."

#: includes/admin/class-option-center.php:148
msgid "Use the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode to display contact information in a nicely formatted way. You should also claim your business on Google if you have not already."
msgstr "Utilizza lo shortcode<code>[rank_math_contact_info]</code> per visualizzare le informazioni di contatto in un modo ben formattato. Dovresti anche rivendicare la tua attività su Google se non l'hai già fatto."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:48
msgid "For websites where you only want to change the basics and let Rank Math do most of the heavy lifting. Most settings are set to default as per industry best practices. One just has to set it and forget it."
msgstr "Per i siti web in cui desideri modificare solo le basi e lasciare che Rank Math faccia la maggior parte del lavoro pesante. La maggior parte delle impostazioni sono configurate in modo predefinito secondo le migliori pratiche del settore. Devi solo impostarle e poi puoi dimenticartene."

#: includes/admin/class-serp-preview.php:430
#: includes/admin/class-serp-preview.php:448
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"

#: includes/admin/class-admin-header.php:109
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modalità avanzata"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:20
msgid "read here"
msgstr "leggi qui"

#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:195
msgid "Automatic updates are not enabled on your site. %s"
msgstr "Gli aggiornamenti automatici non sono abilitati sul tuo sito. %s"

#: includes/admin/class-admin-header.php:108
msgid "Easy Mode"
msgstr "Modalità facile"

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:74
msgid "Change some uncommon but essential settings here. %s."
msgstr "Qui puoi modificare alcune impostazioni non comuni ma essenziali. %s."

#. translators: Redirection page url
#: includes/admin/class-option-center.php:147
msgid "Optimize for local searches and Knowledge Graph using these settings. %s."
msgstr "Ottimizza per ricerche locali e Knowledge Graph utilizzando queste impostazioni. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:141
msgid "Change Global meta settings that take effect across your website. %s."
msgstr "Modifica le meta impostazioni globali che hanno effetto sul tuo sito web. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:87
msgid "Edit the contents of your .htaccess file easily. %s."
msgstr "Modifica facilmente i contenuti del tuo file .htaccess. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:68
msgid "Enter verification codes for third-party webmaster tools. %s"
msgstr "Inserisci i codici di verifica per gli strumenti webmaster di terze parti. %s"

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:61
msgid "Here you can set up the breadcrumbs function. %s"
msgstr "Qui puoi impostare la funzione breadcrumb. %s"

#. Translators: placeholder is a link to WP_DEBUG documentation.
#: includes/modules/status/class-error-log.php:51
msgid "If you have %s enabled, errors will be stored in a log file. Here you can find the last 100 lines in reversed order so that you or the Rank Math support team can view it easily. The file cannot be edited here."
msgstr "Se hai abilitato %s, gli errori saranno memorizzati in un file di registro. Qui puoi trovare le ultime 100 righe in ordine inverso in modo che tu o il team di supporto di Rank Math possiate visualizzarlo facilmente. Il file non può essere modificato qui."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:76
msgid "Copy Log to Clipboard"
msgstr "Copia il registro negli appunti"

#: includes/modules/status/class-error-log.php:144
msgid "The error log cannot be retrieved."
msgstr "Il registro degli errori non può essere recuperato."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:155
msgid "The error log cannot be retrieved: Error log file is too large."
msgstr "Il registro degli errori non può essere recuperato: il file di registro degli errori è troppo grande."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76
msgid "Choose how you want Rank Math to handle your WooCommerce SEO. %s."
msgstr "Scegli come vuoi che Rank Math gestisca la SEO del tuo WooCommerce. %s."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:22
msgid "WordPress Dashboard > Settings > Permalinks > Product permalinks Example: default: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/"
msgstr "Bacheca WordPress > Impostazioni > Permalink > Permalink prodotto. Esempio: /product/accessories/action-figures/acme/ diventa: /accessories/action-figures/acme/"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:281
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:300
msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "Conversione iniziata. Verrà mostrato un messaggio di successo qui una volta che il processo è completato. Puoi chiudere questa pagina."

#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
msgid "Monitor broken pages that ruin user-experience and affect SEO. %s."
msgstr "Verifica le pagine rotte che rovinano la user-experience e influenzano la SEO. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:227
msgid "Easily create redirects without fiddling with tedious code. %s."
msgstr "Crea facilmente i reindirizzamenti senza armeggiare con codice noioso. %s."

#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:164
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:230
msgid "Change Sitemap settings of %1$s. %2$s."
msgstr "Cambia le impostazioni della sitemap di %1$s. %2$s."

#. translators: hreflang tags documentation link
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:19
msgid "Rank Math generates the default Sitemaps only and WPML takes care of the rest. When a search engine bot visits any post/page, it is shown hreflang tag that helps it crawl the translated pages. This is one of the recommended methods by Google. Please %s"
msgstr "Rank Math genera solo le Sitemap predefinite mentre WPML si occupa del resto. Quando un bot dei motori di ricerca visita qualsiasi post/pagina, gli viene mostrato il tag hreflang che lo aiuta a scansionare le pagine tradotte. Questo è uno dei metodi raccomandati da Google. %s"

#: includes/module/class-manager.php:116
msgid "Dominate the search results for the local audiences by optimizing your website for Local SEO and it also helps you to aquire the Knowledge Graph."
msgstr "Domina i risultati di ricerca per il pubblico locale ottimizzando il tuo sito web con la SEO locale. Ti aiuta anche ad aggiungere il codice relativo al Knowledge Graph."

#: includes/module/class-manager.php:125
msgid "Redirect non-existent content easily with 301 and 302 status code. This can help improve your site ranking. Also supports many other response codes."
msgstr "Reindirizza facilmente i contenuti inesistenti con i codici di stato 301 e 302. Questo può aiutare a migliorare il ranking del tuo sito. Supporta anche molti altri codici di risposta."

#: includes/module/class-manager.php:143
msgid "Enable Rank Math's sitemap feature, which helps search engines intelligently crawl your website's content. It also supports hreflang tag."
msgstr "Abilita la funzione sitemap di Rank Math, che aiuta i motori di ricerca a scansionare in modo intelligente il contenuto del tuo sito web. Supporta anche il tag hreflang."

#: includes/module/class-manager.php:151
msgid "Counts the total number of internal, external links, to and from links inside your posts. You can also see the same count in the Posts List Page."
msgstr "Conta il numero totale di link interni, esterni, da e verso i link all'interno dei tuoi articoli. Puoi anche vedere lo stesso conteggio nella pagina Lista articoli."

#: includes/module/class-manager.php:157
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO per le immagini"

#: includes/module/class-manager.php:158
msgid "Advanced Image SEO options to supercharge your website. Automate the task of adding the ALT and Title tags to your images on the fly."
msgstr "Opzioni SEO avanzate delle immagini per dare un impulso al tuo sito web. Automatizza il compito di aggiungere al volo i tag ALT e Title alle tue immagini."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/wizard/class-role.php:60
#: includes/module/class-manager.php:225
msgid "The Role Manager allows you to use WordPress roles to control which of your site users can have edit or view access to Rank Math's settings."
msgstr "Il Gestore di ruoli ti permette di usare i ruoli di WordPress per verificare quali utenti del tuo sito possono avere accesso alla modifica o alla visualizzazione delle impostazioni di Rank Math."

#. translators: Link to AMP plugin
#: includes/module/class-manager.php:304
msgid "Install %s to make Rank Math work with Accelerated Mobile Pages. Rank Math automatically adds required meta tags in all the AMP pages."
msgstr "Installa %s per far funzionare Rank Math con Accelerated Mobile Pages. Rank Math aggiunge automaticamente i meta tag richiesti in tutte le pagine AMP."

#: includes/module/class-manager.php:332
msgid "Optimize WooCommerce Pages for Search Engines by adding required metadata and Product Schema which will make your site stand out in the SERPs."
msgstr "Ottimizza le pagine di WooCommerce per i motori di ricerca aggiungendo i metadati richiesti e il Product Schema che farà risaltare il tuo sito nelle SERP."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:54
msgid "Change how some of the links open and operate on your website. %s."
msgstr "Cambia il modo in cui alcuni link si aprono e funzionano sul tuo sito web. %s."

#: includes/admin/class-option-center.php:62
msgid "Use the following code in your theme template files to display breadcrumbs."
msgstr "Usa il seguente codice nei file del tuo tema per visualizzare i breadcrumb."

#: includes/settings/titles/homepage.php:27
msgid "Edit Page: "
msgstr "Modifica pagina:"

#. translators: something
#: includes/settings/titles/homepage.php:26
msgid "Static page is set as the front page (WP Dashboard > Settings > Reading). To add SEO title, description, and meta for the homepage, please click here: %s"
msgstr "La pagina statica è impostata come prima pagina (Bacheca WP > Impostazioni > Lettura). Per aggiungere titolo, descrizione e meta SEO per la homepage, fai clic qui: %s"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
msgid "Edit your robots.txt file to control what bots see. %s."
msgstr "Modifica il tuo file robots.txt per verificare cosa vedono i bot. %s."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:44
msgid "Error Log"
msgstr "Registro degli errori"

#. translators: plugin name
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:125
msgid "You are not allowed to deactivate this plugin: %s."
msgstr "Non hai i permessi per disattivare questo plugin: %s."

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:153
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:160
msgid "Click here to Deactivate"
msgstr "Fai clic qui per disattivare"

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Non hai i permessi per disattivare i plugin in questo sito."

#. translators: 1. Example text 2. Example text
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:20
msgid "Remove prefix like %1$s from product URL chosen at %2$s"
msgstr "Rimuovi il prefisso come %1$s dall'URL del prodotto scelto in %2$s"

#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90
msgid "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show your support. You can change the link & the text by using this %2$s."
msgstr "Se stai mostrando i punteggi SEO sul front-end, questa opzione inserirà un backlink %1$s a RankMath.com per mostrare il tuo supporto. Puoi cambiare il link e il testo usando questo %2$s."

#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90
msgid "filter"
msgstr "filtro"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:157
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Aggiornamenti automatici"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:158
msgid "Enable automatic updates to ensure you are always using the latest version of Rank Math."
msgstr "Abilita gli aggiornamenti automatici per assicurarti di utilizzare sempre l'ultima versione di Rank Math."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:636
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:196
msgid "Enable Auto Updates"
msgstr "Abilita gli aggiornamenti automatici"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:485
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:187
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:199
msgid "Rank Math auto-update option is enabled on your site."
msgstr "L'opzione di aggiornamento automatico di Rank Math è abilitata sul tuo sito."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo articolo."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:345
msgid "Click here to see the code."
msgstr "Fai clic qui per vedere il codice."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:340
msgid "configuration file"
msgstr "file di configurazione"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:128
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID dell'articolo non valido."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:107
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignora maiuscole/minuscole"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update redirection."
msgstr "Non hai i permessi per creare/aggiornare il reindirizzamento."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo tipo di contenuto."

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:71
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Online Event URL"
msgstr "URL dell'evento online"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:37
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Attendance Mode"
msgstr "Modalità di partecipazione agli eventi"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:21
msgid "Online + Offline"
msgstr "Online + Offline"

#: includes/admin/importers/class-status.php:131
msgid "Blocks import failed."
msgstr "Importazione dei blocchi non riuscita."

#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:499
msgid "Total Time:"
msgstr "Tempo totale:"

#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 day, 8 hours and 30
#. minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:493
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s e %3$s"

#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 hour and 30 minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:491
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"

#. translators: %d is the number of minutes.
#. translators: %d: minutes
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:484
#: includes/opengraph/class-slack.php:311
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minuti"

#. translators: %d is the number of hours.
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:479
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d ore"

#. translators: %d is the number of days.
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:474
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d giorno"
msgstr[1] "%d giorni"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:153
msgid "Import Blocks"
msgstr "Importa blocchi"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:153
msgid "Import and convert all compatible blocks in post contents."
msgstr "Importa e converti tutti i blocchi compatibili nei contenuti degli articoli."

#: includes/admin/importers/class-yoast.php:1208
msgid "No post found."
msgstr "Nessun articolo trovato."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:119
msgid "Imported blocks from posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Blocchi importati dagli articoli %1$s - %2$s su %3$s "

#. translators: sitemap url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:87
msgid "Your sitemap index can be found here: %s"
msgstr "L'indice della tua sitemap si trova qui: %s"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:390
msgid "Are you sure you want to convert Yoast blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Sei sicuro di voler convertire i blocchi Yoast in blocchi Rank Math? Questa azione è irreversibile."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/blocks.js:1
msgid "Unordered"
msgstr "Non ordinato"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:32
#: assets/admin/js/blocks.js:1
msgid "Numbered"
msgstr "Numerato"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:391
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:401
msgid "Convert Blocks"
msgstr "Converti i blocchi"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:388
msgid "Yoast Block Converter"
msgstr "Yoast Block Converter"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:275
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:294
msgid "No posts found to convert."
msgstr "Non abbiamo trovato articoli da convertire."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:399
msgid "Convert TOC block created using AIOSEO. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Convert FAQ & HowTo Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:65
msgid "Roll back to this version."
msgstr "Ripristina questa versione."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:49
msgid "Update Now"
msgstr "Aggiorna ora"

#. translators: Warning.
#. translators: placeholder is the word "warning".
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:29
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:22
msgid "Warning: "
msgstr "Attenzione: "

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:51
msgid "This is the latest version of the plugin."
msgstr "Questa è l'ultima versione del plugin."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:45
msgid "Latest Stable Version"
msgstr "Ultima versione stabile"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:39
msgid "This is the version you are using on this site."
msgstr "Questa è la versione che stai usando su questo sito."

#: includes/module/class-manager.php:277
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:333
msgid "Database Tools"
msgstr "Strumenti del database"

#: includes/admin/class-import-export.php:58
msgid "Import & Export"
msgstr "Importa e esporta"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:76
msgid "Reinstalling, please wait..."
msgstr "Reinstallazione in corso, attendi..."

#. translators: Version number.
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:74
msgid "Install Selected Version"
msgstr "Installa la versione selezionata"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:37
msgid "You are using the latest version of the plugin."
msgstr "Stai utilizzando l'ultima versione del plugin."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:27
msgid "Your Version"
msgstr "La tua versione"

#. translators: Version number.
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:74
msgid "Install Version %s"
msgstr "Installa la versione %s"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:56
msgid "Rollback Version"
msgstr "Ripristina versione"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:17
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Ripristina una versione precedente"

#: includes/module/class-manager.php:271
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:245
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:261
msgid "Version Control"
msgstr "Controllo versione"

#. translators: Placeholder is version number.
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:167
msgid "Are you sure you want to install version %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler installare la versione %s?"

#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:243
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:268
msgid "This update will install a beta version of Rank Math."
msgstr "Questo aggiornamento installerà una versione beta di Rank Math."

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:76
msgid "Rollback Plugin"
msgstr "Torna alla versione precedente del plugin"

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:139
msgid "Plugin rollback successful."
msgstr "Versione precedente del plugin ristabilita."

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:143
msgid "Installing the rollback version&#8230;"
msgstr "Installazione della versione precedente&#8230;"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:26
msgid "Turn on auto-updates to automatically update to stable versions of Rank Math as soon as they are released. The beta versions will never install automatically."
msgstr "Attiva gli aggiornamenti automatici per aggiornare automaticamente le versioni stabili di Rank Math non appena vengono rilasciate. Le versioni beta non si installeranno mai automaticamente."

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:31
msgid "Auto Update Plugin"
msgstr "Aggiornamento automatico del plugin"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:73
msgid "Rank Math will not auto-update because you have rolled back to a previous version. Update to the latest version manually to make this option work again."
msgstr "Rank Math non si aggiornerà automaticamente perché hai reinstallato una versione precedente. Aggiorna manualmente all'ultima versione per far funzionare di nuovo questa opzione."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:20
msgid "If you are facing issues after an update, you can reinstall a previous version with this tool."
msgstr "Se hai problemi dopo un aggiornamento, puoi reinstallare una versione precedente con questo strumento."

#. translators: placeholder is the word "warning".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:22
msgid "%s Previous versions may not be secure or stable. Proceed with caution and always create a backup."
msgstr "%s Le versioni precedenti potrebbero non essere sicure o stabili. Procedi con cautela e crea sempre un backup."

#. Translators: placeholder is "Rolled Back Version:".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:34
msgid "%s Auto updates will not work, please update the plugin manually."
msgstr "%s Gli aggiornamenti automatici non funzionano, aggiorna manualmente il plugin."

#. Translators: placeholder is "Rolled Back Version:".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:34
msgid "Rolled Back Version: "
msgstr "Versione precedente installata:"

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:17
msgid "Beta Opt-in"
msgstr "Opt-in beta"

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:27
msgid "You can take part in shaping Rank Math by test-driving the newest features and letting us know what you think. Turn on the Beta Tester feature to get notified about new beta releases. The beta version will not install automatically and you always have the option to ignore it."
msgstr "Puoi contribuire alla crescita di Rank Math testando le nuove funzionalità e facendoci sapere cosa ne pensi. Attiva la funzione Beta Tester per ricevere un avviso quando arrivano nuove versioni beta. La versione beta non si installerà automaticamente e puoi sempre ignorarla."

#. translators: Warning.
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:29
msgid "%s It is not recommended to use the beta version on live production sites."
msgstr "%s Non ti raccomandiamo di usare la versione beta sui siti live in produzione."

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:34
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta Tester"

#: includes/modules/status/class-error-log.php:78
#: includes/modules/status/class-system-status.php:57
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:49
msgid "System Info"
msgstr "Informazioni di sistema"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:55
msgid "Copy System Info to Clipboard"
msgstr "Copia le info di sistema negli appunti"

#: includes/admin/class-option-center.php:237
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:161
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"

#. translators: Post type name
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:147
msgid "Schema Type for %s"
msgstr "Tipo di schema per %s"

#: includes/module/class-manager.php:133
msgid "Schema (Structured Data)"
msgstr "Schema (dati strutturati)"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:58
#: includes/settings/titles/post-types.php:131
#: includes/settings/titles/post-types.php:159
msgid "Schema Type"
msgstr "Tipo di Schema"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:68
msgid "On-Page Schema Settings"
msgstr "Impostazioni Schema on-page"

#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:601
msgid "Import Schemas"
msgstr "Importa Schema"

#: includes/settings/general/links.php:48
msgid "Redirect Orphan Attachments"
msgstr "Reindirizza gli allegati orfani"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:47
msgid "This tab contains SEO options for BuddyPress Group pages."
msgstr "Questa scheda contiene opzioni SEO per le pagine gruppo di BuddyPress."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:93
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Description"
msgstr "Descrizione SEO"

#: includes/helpers/class-choices.php:452
msgid "Review (Unsupported)"
msgstr "Recensione (non supportata)"

#. translators: 1. Bold text 2. Bold text
#: rank-math.php:468
msgid "%1$s A filter to remove the Rank Math data from the database is present. Deactivating & Deleting this plugin will remove everything related to the Rank Math plugin. %2$s"
msgstr "%1$s È presente un filtro per rimuovere i dati Rank Math dal database. Se disattivi ed elimini questo plugin rimuoverai tutto ciò che riguarda il plugin Rank Math. %2$s"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:82
msgid "Custom or Generated SEO Title of the current post/page"
msgstr "Titolo SEO personalizzato o generato dell'articolo/pagina attuale"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:94
msgid "Custom or Generated SEO Description of the current post/page"
msgstr "Descrizione SEO personalizzata o generata dell'articolo/pagina attuale"

#: includes/rest/class-post.php:135
msgid "No meta rows found to update."
msgstr "Non abbiamo trovato righe di dati meta da aggiornare."

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:292
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:98
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"

#: includes/admin/metabox/class-screen.php:254
msgid "username"
msgstr "nome utente"

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:111
msgid "Redirection updated successfully."
msgstr "Reindirizzamento aggiornato con successo."

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:89
msgid "Can't update redirection."
msgstr "Impossibile aggiornare il reindirizzamento."

#: includes/module/class-manager.php:323
msgid "Enable the BuddyPress module for Rank Math SEO to make your BuddyPress forum SEO friendly by adding proper meta tags to all forum pages."
msgstr "Abilita il modulo BuddyPress per Rank Math SEO per rendere il tuo forum BuddyPress SEO-friendly aggiungendo i meta tag appropriati a tutte le pagine del forum."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:68
msgid "Remove Schema Markup on Shop Archives"
msgstr "Rimuovi Markup Schema dall'archivio del negozio"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:69
msgid "Remove Schema Markup Data from WooCommerce Shop archive pages."
msgstr "Rimuovi i dati markup Schema dalle pagine dell'archivio del negozio WooCommerce."

#: includes/admin/class-registration.php:123
msgid "Rank Math plugin could not be connected."
msgstr "Il plugin Rank Math non è riuscito a collegarsi."

#: includes/admin/class-registration.php:129
msgid "Unable to connect Rank Math."
msgstr "Impossibile connettere Rank Math."

#: includes/rest/class-shared.php:188 includes/rest/class-shared.php:289
msgid "Object Type i.e. post, term, user"
msgstr "Tipo di oggetto, es. articolo, termine, utente"

#: includes/rest/class-shared.php:194 includes/rest/class-shared.php:295
msgid "Object unique id"
msgstr "ID unico dell'oggetto"

#: includes/rest/class-shared.php:199
msgid "Meta to add or update data."
msgstr "Meta per aggiungere o aggiornare i dati."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:359
msgid "Remove transients"
msgstr "Rimuovi i transient"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:357
msgid "Remove Rank Math Transients"
msgstr "Rimuovi i transient di Rank Math"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:358
msgid "If you see any issue while using Rank Math or one of its options - clearing the Rank Math transients fixes the problem in most cases. Deleting transients does not delete ANY data added using Rank Math."
msgstr "Se noti qualche problema mentre usi Rank Math o una delle sue opzioni, cancella i transient di Rank Math e dovresti risolvere il problema nella maggior parte dei casi. Eliminare i transient non cancella NESSUN dato aggiunto usando Rank Math."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:408
msgid "In some instances, the internal links data might show an inflated number or no number at all. Deleting the internal links data might fix the issue."
msgstr "In alcuni casi, i dati dei link interni potrebbero mostrare un numero esagerato o anche nessun numero. Eliminare i dati dei link interni potrebbe risolvere il problema."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:417
msgid "Getting a redirection loop or need a fresh start? Delete all the redirections using this tool. Note: This process is irreversible and will delete ALL your redirection rules."
msgstr "Stai vedendo un loop di reindirizzamento o vuoi iniziare daccapo? Elimina tutti i reindirizzamenti con questo strumento. Nota: è un processo irreversibile che cancellerà TUTTE le tue regole di reindirizzamento."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:364
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:367
msgid "Clear 404 Log"
msgstr "Svuota il registro degli errori 404"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:365
msgid "Is the 404 error log getting out of hand? Use this option to clear ALL 404 logs generated by your website in the Rank Math 404 Monitor."
msgstr "Il registro degli errori 404 ti sta sfuggendo di mano? Usa questa opzione per cancellare da Rank Math 404 Monitor TUTTI i registri 404 generati dal tuo sito web."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:350
msgid "Flush SEO Analyzer Data"
msgstr "Flush SEO Analysis Data"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:351
msgid "Need a clean slate or not able to run the SEO Analyzer tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analyzer data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website."
msgstr "Need a clean slate or not able to run the SEO Analysis tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analysis data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website."

#: includes/replace-variables/class-variable.php:95 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Example"
msgstr "Esempio"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:72
msgid "Group Advanced Robots Meta"
msgstr "Meta per il gruppo di robot avanzati"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:223
msgid "Specify a maximum text-length, in characters, of a snippet for your page."
msgstr "Specifica la lunghezza massima del testo, in caratteri, di uno snippet per la tua pagina."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:224
msgid "Specify a maximum duration in seconds of an animated video preview."
msgstr "Specifica una durata massima in secondi di un'anteprima video animata."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:225
msgid "Specify a maximum size of image preview to be shown for images on this page."
msgstr "Specifica una dimensione massima dell'anteprima immagine da mostrare per le immagini in questa pagina."

#: includes/replace-variables/class-base.php:188
msgid "Example Post title"
msgstr "Esempio di titolo per un articolo"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:164
msgid "Show Blog Page"
msgstr "Mostra pagina del blog"

#: includes/settings/titles/post-types.php:382
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati"

#: includes/admin/class-assets.php:207
msgid "Add <code>rel=\"sponsored\"</code>"
msgstr "Aggiungi <code>rel=\"sponsored\"</code>"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:280 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:279 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/replace-variables/class-variable.php:90
msgid "The $id variable is required."
msgstr "La variabile $id è richiesta."

#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:192
msgid "here"
msgstr "qui"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:72
msgid "Post Excerpt Only"
msgstr "Solo il riassunto dell'articolo"

#. translators: variable name
#: includes/replace-variables/class-variable.php:100
msgid "The $%1$s is required for variable %2$s."
msgstr "$%1$s è obbligatorio per la variabile %2$s."

#: includes/settings/titles/global.php:30 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Advanced Robots Meta"
msgstr "Meta robots avanzati"

#. translators: %1$s link to the customize settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:217
msgid "You have not entered a tagline yet. It is a good idea to choose one. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
msgstr "Non hai ancora inserito un motto. È una buona idea sceglierne uno. %1$sPuoi risolvere questo problema nel menu Personalizza%2$s."

#: includes/settings/titles/homepage.php:96
msgid "Homepage Advanced Robots"
msgstr "Robot avanzati per la homepage"

#: includes/settings/titles/author.php:79
msgid "Author Advanced Robots"
msgstr "Robot avanzati per autore"

#: includes/settings/titles/misc.php:82
msgid "Date Advanced Robots"
msgstr "Data per i robot avanzati"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:262
msgid "%s Advanced Robots Meta"
msgstr "Meta robot avanzati per %s"

#: includes/settings/titles/post-types.php:383
msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line."
msgstr "Elenco di nomi di campi personalizzati da includere nell'analisi di pagina. Aggiungine uno per riga."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:103
msgid "%s Archives Advanced Robots Meta"
msgstr "Meta robots avanzati per gli archivi di %s"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:165
msgid "Show Blog Page in Breadcrumb."
msgstr "Mostra la pagina del blog nei breadcrumb."

#: includes/modules/status/class-status.php:141
msgid "System Status"
msgstr "Stato del sistema"

#: includes/module/class-manager.php:341
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: includes/modules/status/class-status.php:78
msgid "Status & Tools"
msgstr "Stato e strumenti"

#: includes/module/class-manager.php:346
msgid "Please activate ACF plugin to use this module."
msgstr "Attiva il plugin ACF per utilizzare questo modulo."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:189
msgid "Redirection rules successfully deleted."
msgstr "Reindirizzamenti eliminati correttamente."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:419
msgid "Delete Redirections"
msgstr "Elimina i reindirizzamenti"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:416
msgid "Delete Redirections Rules"
msgstr "Elimina le regole di reindirizzamento"

#: includes/module/class-manager.php:342
msgid "ACF support helps Rank Math SEO read and analyze content written in the Advanced Custom Fields. If your theme uses ACF, you should enable this option."
msgstr "Il supporto ACF aiuta Rank Math SEO a leggere e analizzare il contenuto scritto negli Advanced Custom Fields. Se il tuo tema usa ACF, dovresti abilitare questa opzione."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:407
msgid "Delete Internal Links Data"
msgstr "Elimina i dati sui link interni"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:409
msgid "Are you sure you want to delete Internal Links Data? This action is irreversible."
msgstr "Vuoi davvero cancellare i dati dei link interni? Questa azione è irreversibile."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:410
msgid "Delete Internal Links"
msgstr "Elimina i link interni"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:418
msgid "Are you sure you want to delete all the Redirection Rules? This action is irreversible."
msgstr "Vuoi davvero eliminare tutte le regole di reindirizzamento? Questa azione è irreversibile."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:366
msgid "Are you sure you want to delete the 404 log? This action is irreversible."
msgstr "Vuoi davvero eliminare il registro degli errori 404? Questa azione è irreversibile."

#. Translators: placeholder is the number of transients deleted.
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:112
msgid "%d Rank Math transient cleared."
msgid_plural "%d Rank Math transients cleared."
msgstr[0] "È stato cancellato %d transient di Rank Math"
msgstr[1] "Sono stati cancellati %d transient di Rank Math"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:150
msgid "Internal Links successfully deleted."
msgstr "I link interni sono stati eliminati correttamente."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:169
msgid "404 Log successfully deleted."
msgstr "Registro 404 eliminato correttamente."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:352
msgid "Clear SEO Analyzer"
msgstr "Clear SEO Analysis"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:130
msgid "SEO Analyzer data successfully deleted."
msgstr "SEO Analysis data successfully deleted."

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:108
msgid "Group name."
msgstr "Nome del gruppo."

#: includes/modules/robots-txt/options.php:42
msgid "robots.txt file is not writable."
msgstr "il file robots.txt non è scrivibile."

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:119
msgid "Group Description."
msgstr "Descrizione del gruppo."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:31
msgid "BuddyPress group description"
msgstr "Descrizione del gruppo BuddyPress"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:46
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:40
msgid "BuddyPress:"
msgstr "BuddyPress:"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:30
msgid "Group Description"
msgstr "Descrizione del gruppo"

#: includes/module/class-manager.php:327
msgid "Please activate BuddyPress plugin to use this module."
msgstr "Attiva il plugin BuddyPress per utilizzare questo modulo."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:17
msgid "Group Title"
msgstr "Titolo del gruppo"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:18
msgid "Title tag for groups"
msgstr "Tag title per gruppi"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:44
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:59
msgid "Group Robots Meta"
msgstr "Meta robot di gruppo"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:45
msgid "Select custom robots meta for Group archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Seleziona i meta robots personalizzati per le pagine dell'archivio di gruppo. In caso contrario verranno usati i meta predefiniti, come impostati nella scheda Meta globali."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:60
msgid "Custom values for robots meta tag on groups page."
msgstr "Valori personalizzati per il meta tag robots nella pagina dei gruppi."

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:109
msgid "Group name of the current group"
msgstr "Nome del gruppo attuale"

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:120
msgid "Group description of the current group"
msgstr "Descrizione del gruppo attuale"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:151
msgid "Schema Markup"
msgstr "Markup Schema"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:33
msgid "Schema Markup "
msgstr "Markup Schema"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:34
msgid "Schema adds metadata to your website, resulting in rich search results and more traffic."
msgstr "Schema aggiunge metadati al tuo sito web, e ti permette di ottenere risultati di ricerca approfonditi e più traffico."

#. Translators: placeholder is the Settings page URL.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:79
msgid "<strong>Warning:</strong> your site's search engine visibility is set to Hidden in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Settings &gt; Reading</a>. This means that the changes you make here will not take effect. Set the search engine visibility to Public to be able to change the robots.txt content."
msgstr "<strong>Attenzione:</strong> la visibilità del tuo sito sui motori di ricerca è impostata su Nascosto nella sezione <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Impostazioni &gt; Lettura</a>. Questo significa che i cambiamenti che fai qui non avranno effetto. Cambia la visibilità sui motori di ricerca su Pubblico così potrai cambiare il contenuto del robots.txt."

#: includes/module/class-manager.php:322
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: includes/module/class-manager.php:265
msgid "Robots Txt"
msgstr "Robots Txt"

#: includes/admin/class-options.php:307
#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:81
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:51
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: includes/admin/class-options.php:308
msgid "Reset Options"
msgstr "Reimposta le opzioni"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:397
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop"
msgstr "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:395
msgid "Google Rich Results (Desktop)"
msgstr "Google Rich Results (Desktop)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:391
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone"
msgstr "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:389
msgid "Google Rich Results (Mobile)"
msgstr "Google Rich Results (Mobile)"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:24
msgid "Enable auto update of the plugin"
msgstr "Abilita l'aggiornamento automatico del plugin"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:70
msgid "Custom Term description"
msgstr "Descrizione del termine personalizzato"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:62
msgid "Custom term value"
msgstr "Valore del termine personalizzato"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:60
msgid "Custom term value."
msgstr "Valore del termine personalizzato."

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:59
msgid "Custom Term (advanced)"
msgstr "Termine personalizzato (avanzato)"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:16
msgid "Auto Update"
msgstr "Aggiornamento automatico"

#: includes/settings/titles/author.php:20
msgid "Enables or disables Author Archives. If disabled, the Author Archives are redirected to your homepage. To avoid duplicate content issues, noindex author archives if you keep them enabled."
msgstr "Abilita o disabilita gli Archivi autore. Se li disabiliti, gli archivi vengono reindirizzati alla tua homepage. Per evitare problemi di contenuto duplicato, se tieni abilitati gli archivi autore, mettili in noindex."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:109
msgid "The variable has already been registered."
msgstr "La variabile è già stata registrata."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:104
msgid "Variable names can only contain alphanumeric characters, underscores and dashes."
msgstr "I nomi delle variabili possono contenere solo caratteri alfanumerici, trattini bassi e trattini."

#. Translators: placeholder is an example URL.
#: includes/settings/titles/misc.php:22
msgid "Enable or disable the date archives (e.g: %s). If this option is disabled, the date archives will be redirected to the homepage."
msgstr "Abilita o disabilita gli archivi delle date (per esempio: %s). Se questa opzione è disabilitata, gli archivi delle date saranno reindirizzati alla homepage."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:302
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:71
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:73
msgid "Custom Term description."
msgstr "Descrizione del termine personalizzato."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:291
msgid "Custom Term title."
msgstr "Titolo del termine personalizzato."

#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:283
msgid "%s Title"
msgstr "Titolo %s "

#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:285
msgid "%s Description"
msgstr "Descrizione %s "

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:158
#: includes/admin/class-assets.php:133
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Inserisci un URL valido."

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:157
#: includes/admin/class-assets.php:132
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:155
#: includes/admin/class-assets.php:130
msgid "Please use the correct format."
msgstr "Utilizza il formato corretto."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:174
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:173
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:172
msgid "Phone number"
msgstr "Numero di telefono"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:124
msgid "KML File"
msgstr "File KML"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:30
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:42
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#. translators: %s is a Rank Math link.
#: includes/class-frontend-seo-score.php:162
msgid "Powered by %s"
msgstr "Powered by %s"

#: includes/module/class-manager.php:312
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:228
msgid "Organization Logo"
msgstr "Logo dell'organizzazione"

#: includes/settings/general/others.php:88
msgid "Support Us with a Link"
msgstr "Sostienici con un link"

#: includes/rest/class-front.php:150
msgid "Site token"
msgstr "Token del sito"

#: includes/rest/class-front.php:88
msgid "Site disconnected successfully."
msgstr "Sito disconnesso correttamente."

#: includes/module/class-manager.php:317
msgid "Please activate bbPress plugin to use this module."
msgstr "Attiva il plugin bbPress per utilizzare questo modulo."

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary"
msgstr "Stipendio"

#: includes/admin/class-import-export.php:397
msgid "Settings could not be imported: Upload failed."
msgstr "Impossibile importare le impostazioni: caricamento non riuscito."

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:239
msgid "Organization URL"
msgstr "URL dell'organizzazione"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62
msgid "Employment Type "
msgstr "Tipo di impiego "

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:145
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML File</a>."
msgstr "Ulteriori informazioni sul <a href=\"%s\" target=\"_blank\">file KML</a>."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:132
msgid "This KML File is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is used to provide location information to Google."
msgstr "Questo File KML è generato dal plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO</a>. Serve a fornire informazioni di localizzazione a Google."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:79
msgid "Brand"
msgstr "Brand"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:80
msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup."
msgstr "Seleziona la tassonomia del brand di prodotto da usare nei markup Schema.org e OpenGraph."

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider Name"
msgstr "Nome del fornitore del corso"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:86
msgid "Performer Name"
msgstr "Nome dell'interprete"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:93
msgid "Performer URL"
msgstr "URL interprete"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34
msgid "Payroll"
msgstr "Libro paga"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69
msgid "Hiring Organization "
msgstr "Società che assume"

#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Job Title"
msgstr "Titolo professionale"

#: includes/module/class-manager.php:313
msgid "Add proper Meta tags to your bbPress forum posts, categories, profiles, etc. Get more options to take control of what search engines see and how they see it."
msgstr "Aggiungi i meta tag corretti ai tuoi contenuti del forum bbPress, alle categorie, ai profili, ecc. Ottieni più opzioni per controllare ciò che i motori di ricerca vedono e come lo vedono."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/author.php:45
#: includes/settings/titles/author.php:62
msgid "Author Robots Meta"
msgstr "Meta robot per il contenuto Autore"

#: includes/settings/titles/author.php:46
msgid "Select custom robots meta for author page, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Seleziona i meta robots personalizzati per la pagina autore, come <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, ecc. In caso contrario, verranno usati i meta predefiniti come impostati nella scheda Meta globali. "

#: includes/settings/titles/author.php:63
msgid "Custom values for robots meta tag on author page."
msgstr "I valori personalizzati per i meta tag robots nella pagina autore."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/misc.php:69
msgid "Date Robots Meta"
msgstr "Meta robot della data"

#: includes/settings/titles/misc.php:70
msgid "Custom values for robots meta tag on date page."
msgstr "Valori personalizzati per il meta tag robot sulla pagina della data."

#: includes/settings/general/others.php:39
msgid "SEO Score Post Types"
msgstr "Tipi di contenuto del punteggio SEO"

#: includes/settings/general/others.php:50
msgid "SEO Score Template"
msgstr "Template del punteggio SEO"

#: includes/settings/general/others.php:51
msgid "Change the styling for the front end SEO score badge."
msgstr "Cambia lo stile per il badge del punteggio SEO del front-end."

#: includes/settings/general/others.php:53
msgid "Circle"
msgstr "Cerchio vuoto"

#: includes/settings/general/others.php:54
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"

#: includes/settings/general/others.php:65
msgid "SEO Score Position"
msgstr "Posizione del punteggio SEO"

#. translators: 1.SEO Score Shortcode 2. SEO Score function
#: includes/settings/general/others.php:68
msgid "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme template files."
msgstr "Visualizza i badge automaticamente, o inserisci lo shortcode %1$s nei tuoi contenuti e il tag %2$s nei file del tuo tema."

#: includes/helpers/class-choices.php:73
msgid "Instructs search engines to index and show these pages in the search results."
msgstr "Indica ai motori di ricerca di indicizzare e mostrare queste pagine nei risultati di ricerca."

#: includes/helpers/class-choices.php:73 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Index"
msgstr "Indice"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:145
msgid "Review analytics and sitemaps"
msgstr "Rivedi le analisi e le sitemap"

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:183
msgid "Import settings and meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Importa impostazioni e metadati dal plugin %1$s ."

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:183
msgid "Import meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Importa i metadati dal plugin %1$s ."

#. translators: 2 is link to Knowledge Base article
#: includes/admin/wizard/class-import.php:186
msgid "The process may take a few minutes if you have a large number of posts or pages <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more about the import process here.</a>"
msgstr "Il processo può richiedere alcuni minuti se hai un gran numero di articoli o pagine <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Per saperne di più sul processo di importazione leggi qui.</a>"

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:190
msgid " %1$s plugin will be disabled automatically moving forward to avoid conflicts. <strong>It is thus recommended to import the data you need now.</strong>"
msgstr "Il plugin %1$s d'ora in poi verrà disattivato automaticamente per evitare conflitti. <strong>Ti raccomandiamo di importare ora i dati di cui hai bisogno.</strong>"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:260
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:212
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Sitemap XML"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:47
msgid "or"
msgstr "o"

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:233
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>."
msgstr "Ulteriori informazioni sulle <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sitemap XML</a>."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:310
msgid "Last Mod."
msgstr "Ultima mod."

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:288
msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs."
msgstr "Questa sitemap XML contiene <strong>%s</strong> URL."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:220
msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website."
msgstr "Questa Sitemap XML è generata dal plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO</a>. È ciò che i motori di ricerca come Google usano per scansionare e ri-scansionare post/pagine/prodotti/immagini/archivi sul tuo sito web."

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:249
msgid "This XML Sitemap Index file contains <strong>%s</strong> sitemaps."
msgstr "Questo file Indice Sitemap XML contiene <strong>%s</strong> sitemap."

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:162
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:298
msgid "<a href=\"%s\">&#8592; Sitemap Index</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">&#8592; Indice Sitemap</a>"

#: includes/frontend/class-head.php:398
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math - https://rankmath.com/"
msgstr "Ottimizzazione per i motori di ricerca di Rank Math - https://rankmath.com/"

#: includes/modules/schema/class-admin.php:70 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: includes/settings/titles/post-types.php:316
msgid "Thumbnail for Facebook"
msgstr "Miniatura per Facebook"

#: includes/settings/titles/post-types.php:317
msgid "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Immagine visualizzata quando la tua pagina viene condivisa su Facebook e altri social network. Usa immagini di almeno 1200 x 630 pixel per una migliore visualizzazione sui dispositivi ad alta risoluzione."

#. translators: API error
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:402
msgid "<strong>API Error:</strong> %s"
msgstr "<strong>Errore API:</strong> %s"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:217
msgid "Sorry, field is empty which is not allowed."
msgstr "Il campo è vuoto e non è consentito."

#: includes/rest/class-admin.php:161
msgid "Module slug"
msgstr "Slug del modulo"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:74
msgid "Homepage Link"
msgstr "Link homepage"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:75
msgid "Link to use for homepage (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Link da usare per la homepage (primo elemento) nei breadcrumb."

#: includes/settings/titles/global.php:65
msgid "Rewrite Titles"
msgstr "Riscrivi i titoli"

#: includes/settings/titles/global.php:66
msgid "Your current theme doesn't support title-tag. Enable this option to rewrite page, post, category, search and archive page titles."
msgstr "Il tuo tema attuale non supporta i tag title. Abilita questa opzione per riscrivere i titoli di pagine, articoli, categorie, ricerca e archivio."

#: includes/rest/class-admin.php:167
msgid "Module state either on or off"
msgstr "Stato del modulo attivato o disattivato"

#: includes/settings/general/others.php:78
msgid "Custom (use shortcode)"
msgstr "Personalizzato (utilizza lo shortcode)"

#: includes/settings/general/others.php:77
msgid "Above & Below Content"
msgstr "Sopra e sotto il contenuto"

#: includes/settings/general/others.php:76
msgid "Above Content"
msgstr "Sopra il contenuto"

#: includes/settings/general/others.php:75
msgid "Below Content"
msgstr "Sotto il contenuto"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:353
msgid "Editor's Rating:"
msgstr "Valutazione dell'editor"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:522
msgid "Your site is accessible by search engine."
msgstr "Il tuo sito è accessibile ai motori di ricerca."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:511
msgid "Attention: Search Engines can't see your website."
msgstr "Attenzione: i motori di ricerca non possono vedere il tuo sito web."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:46
msgid "Your site may not be visible to search engine."
msgstr "Il tuo sito potrebbe non essere visibile ai motori di ricerca."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:44
msgid "Blog Public"
msgstr "Blog pubblico"

#. translators: %1$s link to the reading settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:50
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Devi andare alle %1$sImpostazioni di lettura%2$s e deselezionare la casella Visibilità motori di ricerca."

#. translators: %s expands to the current page number
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:580
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Valid Until"
msgstr "Prezzo valido fino a"

#: includes/admin/class-post-columns.php:312
msgid "Is Pillar"
msgstr "È un contenuto pilastro"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:79
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Performer"
msgstr "Interprete"

#: includes/admin/class-post-columns.php:319
msgid "Not Set"
msgstr "Non impostato"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
msgid "Time"
msgstr "Data"

#: includes/settings/titles/social.php:78
msgid "Twitter Username"
msgstr "Nome utente Twitter"

#: includes/settings/titles/social.php:18
#: includes/settings/titles/social.php:69
msgid "Enter your complete Facebook page URL here. eg:"
msgstr "Inserisci l'URL completo della tua pagina Facebook qui. es:"

#: includes/settings/titles/social.php:17
#: includes/settings/titles/social.php:68
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL pagina Facebook"

#: includes/settings/titles/post-types.php:332
#: includes/settings/titles/post-types.php:370
msgid "Read Only"
msgstr "Sola lettura"

#: includes/settings/titles/misc.php:153
msgid "Prevent password protected pages & posts from getting indexed by search engines."
msgstr "Evita che le pagine e gli articoli protetti da password vengano indicizzati dai motori di ricerca."

#: includes/settings/titles/post-types.php:287
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"

#. translators: PHP Version
#: rank-math.php:207
msgid "Rank Math requires PHP version %s or above. Please update PHP to run this plugin."
msgstr "Rank Math richiede la versione di PHP %s o superiore. Aggiorna PHP per eseguire questo plugin."

#: includes/traits/class-ajax.php:44
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Errore: verifica nonce fallita"

#: includes/settings/titles/post-types.php:327
#: includes/settings/titles/post-types.php:365
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Modifica di gruppo"

#: includes/settings/titles/social.php:47
msgid "Facebook App"
msgstr "App di Facebook"

#: includes/settings/titles/post-types.php:302
msgid "Primary Taxonomy"
msgstr "Tassonomia principale"

#: includes/settings/titles/misc.php:119
msgid "Noindex Search Results"
msgstr "Metti in noindex i risultati di ricerca"

#: includes/settings/titles/misc.php:120
msgid "Prevent search results pages from getting indexed by search engines. Search results could be considered to be thin content and prone to duplicate content issues."
msgstr "Impedisci l'indicizzazione delle pagine dei risultati di ricerca. I risultati di ricerca potrebbero essere considerati come thin content e soggetti a problemi di contenuto duplicato."

#: includes/settings/titles/misc.php:152
msgid "Noindex Password Protected Pages"
msgstr "Metti in noindex le pagine protette da password."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:65
msgid "Single %s Title"
msgstr "Titolo del singolo %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:67
msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Tag title predefinito per le singole pagine %s. Puoi cambiarlo per ogni articolo nella schermata dell'editor degli articoli."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:80
msgid "Single %s Description"
msgstr "Descrizione del singolo %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:82
msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Descrizione predefinita per le singole pagine %s. Puoi cambiarlo per ogni articolo nella schermata dell'editor degli articoli."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:99
msgid "%s Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:101
msgid "Title for %s archive pages."
msgstr "Titolo per le pagine d'archivio %s."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:114
msgid "%s Archive Description"
msgstr "Descrizione dell'archivio %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:116
msgid "Description for %s archive pages."
msgstr "Descrizione per le pagine d'archivio %s."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:229
#: includes/settings/titles/post-types.php:246
msgid "%s Robots Meta"
msgstr "%s meta robot"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:231
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for single %s pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Seleziona i meta robots personalizzati, come <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, ecc. per le singole pagine %s. In caso contrario, verranno usati i meta predefiniti come impostati nella scheda Meta globali."

#: includes/settings/titles/post-types.php:274
msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature."
msgstr "Abilita la meta box Suggerimenti link per questo tipo di contenuto, insieme alla funzione Contenuto pilastro."

#: includes/settings/titles/post-types.php:284
msgid "Link Suggestion Titles"
msgstr "Titoli dei suggerimenti di link"

#: includes/settings/titles/post-types.php:285
msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles."
msgstr "Usa la parola chiave di riferimento come testo predefinito per i link invece dei titoli degli articoli."

#: includes/settings/titles/post-types.php:328
#: includes/settings/titles/post-types.php:366
msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen."
msgstr "Aggiungi colonne di editing di gruppo alla schermata di elenco degli articoli."

#: includes/settings/titles/post-types.php:355
msgid "Add SEO controls for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type."
msgstr "Aggiungi i controlli SEO nella schermata dell'editor per personalizzare le opzioni SEO per i contenuti di questa tipologia."

#: includes/settings/titles/social.php:27
msgid "Facebook Authorship"
msgstr "Autorizzazione di Facebook"

#: includes/settings/titles/social.php:28
msgid "Insert personal Facebook profile URL to show Facebook Authorship when your articles are being shared on Facebook. eg:"
msgstr "Inserisci l'URL del profilo personale di Facebook per mostrare l'autorizzazione di Facebook quando i tuoi articoli vengono condivisi su Facebook:"

#: includes/settings/titles/social.php:37
msgid "Facebook Admin"
msgstr "Admin Facebook"

#. translators: numeric user ID link
#: includes/settings/titles/social.php:39
msgid "Enter %s. Use a comma to separate multiple IDs. Alternatively, you can enter an app ID below."
msgstr "Inserisci %s. Usa una virgola per separare più ID. In alternativa, puoi inserire un ID dell'app qui sotto."

#. translators: numeric app ID link
#: includes/settings/titles/social.php:49
msgid "Enter %s. Alternatively, you can enter a user ID above."
msgstr "Inserisci %s. In alternativa, puoi inserire un ID utente qui sopra."

#: includes/settings/titles/social.php:57
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Segreto Facebook"

#. translators: Learn more link
#: includes/settings/titles/social.php:59
msgid "Enter alphanumeric secret ID. %s."
msgstr "Inserisci l'ID segreto alfanumerico. %s."

#: includes/settings/titles/social.php:79
msgid "Enter the Twitter username of the author to add <code>twitter:creator</code> tag to posts. eg: <code>RankMathSEO</code>"
msgstr "Inserisci il nome utente Twitter dell'autore per aggiungere il tag <code>twitter:creator</code> ai post. Es. <code>RankMathSEO</code>"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:36
msgid "%s Archive Titles"
msgstr "Titoli dell'archivio %s "

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:38
msgid "Title tag for %s archives"
msgstr "Tag title dell'archivio %s "

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:51
msgid "%s Archive Descriptions"
msgstr "Descrizione dell'archivio %s "

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:53
msgid "Description for %s archives"
msgstr "Descrizione degli archivi %s "

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:70
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:87
msgid "%s Archives Robots Meta"
msgstr "Meta robot dell'archivio %s "

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:72
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for %s archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Seleziona i meta robots personalizzati come <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, ecc. per le pagine di archivio %s. In alternativa, verranno usati i dati meta predefiniti come impostati nella scheda Meta globali."

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:126
msgid "Add the SEO Controls for the term editor screen to customize SEO options for individual terms in this taxonomy."
msgstr "Aggiungi i controlli SEO nella schermata dell'editor dei termini per personalizzare le opzioni SEO per i singoli termini in questa tassonomia."

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:136
msgid "Remove Snippet Data"
msgstr "Rimuovi i dati dallo snippet"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:138
msgid "Remove schema data from %s."
msgstr "Rimuovi i dati Schema da %s."

#. Description of the plugin
msgid "Rank Math is a revolutionary SEO product that combines the features of many SEO tools and lets you multiply your traffic in the easiest way possible."
msgstr "Rank Math è un prodotto SEO rivoluzionario che combina le caratteristiche di molti strumenti SEO e ti permette di moltiplicare il tuo traffico nel modo più semplice possibile."

#: includes/settings/titles/misc.php:131
msgid "Prevent all paginated pages from getting indexed by search engines."
msgstr "Impedisci che le pagine risultate dalla paginazione vengano indicizzate dai motori di ricerca."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:47
#: includes/settings/titles/author.php:48
#: includes/settings/titles/homepage.php:70
#: includes/settings/titles/post-types.php:233
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:74
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:58
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:157
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:199
#: includes/modules/redirections/class-form.php:89
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:134
msgid "attachments"
msgstr "allegati"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:192
msgid "Taxonomies:"
msgstr "Tassonomie:"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:22
msgid "Selected page: %s"
msgstr "Pagina selezionata: %s"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:640
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:176
#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:24
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "Analyze this Page"
msgstr "Analizza questa pagina"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:39
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:35
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edition"
msgstr "Edizione"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:38
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:37
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:239
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:167
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:345
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/list.js:81
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:167
msgid "Hide details"
msgstr "Nascondi i dettagli"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:176
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:175
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:174
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:173
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:172
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:171
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:170
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:171
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:93
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:20
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:20
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:308
#: includes/settings/titles/local.php:68
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64
#: includes/settings/titles/local.php:58
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:36
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:170
#: includes/opengraph/class-slack.php:360
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:163
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:186
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni di gruppo"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:159
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:182
msgid "Available Actions"
msgstr "Azioni disponibili"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:151
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:174
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: includes/helpers/class-choices.php:445 includes/helpers/class-schema.php:97
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:179
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: includes/admin/class-option-center.php:105
msgid "SEO Settings"
msgstr "Impostazioni SEO"

#: includes/admin/class-option-center.php:85
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:61
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Modifica .htaccess"

#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:67
msgid "Edit robots.txt"
msgstr "Modifica robots.txt"

#: includes/admin/class-option-center.php:58
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumb"

#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:45
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:309
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: includes/admin/class-option-center.php:52
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: includes/admin/class-option-center.php:167
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:73
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:102
#: includes/modules/sitemap/html-sitemap/class-authors.php:115
msgid "Authors"
msgstr "Autori"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:138
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:31
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:76
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:86
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:103
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:32
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:35
msgid "Post ID"
msgstr "ID articolo"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:46
msgid "Author ID"
msgstr "ID autore"

#: rank-math.php:489
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#. translators: %1$d: current page number, %2$d: max pages.
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:210
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Pagina %1$d di %2$d"

#: includes/module/class-module.php:96
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:219
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:357 rank-math.php:430
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/inspectControls.js:20
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/module/class-manager.php:331
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:74
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/class-installer.php:344
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:121
msgid "404 Error: page not found"
msgstr "Errore 404: pagina non trovata"

#. translators: Search query term
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:343
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:110
msgid "Results for %s"
msgstr "Risultati per %s"

#. translators: Archive title
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:341
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:98
msgid "Archives for %s"
msgstr "Archivi per %s"

#: includes/class-installer.php:339
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:65
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: includes/frontend/paper/class-error-404.php:26
#: includes/frontend/paper/class-singular.php:128
#: includes/frontend/paper/class-taxonomy.php:31
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:52
#: includes/modules/404-monitor/views/main.php:27
#: includes/modules/redirections/views/main.php:49
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:50
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: includes/module/class-manager.php:301
msgid "AMP"
msgstr "AMP"

#: includes/settings/titles/author.php:23 includes/settings/titles/misc.php:27
#: includes/settings/titles/post-types.php:331
#: includes/settings/titles/post-types.php:369
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: includes/settings/titles/author.php:22 includes/settings/titles/misc.php:26
#: includes/settings/titles/post-types.php:330
#: includes/settings/titles/post-types.php:368
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
msgid "Pinterest Account"
msgstr "Account Pinterest"

#: includes/settings/general/webmaster.php:53
msgid "Yandex Verification ID"
msgstr "ID di verifica Yandex"

#: includes/settings/general/webmaster.php:17
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: includes/admin/class-option-center.php:158
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:97
msgid "Page Number"
msgstr "Numero di pagina"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:92
msgid "File Name"
msgstr "Nome del file"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:79
msgid "Author Description"
msgstr "Descrizione dell'autore"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:193
msgid "Example Category"
msgstr "Categoria di esempio"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:69
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:241
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:69 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:69
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo totale"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:232
#: includes/modules/redirections/class-table.php:298
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"

#: includes/module/class-manager.php:283
#: includes/modules/redirections/class-form.php:135
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:236
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:254
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:58
msgid "Select Page"
msgstr "Seleziona pagina"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:246
msgid "Opening Hours"
msgstr "Orari di apertura"

#: includes/modules/links/class-links.php:107
msgid "Links: "
msgstr "Link: "

#: includes/modules/links/class-links.php:113
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Link esterni"

#: includes/modules/links/class-links.php:108
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Internal Links"
msgstr "Link interni"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:224
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: includes/helpers/class-choices.php:447
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service"
msgstr "Servizio"

#: includes/helpers/class-choices.php:446
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23
#: includes/settings/titles/local.php:17
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Person"
msgstr "Persona"

#: includes/helpers/class-choices.php:444
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Restaurant"
msgstr "Ristorante"

#: includes/helpers/class-choices.php:443
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe"
msgstr "Ricetta"

#: includes/helpers/class-choices.php:441 includes/helpers/class-schema.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Music"
msgstr "Musica"

#: includes/helpers/class-choices.php:439
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:126
msgid "Description of the site"
msgstr "Descrizione del sito"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:125
msgid "Site Description"
msgstr "Descrizione del sito"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:115
msgid "Title of the site"
msgstr "Titolo del sito"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:114
msgid "Site Title"
msgstr "Titolo del sito"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:61
msgid "Get 24x7 Support"
msgstr "Ottieni supporto 24x7"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:17
msgid "Your site is ready!"
msgstr "Il tuo sito è pronto!"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:33
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:43
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:156
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:276
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:428
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:129
msgid "Optimization"
msgstr "Ottimizzazione"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:114
msgid "Your Site"
msgstr "Il tuo sito"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:162
#: includes/helpers/class-choices.php:442
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:127
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:36
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:46
#: includes/admin/wizard/class-role.php:41
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:41
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:47
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:46
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:65
msgid "Save and Continue"
msgstr "Salva e continua"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:73
msgid "Include Images"
msgstr "Includi immagini"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:105
msgid "Logo for Google"
msgstr "Logo per Google"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:148
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:600
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:27
msgid "Import Settings"
msgstr "Importa impostazioni"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:202
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:106
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Requirements"
msgstr "Requisiti"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:110
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:50
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:76
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:134
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:80
#: includes/settings/titles/post-types.php:212
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Tipo di articolo"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:82
#: includes/helpers/class-choices.php:436 includes/helpers/class-schema.php:85
#: includes/settings/titles/post-types.php:167
#: includes/settings/titles/post-types.php:214
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article"
msgstr "Articolo"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:84
#: includes/settings/titles/post-types.php:216
msgid "News Article"
msgstr "Articolo di notizie"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:152
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import Redirections"
msgstr "Importa reindirizzamenti"

#: includes/admin/importers/class-status.php:130
msgid "There are no redirection to import."
msgstr "Non ci sono reindirizzamenti da importare."

#: includes/admin/importers/class-status.php:126
msgid "Settings import failed."
msgstr "Importazione delle impostazioni non riuscita."

#: includes/admin/importers/class-status.php:109
msgid "Plugin deactivated successfully."
msgstr "Plugin disattivato correttamente."

#: includes/admin/importers/class-status.php:106
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Impostazioni importate correttamente."

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:95
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione online"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:84
msgid "Product Support"
msgstr "Supporto al prodotto"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:68
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:109
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:63
msgid "Choose the panels to export."
msgstr "Scegli i pannelli da esportare."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:43
msgid "Please select a file to import."
msgstr "Seleziona un file da importare."

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:51
msgid "There is no backup."
msgstr "Non c'è backup."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:62
msgid "More information"
msgstr "Maggiori informazioni"

#. translators: php version
#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:55
msgid "Your PHP Version: %s"
msgstr "La tua versione di PHP: %s"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:40
msgid "Your website is compatible to run Rank Math SEO"
msgstr "Il tuo sito web è compatibile per eseguire Rank Math SEO"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:158
msgid "Deactivate Plugin"
msgstr "Disattiva il plugin"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:92
msgid "PHP SimpleXML Extension missing"
msgstr "Estensione PHP SimpleXML mancante"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:92
msgid "PHP SimpleXML Extension installed"
msgstr "Estensione PHP SimpleXML installata"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:86
msgid "PHP DOM Extension missing"
msgstr "Estensione PHP DOM mancante"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:86
msgid "PHP DOM Extension installed"
msgstr "Estensione PHP DOM installata"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:74
msgid "Your site is now optimized."
msgstr "Il tuo sito è ora ottimizzato."

#: includes/admin/wizard/class-import.php:51
msgid "Start Import"
msgstr "Inizia l'importazione"

#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to KB article
#. translators: Redirection page url
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#. translators: %s is a Learn More link to the documentation.
#. translators: Learn more link.
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/admin/class-option-center.php:61
#: includes/admin/class-option-center.php:68
#: includes/admin/class-option-center.php:74
#: includes/admin/class-option-center.php:87
#: includes/admin/class-option-center.php:141
#: includes/admin/class-option-center.php:147
#: includes/admin/class-option-center.php:162
#: includes/admin/class-option-center.php:169
#: includes/admin/class-option-center.php:175
#: includes/admin/class-option-center.php:213
#: includes/admin/class-option-center.php:214
#: includes/admin/class-option-center.php:215
#: includes/admin/class-option-center.php:216
#: includes/admin/class-option-center.php:266
#: includes/admin/class-option-center.php:267
#: includes/admin/class-option-center.php:268
#: includes/admin/class-option-center.php:269
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:45
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:502
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:110
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:210
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:218
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:227
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
#: includes/modules/role-manager/views/main.php:28
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:95
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:104
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:164
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:230
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76
msgid "Learn more"
msgstr "Approfondisci"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:44
msgid "Importing: "
msgstr "Importazione: "

#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to social setting KB article
#. translators: Link to How to Optimization KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:54
#: includes/admin/class-option-center.php:62
#: includes/admin/class-option-center.php:154
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:37
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:224
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:352
#: assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Approfondisci"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:374
msgid "External Tools"
msgstr "Strumenti esterni"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:70
msgid "Excerpt of the current post (without auto-generation)"
msgstr "Riassunto dell'articolo corrente (senza generazione automatica)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:58
msgid "Excerpt of the current post (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Riassunto dell'articolo corrente (o generato automaticamente se non esiste)"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:40
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:137
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Published"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:149
msgid "Date Modified"
msgstr "Data di modifica"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:58
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:37
#: includes/settings/titles/global.php:51
msgid "Separator Character"
msgstr "Carattere separatore"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:34
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo dell'articolo"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:329
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:328
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: rank-math.php:541
msgid "Once Weekly"
msgstr "Una volta alla settimana"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:69
msgid "Search Query"
msgstr "Query di ricerca"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:174
msgid "Current Year"
msgstr "Anno corrente"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:163
msgid "Current Month"
msgstr "Mese corrente"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:152
msgid "Current Day"
msgstr "Giorno corrente"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:69
msgid "Custom field value"
msgstr "Valore del campo personalizzato"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:67
msgid "Custom field value."
msgstr "Valore del campo personalizzato."

#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Nessun archivio"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:209
msgid "Hours:"
msgstr "Ore:"

#: includes/helpers/class-choices.php:49
msgid "GIF icon"
msgstr "Icona GIF"

#: includes/admin/class-option-center.php:72
msgid "Others"
msgstr "Altri"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:352
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:345
msgid "SEO by Rank Math"
msgstr "SEO di Rank Math"

#: includes/helpers/class-choices.php:437
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: includes/helpers/class-choices.php:438
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course"
msgstr "Corso"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:355
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:227
#: includes/modules/redirections/class-table.php:266
msgid "Hits"
msgstr "Hit"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:226
msgid "User-Agent"
msgstr "User-agent"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:29
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:32
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: includes/helpers/class-choices.php:606
msgid "Technical Support"
msgstr "Supporto tecnico"

#: includes/helpers/class-choices.php:605
msgid "Customer Service"
msgstr "Assistenza clienti"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:198
msgid "Add number"
msgstr "Aggiungi numero"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:195
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero di telefono"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:111
msgid "Address Format"
msgstr "Formato indirizzo"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:126
msgid "This field must not be empty."
msgstr "Questo campo non deve essere vuoto."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:287
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:27
msgid "Geo Coordinates"
msgstr "Coordinate geografiche"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:288
msgid "Latitude and longitude values separated by comma."
msgstr "Valori di latitudine e longitudine separati da virgola."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:265
msgid "Contact Page"
msgstr "Pagina di contatto"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:275
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Chiave API di Google Maps"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:229
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Range"
msgstr "Fascia di prezzo"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:221
msgid "Format: +1-401-555-1212"
msgstr "Formato: + 1-401-555-1212"

#: includes/helpers/class-choices.php:612
msgid "Emergency"
msgstr "Emergenza"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:41
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:52
msgid "Add Redirection"
msgstr "Aggiungi reindirizzamento"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:52
msgid "Update Redirection"
msgstr "Aggiorna reindirizzamento"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:310
msgid "Redirection successfully deactivated."
msgstr "Reindirizzamento disattivato correttamente."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:309
msgid "Redirection successfully activated."
msgstr "Reindirizzamento attivato correttamente."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:312
msgid "Redirection successfully restored."
msgstr "Reindirizzamento ripristinato correttamente."

#: includes/modules/redirections/class-table.php:304
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:157
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:387
msgid "Empty Trash"
msgstr "Svuota il cestino"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:42
msgid "Custom Url "
msgstr "URL personalizzato "

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:44
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Status"
msgstr "Stato dell'evento"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:137
#: includes/opengraph/class-slack.php:195
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:130
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:108
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:55
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inizio"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:262
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Closing Time"
msgstr "Orario di chiusura"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:261
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Opening Time"
msgstr "Orario di apertura"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: includes/admin/class-admin.php:331
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:131
#: includes/traits/class-ajax.php:59
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Non sei autorizzato a eseguire questa azione."

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:27
msgid "Price Currency"
msgstr "Valuta del prezzo"

#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Gender"
msgstr "Genere"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:318
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:50
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Parole chiave totali"

#. translators: database size
#: includes/modules/analytics/views/options.php:34
msgid "Size: %s"
msgstr "Dimensione: %s"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:60
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Struttura dei permalink"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:637
msgid "Advanced SEO"
msgstr "SEO avanzato"

#: includes/class-frontend-seo-score.php:171
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:31
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "SEO Score"
msgstr "Punteggio SEO"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:25
msgid "Change URL"
msgstr "Cambia URL"

#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:222
msgid "%s archives"
msgstr "%s archivi"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:64
msgid "Exclude Users"
msgstr "Escludi utenti"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:51
msgid "Exclude User Roles"
msgstr "Escludi ruoli utente"

#: includes/settings/general/htaccess.php:22
msgid ".htaccess file not found."
msgstr "File .htaccess non trovato."

#: includes/settings/general/htaccess.php:40
msgid ".htaccess file is not writable."
msgstr "File .htaccess non scrivibile."

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20
msgid "Why do this?"
msgstr "Perché farlo?"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:19
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:14
msgid "Available variables"
msgstr "Variabili disponibili"

#: includes/settings/general/others.php:109
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS dopo il contenuto"

#: includes/settings/general/others.php:100
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS prima del contenuto"

#: includes/settings/general/webmaster.php:66
msgid "Pinterest Verification ID"
msgstr "ID di verifica Pinterest"

#: includes/settings/titles/misc.php:93
msgid "404 Title"
msgstr "Titolo 404"

#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:41
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Strumenti per i webmaster di Baidu"

#: includes/settings/general/webmaster.php:29
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Strumenti per i webmaster di Bing"

#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
msgid "Bing Webmaster Verification Page"
msgstr "Pagina di verifica per i webmaster di Bing"

#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
msgid "Search Console Verification Page"
msgstr "Pagina di verifica di Search Console"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:42
msgid "Featured image of the article."
msgstr "Immagine in evidenza dell'articolo."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:119
msgid "404 label"
msgstr "etichetta 404"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:85
msgid "Prefix Breadcrumb"
msgstr "Prefisso breadcrumb"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:86
msgid "Prefix for the breadcrumb path."
msgstr "Prefisso per il percorso breadcrumb."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:16
msgid "Enable breadcrumbs function"
msgstr "Abilita la funzione breadcrumb"

#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:66
msgid "Fortunately, it's very easy to fix.  Just hop on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - Permalinks</a>.  Then chose the \"Post Name\" option."
msgstr "Fortunatamente, è molto facile da risolvere. Vai in <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Impostazioni - Permalink</a>. Quindi scegli l'opzione \"Nome articolo\"."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:67
msgid "This option will replace the \"?p=99\" part of the URL with the post's title, like this: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"
msgstr "Questa opzione sostituirà la parte \"?p=99\" dell'URL con il titolo dell'articolo, in questo modo: http://www.iltuosito.com/titolo-del-mio-meraviglioso-articolo/"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:38
msgid "The tagline is the second option.  Choose a tagline that summarizes your site in a few words.  The tagline is also a good place to use your main keyword."
msgstr "Il motto è la seconda opzione. Scegli un motto che riassume il tuo sito in poche parole. Il motto è anche un buon posto per usare la tua parola chiave principale."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:37
msgid "Changing your tagline is very easy.  Just head on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - General</a> in WordPress's admin menu (on the left), or click on the link in this sentence."
msgstr "Cambiare il tuo motto è molto semplice. Vai su <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Impostazioni - Generali</a> nel menu di amministrazione di WordPress (a sinistra), oppure fai clic sul link in questa frase."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:35
msgid "Unfortunately, the standard WordPress tagline is \"Just Another WordPress site.\"  That's pretty sloppy looking, and it does nothing for your SEO.  In fact, it's actually a security risk - it makes it easy for hackers with a WordPress exploit to locate your site with an automated search."
msgstr "Sfortunatamente, il motto standard di WordPress è \"Solo un altro sito WordPress.\" Ha un aspetto piuttosto sciatto e non fa nulla per la tua SEO. In realtà è anche un rischio per la sicurezza - rende facile per gli hacker con un exploit WordPress individuare il tuo sito con una ricerca automatizzata."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:31
msgid "Site Tagline"
msgstr "Motto del sito"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:88
msgid "How to fix"
msgstr "Come risolvere"

#: includes/opengraph/class-slack.php:334
msgid "Items"
msgstr "Elementi"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:312
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:34
msgid "Total Clicks"
msgstr "Clic totali"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Ingredients"
msgstr "Ingredienti della ricetta"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preparation Time"
msgstr "Tempo di preparazione"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41
msgid "Product Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:34
msgid "Product Currency"
msgstr "Valuta del prodotto"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:30
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo di evento"

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the redirection."
msgstr "<strong>Elimina</strong> rimuove permanentemente il reindirizzamento."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:49
msgid "Manage All Redirections"
msgstr "Gestisci tutti i reindirizzamenti"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:46
msgid "Manage This Redirection"
msgstr "Gestisci questo reindirizzamento"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:40
msgid "Continue redirecting"
msgstr "Continua il reindirizzamento"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:37
msgid "Stop Redirection"
msgstr "Interrompi il reindirizzamento"

#. translators: countdown seconds
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:36
msgid "Redirecting in %s seconds..."
msgstr "Reindirizzamento in %s secondi..."

#. translators: %1$s: post type label, %2$s: edit redirection URL.
#. translators: %1$s: term name, %2$s: edit redirection URL.
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:102
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:154
msgid "SEO Notice: you just changed the slug of a %1$s and Rank Math has automatically created a redirection. You can edit the redirection by <a href=\"%2$s\">clicking here</a>."
msgstr "Avviso SEO: hai appena cambiato lo slug di %1$s e Rank Math ha automaticamente creato un reindirizzamento. Puoi modificare il reindirizzamento <a href=\"%2$s\">facendo clic qui</a>."

#: includes/modules/redirections/class-table.php:34
msgid "No redirections added yet. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Add New Redirection</a>"
msgstr "Nessun reindirizzamento ancora aggiunto. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Aggiungi nuovo reindirizzamento</a>"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:34
msgid "No redirections found in Trash."
msgstr "Nessun reindirizzamento trovato nel cestino."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:163
msgid "Redirect the current URL"
msgstr "Reindirizza l'URL corrente"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:161
msgid "&raquo; Redirect this page"
msgstr "&raquo; Reindirizza questa pagina"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:150
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:152
msgid "Redirection Settings"
msgstr "Impostazioni di reindirizzamento"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:140
msgid "Manage Redirections"
msgstr "Gestisci reindirizzamenti"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:132
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:142
msgid "Create and edit redirections"
msgstr "Crea e modifica reindirizzamenti"

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:115
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:119
msgid "New redirection created."
msgstr "Nuovo reindirizzamento creato."

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:77
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:81
msgid "Redirection successfully deleted."
msgstr "Reindirizzamento eliminato correttamente."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:245
msgid "Please add at least one valid source URL."
msgstr "Aggiungi almeno un URL di origine valido."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:125
#: includes/modules/redirections/views/options.php:51
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirection Type"
msgstr "Tipo di reindirizzamento"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:117
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Destination URL"
msgstr "URL di destinazione"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:86
msgid "Source URLs"
msgstr "URL di origine"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:324
msgid "%d redirection(s) successfully deleted."
msgstr "%d reindirizzamenti eliminati correttamente."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:291
msgid "No valid action found."
msgstr "Nessuna azione valida trovata."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:73
msgid "Redirection Count"
msgstr "Conteggio reindirizzamenti"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:138
#: includes/modules/redirections/class-table.php:240
#: includes/modules/redirections/class-table.php:303
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:137
#: includes/modules/redirections/class-table.php:241
#: includes/modules/redirections/class-table.php:302
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:311
msgid "Redirection successfully moved to Trash."
msgstr "Il reindirizzamento spostato correttamente nel cestino."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186
msgid "e.g. 09:00-17:00"
msgstr "es. 09:00-17:00"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24
#: includes/settings/titles/local.php:18
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26
#: includes/settings/titles/local.php:20
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Scegli se il sito rappresenta una persona o un'organizzazione."

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:196
msgid "View Redirection"
msgstr "Visualizza reindirizzamento"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:116
msgid "No valid id found."
msgstr "Nessun ID valido trovato."

#: includes/admin/class-option-center.php:384
msgid ".htaccess file updated successfully."
msgstr "File .htaccess aggiornato correttamente."

#: includes/admin/class-option-center.php:378
msgid "Failed to update .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Impossibile aggiornare il file .htaccess. Controlla le autorizzazioni del file."

#: includes/admin/class-option-center.php:371
msgid "Failed to backup .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Impossibile eseguire il backup del file .htaccess. Controllare le autorizzazioni del file."

#: includes/admin/class-option-center.php:66
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Strumenti per i webmaster"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:265
msgid "Tags (advanced)"
msgstr "Tag (avanzato)"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:51
msgid "Type here to search..."
msgstr "Digita qui per cercare..."

#. translators: sitename
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:19
msgid "Your Website: %s"
msgstr "Il tuo sito web: %s"

#. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:37
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:45
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:389
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Learn more."
msgstr "Approfondisci."

#: includes/admin/wizard/class-import.php:49
msgid "Skip, Don't Import Now"
msgstr "Salta, non importare ora"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:33
msgid "Import SEO Settings"
msgstr "Importa impostazioni SEO"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:34
msgid "You can import SEO settings from the following plugins:"
msgstr "Puoi importare le impostazioni SEO dai seguenti plugin:"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:29
msgid "Next steps&hellip;"
msgstr "Passaggi successivi&hellip;"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:50
msgid "How to Properly Setup Rank Math"
msgstr "Come impostare correttamente Rank Math"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:61
msgid "How to Import Data from Your Previous SEO Plugin"
msgstr "Come importare dati dal tuo precedente plugin SEO"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:40
msgid "Skip Step"
msgstr "Salta il passaggio"

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
msgid "Learn more about Redirections."
msgstr "Ulteriori informazioni sui reindirizzamenti."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:61
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:84
#: includes/module/class-manager.php:124
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:166
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:225
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:67
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:130
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:61
msgid "Redirections"
msgstr "Reindirizzamenti"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:128
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:107
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:114
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: includes/admin/class-registration.php:288
msgid "Connect Your Account"
msgstr "Collega il tuo account"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:28
msgid " To "
msgstr " A "

#: includes/modules/redirections/class-table.php:265
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:264
msgid "To"
msgstr "A"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:263
msgid "From"
msgstr "Da"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:242
#: includes/modules/redirections/class-table.php:330
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"

#: includes/helpers/class-choices.php:497
msgid "End With"
msgstr "Termina con"

#: includes/helpers/class-choices.php:496
msgid "Starts With"
msgstr "Inizia con"

#: includes/helpers/class-choices.php:495
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: includes/admin/class-post-columns.php:316
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:44
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Focus Keyword"
msgstr "Keyword Principale"

#: includes/module/class-base.php:147
msgid "Items per page"
msgstr "Elementi per pagina"

#: includes/module/class-manager.php:305
msgid "AMP plugin"
msgstr "Plugin AMP"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:48
#: includes/settings/titles/author.php:49
#: includes/settings/titles/homepage.php:71
#: includes/settings/titles/post-types.php:234
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:75
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:179
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/settings/general/htaccess.php:45
msgid "I understand the risks and I want to edit the file"
msgstr "Comprendo i rischi e voglio modificare il file"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:95
msgid "Archive Format"
msgstr "Formato archivio"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:63
msgid "Homepage label"
msgstr "Etichetta della homepage"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:45
msgid "Product's SKU."
msgstr "SKU del prodotto."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:34
msgid "Product's price."
msgstr "Prezzo del prodotto."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:45
msgid "Include Empty Terms"
msgstr "Includi i termini vuoti"

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:61
msgid "Image Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati dell'immagine"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:639
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:76
msgid "SEO Analysis for this page"
msgstr "Analisi SEO per questa pagina"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:333
msgid "Google oAuth is not authorized."
msgstr "Google oAuth non è autorizzato."

#. translators: %s is a Learn More link to the documentation.
#: includes/modules/role-manager/views/main.php:28
msgid "Control which user has access to which options of Rank Math. %s"
msgstr "Controlla quale utente ha accesso a quali opzioni di Rank Math. %s"

#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Menu URL"
msgstr "URL del menu"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:118
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:126
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:134
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:147
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Instructions"
msgstr "Istruzioni per la ricetta"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:76
msgid "Recipe Video Name"
msgstr "Nome del video della ricetta"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:62
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cooking Time"
msgstr "Tempo di cottura"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:32
msgid "Custom Redirection"
msgstr "Reindirizzamento personalizzato"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:156
msgid "Add time"
msgstr "Aggiungi orario"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:57
#: includes/modules/redirections/class-form.php:88
msgid "Add another"
msgstr "Aggiungi un altro"

#: includes/admin/class-option-center.php:173
msgid "Misc Pages"
msgstr "Pagine varie"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:66
msgid "Custom Field (advanced)"
msgstr "Campo personalizzato (avanzato)"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:164
msgid "Current server month"
msgstr "Mese corrente del server"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:153
msgid "Current server day"
msgstr "Giorno corrente del server"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:142
msgid "Current server date"
msgstr "Data attuale del server"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:141
msgid "Current Date"
msgstr "Data attuale"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:191
msgid "Current server time"
msgstr "Ora attuale del server"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:190
msgid "Current Time"
msgstr "Data attuale"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:109
msgid "Max pages number"
msgstr "Numero massimo di pagine"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:93
msgid "File Name of the attachment"
msgstr "Nome del file dell'allegato"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:49
msgid "Current term description"
msgstr "Descrizione del termine corrente"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:37
msgid "Current term name"
msgstr "Nome del termine corrente"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:36
msgid "Current Term"
msgstr "Termine corrente"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:204
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:215
msgid "Example Category 1, Example Category 2"
msgstr "Esempio categoria 1, esempio categoria 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:244
msgid "Example Tag"
msgstr "Esempio di tag"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:401
msgid "Google Cache"
msgstr "Google Cache"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:385
msgid "Google PageSpeed Insights"
msgstr "Google PageSpeed Insights"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:383
msgid "Google PageSpeed"
msgstr "Google PageSpeed"

#. translators: Post Type Singular Name
#. translators: Taxonomy Singular Name
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:248
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:271
msgid "SEO Settings for %s"
msgstr "Impostazioni SEO per %s"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:175
msgid "Rank Math Dashboard"
msgstr "Bacheca Rank Math"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:45
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:77
msgid "Clean"
msgstr "Pulisci"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:40
msgid "Settings File"
msgstr "File delle impostazioni"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:31
msgid "Export Settings"
msgstr "Esporta impostazioni"

#: includes/admin/wizard/views/header.php:19
msgid "Setup Wizard - Rank Math"
msgstr "Impostazione guidata - Rank Math"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:102
msgid "Public Taxonomies"
msgstr "Tassonomie pubbliche"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:31
msgid "Redirect to Homepage"
msgstr "Reindirizza alla homepage"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:230
msgid "The price range of the business, for example $$$."
msgstr "La fascia di prezzo dell'attività, ad esempio $$$."

#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:331
msgid "I just installed Rank Math SEO WordPress Plugin. It looks promising!"
msgstr "Ho appena installato il plugin per WordPress Rank Math SEO. Sembra promettente!"

#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:329
msgid "I just installed @RankMathSEO #WordPress Plugin. It looks great! %s"
msgstr "Ho appena installato il plugin @RankMathSEO per #WordPress. Sembra fantastico! %s"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:175
msgid "Current server year"
msgstr "Anno corrente del server"

#: includes/module/class-manager.php:337
msgid "Please activate WooCommerce plugin to use this module."
msgstr "Attiva il plugin WooCommerce per utilizzare questo modulo."

#: includes/admin/wizard/class-import.php:49
msgid "Deactivating Plugins..."
msgstr "Disattivazione dei plugin in corso..."

#: includes/settings/titles/misc.php:106
msgid "Search Results Title"
msgstr "Titolo dei risultati di ricerca"

#: includes/settings/titles/homepage.php:38
msgid "Homepage Title"
msgstr "Titolo della homepage"

#: includes/settings/titles/homepage.php:52
msgid "Homepage meta description."
msgstr "Meta descrizione della homepage."

#: includes/settings/titles/author.php:19
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivi autore"

#: includes/settings/titles/author.php:33
msgid "Author Base"
msgstr "Base dell'autore"

#: includes/settings/titles/author.php:34
msgid "Change the <code>/author/</code> part in author archive URLs."
msgstr "Modifica la parte <code>/author/</code> negli URL dell'archivio autore."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:141
msgid "Show Category(s)"
msgstr "Mostra le categorie"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:107
msgid "Search Results Format"
msgstr "Formato dei risultati di ricerca"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:34
msgid "Remove prefix from category URL."
msgstr "Rimuovi prefisso dall'URL della categoria."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:17
msgid "Remove base"
msgstr "Rimuovi base"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "You have not linked Google Search Console yet."
msgstr "Non hai ancora collegato Google Search Console."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "Google Search Console has been linked."
msgstr "Google Search Console è stata collegata."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:233
msgid "Your Site Tagline is set to a custom value."
msgstr "Il motto del tuo sito è impostato su un valore personalizzato."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:156
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:58
msgid "Failed Tests"
msgstr "Test falliti"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:148
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:40
msgid "Passed Tests"
msgstr "Test superati"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
msgid "Fetching in Progress"
msgstr "Recupero in corso"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:83
msgid "Recipe Video Description"
msgstr "Descrizione del video della ricetta"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:90
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Video Thumbnail"
msgstr "Miniatura video ricetta"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Yield"
msgstr "Resa della ricetta"

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:95
msgid "Export to .htaccess"
msgstr "Esporta in .htaccess"

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:96
msgid "Export to Nginx config file"
msgstr "Esporta nel file di configurazione di Nginx"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:138
msgid "Opening Hours Format"
msgstr "Formato degli orari di apertura"

#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents a snippet from being shown in the search results"
msgstr "Impedisce che uno snippet venga mostrato nei risultati di ricerca"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:68
msgid "Post Author"
msgstr "Autore articolo"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:72
msgid "example search"
msgstr "ricerca di esempio"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:48
msgid "Term Description"
msgstr "Descrizione del termine"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:39
msgid "Example Term"
msgstr "Termine di esempio"

#: includes/admin/wizard/views/navigation.php:17 rank-math.php:488
msgid "Getting Started"
msgstr "Guida introduttiva"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:33
msgid "No plugin detected with importable data."
msgstr "Nessun plugin con dati importabili rilevato."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:167
msgid "No known conflicting plugins found."
msgstr "Non sono stati trovati plugin in conflitto noti."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:126
msgid "Your server is correctly configured to use this plugin."
msgstr "Il tuo server è configurato correttamente per utilizzare questo plugin."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:125
msgid "Your server is correctly configured to use Rank Math."
msgstr "Il tuo server è configurato correttamente per utilizzare Rank Math."

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:39
msgid "Setup Tutorial"
msgstr "Tutorial di configurazione"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:60
msgid "Select the type that best describes your business. If you can't find one that applies exactly, use the generic \"Organization\" or \"Local Business\" types."
msgstr "Seleziona il tipo che meglio descrive la tua attività. Se non riesci a trovarne uno che si adatti bene, usa i tipi generici \"Organizzazione\" o \"Business locale\"."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:116
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Immagine di condivisione social predefinita"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:124
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:63
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:133
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemap"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:64
msgid "XML Sitemaps help search engines index your website&#039;s content more effectively."
msgstr "Le sitemap XML aiutano i motori di ricerca a indicizzare il tuo sito web in modo più efficace."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:74
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index your images better."
msgstr "Includi il riferimento alle immagini dal contenuto dell'articolo nelle sitemap. Questo aiuta i motori di ricerca a indicizzare meglio le tue immagini."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:87
msgid "Public Post Types"
msgstr "Tipi di contenuto pubblici"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:88
msgid "Select post types to enable SEO options for them and include them in the sitemap."
msgstr "Seleziona i tipi di contenuto per abilitare le loro opzioni SEO e includerli nella sitemap."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:103
msgid "Select taxonomies to enable SEO options for them and include them in the sitemap."
msgstr "Seleziona le tassonomie per abilitare le loro opzioni SEO e includerle nella sitemap."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:63
#: includes/settings/titles/global.php:40
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Archivi di categorie e tag vuoti Noindex"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:64
#: includes/settings/titles/global.php:41
msgid "Setting empty archives to <code>noindex</code> is useful for avoiding indexation of thin content pages and dilution of page rank. As soon as a post is added, the page is updated to <code>index</code>."
msgstr "Configurare gli archivi vuoti come <code>noindex</code> è utile per evitare l'indicizzazione di pagine con contenuto di poco spessore e la diluizione del posizionamento (page rank). Non appena viene aggiunto un articolo, la pagina passa a <code>index</code>."

#: includes/settings/general/links.php:70
msgid "Nofollow Image File Links"
msgstr "Link nofollow per il file immagine"

#: includes/settings/general/links.php:71
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for links pointing to external image files. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Aggiunge automaticamente l'attributo <code>rel=\"nofollow\"</code> per i link che puntano a file immagine esterni. L'attributo viene applicato dinamicamente al momento della visualizzazione del contenuto, mentre il contenuto memorizzato non viene modificato."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:74
#: includes/settings/general/links.php:59
msgid "Nofollow External Links"
msgstr "Link nofollow esterni"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:75
#: includes/settings/general/links.php:60
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Aggiunge automaticamente l'attributo <code>rel=\"nofollow\"</code> per i link esterni che compaiono nei tuoi articoli, pagine e altri tipi di contenuto. L'attributo viene applicato dinamicamente al momento della visualizzazione del contenuto, mentre il contenuto memorizzato non viene modificato."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:85
#: includes/settings/general/links.php:109
msgid "Open External Links in New Tab/Window"
msgstr "Apri i link esterni in una nuova scheda/finestra"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:86
msgid "Automatically add a <code>target=\"_blank\"</code> attribute to external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attributes are applied when the content is displayed, which does not change the stored content."
msgstr "Aggiunge automaticamente l'attributo <code>target=\"_blank\"</code> per i link esterni che compaiono nei tuoi articoli, pagine e altri tipi di contenuto. Gli attributi vengono applicati dinamicamente al momento della visualizzazione del contenuto, mentre il contenuto memorizzato non viene modificato."

#: includes/settings/general/links.php:18
msgid "Strip Category Base"
msgstr "Rimuovi la categoria base"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:140
#: includes/admin/wizard/class-role.php:33
#: includes/admin/wizard/class-role.php:58
#: includes/module/class-manager.php:224
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:62
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:69
msgid "Role Manager"
msgstr "Gestore dei ruoli"

#: includes/admin/wizard/class-role.php:34
msgid "Set capabilities here."
msgstr "Imposta qui le capacità."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:55
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:64
#: includes/module/class-manager.php:106
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:143
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:197
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:66
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:97
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:26
msgid "404 Monitor"
msgstr "Monitor 404"

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:55
msgid "Set default values for the 404 error monitor here."
msgstr "Imposta qui i valori predefiniti per il Monitor degli errori 404."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:66
msgid "The 404 monitor will let you see if visitors or search engines bump into any <code>404 Not Found</code> error while browsing your site."
msgstr "Il Monitor 404 ti permette di vedere se le persone o i motori di ricerca si imbattono in un errore <code>404 Not Found</code> mentre navigano sul tuo sito."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
msgid "Set default values for the redirection module from here."
msgstr "Imposta da qui i valori predefiniti per il modulo di reindirizzamento."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:85
msgid "Set up temporary or permanent redirections. Combined with the 404 monitor, you can easily redirect faulty URLs on your site, or add custom redirections."
msgstr "Imposta reindirizzamenti temporanei o permanenti. In combinazione con Monitor 404, puoi facilmente reindirizzare gli URL difettosi sul tuo sito, o aggiungere reindirizzamenti personalizzati."

#: includes/modules/image-seo/options.php:15
msgid "Add missing ALT attributes"
msgstr "Aggiungi gli attributi ALT mancanti"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:59
msgid "Use automatic structured data to mark up content, to help Google better understand your content's context for display in Search. You can set different defaults for your posts here."
msgstr "Usa i dati strutturati automatici per contrassegnare il contenuto, per aiutare Google a capire meglio il contesto del tuo contenuto per la visualizzazione nella ricerca. Qui puoi impostare diverse impostazioni predefinite per i tuoi articoli."

#. translators: link to title setting screen
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:159
#: includes/settings/titles/post-types.php:133
msgid "Default rich snippet selected when creating a new product."
msgstr "Rich snippet predefinito selezionato quando si crea un nuovo prodotto."

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:184
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. "
msgstr "Rich snippet predefinito selezionato quando si crea un nuovo contenuto di questo tipo. "

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:168
#: includes/settings/titles/post-types.php:144
msgid "None (Click here to set one)"
msgstr "Nessuno (fai clic qui per impostarne uno)"

#. translators: Google article snippet doc link
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:75
#: includes/settings/titles/post-types.php:207
msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Google non permette che il ruolo di editore per gli articoli sia associato a una persona. Al suo posto verrà usata un'organizzazione. Trovi più informazioni <a href=\"%s\" target=\"_blank\">qui</a>."

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:83
#: includes/settings/titles/post-types.php:215
msgid "Blog Post"
msgstr "Articoli nel blog"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:146
msgid "404 + Redirection"
msgstr "404 + Reindirizzamento"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:148
msgid "Import plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importa le impostazioni del plugin, le impostazioni meta globali, le impostazioni sitemap, ecc."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:149
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import Post Meta"
msgstr "Importa i contenuti meta"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:149
msgid "Import meta information of your posts/pages like the focus keyword, titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importa le informazioni meta dei tuoi articoli/pagine come la parola chiave di riferimento, i titoli, le descrizioni, i meta robot, le informazioni OpenGraph, ecc."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:150
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import Term Meta"
msgstr "Importa i dati meta del termine"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:150
msgid "Import data like category, tag, and CPT meta data from SEO."
msgstr "Importa dati come categorie, tag, e i dati meta CPT dalla SEO."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:151
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Author Meta"
msgstr "Importa i dati meta per l'autore"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:151
msgid "Import meta information like titles, descriptions, focus keyword, robots meta, etc., of your author archive pages."
msgstr "Importa informazioni meta come titoli, descrizioni, parole chiave di riferimento, meta dei robot, ecc. delle tue pagine dell'archivio autori. "

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:200
msgid "Unable to perform action this time."
msgstr "Questa azione al momento non è possibile."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:111
msgid "Imported post meta for posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Contenuti meta importati per %1$s post - %2$s su %3$s "

#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:113
msgid "Imported term meta for %s terms."
msgstr "Sono stati importati i dati meta per %s termini."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:115
msgid "Imported user meta for users %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Sono stati importati i dati meta per %1$s utenti - %2$s su %3$s "

#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:117
msgid "Imported %s redirections."
msgstr "Sono stati importati %s reindirizzamenti."

#: includes/admin/importers/class-status.php:127
msgid "Posts meta import failed."
msgstr "L'importazione dei dati meta degli articoli non è riuscita."

#: includes/admin/importers/class-status.php:128
msgid "Term meta import failed."
msgstr "L'importazione dei dati meta dei termini non è riuscita."

#: includes/admin/importers/class-status.php:129
msgid "User meta import failed."
msgstr "L'importazione dei dati meta degli utenti non è riuscita."

#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:601
msgid "Import all Schema data for Posts, Pages, and custom post types."
msgstr "Importa tutti i dati Schema per articoli, pagine e tipi di contenuto personalizzati."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
msgid "Import AIO SEO plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importa le impostazioni del plugin AIO SEO, i dati meta globali, le impostazioni delle sitemap, ecc."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import meta information of your posts/pages like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importa l'informazione meta dei tuoi articoli/pagine come titoli, descrizioni, meta robot, info OpenGraph, ecc."

#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:600
msgid "Plugin settings and site-wide meta data."
msgstr "Impostazioni dei plugin e meta dati a livello di sito."

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:49
msgid "Setup Rank Math"
msgstr "Configura Rank Math"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:71
msgid "How to Make Your Posts Pass All the Tests"
msgstr "Come far sì che i tuoi articoli passino tutti i test"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:96
msgid "Understand all the capabilities of Rank Math"
msgstr "Conosci tutte le funzionalità di Rank Math"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:105
msgid "Ticket Support"
msgstr "Apri un ticket di supporto"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:106
msgid "Direct help from our qualified support team"
msgstr "Assistenza diretta dal nostro team di supporto qualificato"

#: includes/admin/class-option-center.php:145
#: includes/module/class-manager.php:115
msgid "Local SEO"
msgstr "SEO locale"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:13
msgid "Create Backup"
msgstr "Crea un backup"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:32
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:42
#: includes/modules/redirections/class-table.php:231
#: includes/modules/redirections/class-table.php:297
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:58
msgid "Titles &amp; Metas"
msgstr "Titoli &amp; Meta"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:60
msgid "Role Manager Settings"
msgstr "Impostazioni del gestore dei ruoli"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:44
msgid "Import settings by locating settings file and clicking \"Import settings\"."
msgstr "Importa la configurazione individuando il file delle impostazioni e facendo clic su \"Importa impostazioni\"."

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:19
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:25
msgid "Learn more about the Import/Export options."
msgstr "Scopri di più sulle opzioni di importazione/esportazione."

#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:45
msgid "You have successfully activated Rank Math. If you find the plugin useful, %1$s feel free to recommend it to your friends or colleagues %2$s."
msgstr "Hai attivato Rank Math. Se pensi che il plugin sia utile, %1$s raccomandalo ad amici o colleghi %2$s."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:42
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "More"
msgstr "Altro"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:43
msgid "Less"
msgstr "Meno"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:58
msgid "Recommended: PHP 7.4 or later"
msgstr "Raccomandato: PHP 7.4 o successive"

#. translators: php version
#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:70
msgid "Your PHP Version: %s | Recommended version: 7.4 | Minimal required: 7.2"
msgstr "La tua versione PHP: %s | Versione raccomandata: 7.4 | Versione minima richiesta: 7.2"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:133
msgid "Please resolve the issues above to be able to use all features of Rank Math plugin. If you are not sure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Risolvi i problemi menzionati per poter utilizzare tutte le caratteristiche del plugin Rank Math. Se non sai bene come farlo, contatta il tuo fornitore di hosting."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:134
msgid "Please resolve the issues above to be able to use all SEO features. If you are not sure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Risolvi i problemi menzionati per poter utilizzare tutte le funzioni SEO. Se non sai bene come farlo, contatta il tuo fornitore di hosting."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:149
msgid "The following active plugins on your site may cause conflict issues when used alongside Rank Math: "
msgstr "Ci sono dei plugin attivi sul tuo sito che possono causare conflitto se usati insieme a Rank Math: "

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:150
msgid "The following active plugins on your site may cause conflict issues when used alongside this plugin: "
msgstr "Ci sono dei plugin attivi sul tuo sito che possono causare conflitto se usati insieme a questo plugin: "

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:157
msgid "You can import settings in the next step."
msgstr "Puoi importare le impostazioni nel prossimo passo."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:176
msgid "Start Wizard"
msgstr "Inizia la configurazione guidata"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:33
msgid "SEO Tweaks"
msgstr "Aggiustamenti SEO"

#. translators: Link to How to Optimization KB article
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:37
msgid "Automate some of your SEO tasks like making external links nofollow, redirecting attachment pages, etc. %s"
msgstr "Automatizza alcuni dei tuoi compiti SEO come rendere i link esterni nofollow, reindirizzare le pagine degli allegati, ecc. %s"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:55
msgid "Join FREE Facebook Group"
msgstr "Unisciti al nostro gruppo Facebook, è gratis"

#: includes/admin/class-admin-header.php:52
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:58
msgid "Rank Math Knowledge Base"
msgstr "Knowledge Base di Rank Math"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:69
msgid "Proceed to Help Page"
msgstr "Vai alla pagina del Supporto"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:70
msgid "Setup Advanced Options"
msgstr "Configura le opzioni avanzate"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:76
msgid "Proceed to Settings"
msgstr "Vai alle impostazioni"

#. translators: Link to How to Setup Google Search Console KB article
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:38
msgid "Read more about it here."
msgstr "Leggi il resto qui."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:33
#: includes/module/class-manager.php:142
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:259
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:37
msgid "Choose your Sitemap configuration and select which type of posts or pages you want to include in your Sitemaps. %s"
msgstr "Scegli la configurazione della tua sitemap e seleziona il tipo di articoli o pagine che vuoi includere nelle tue sitemap. %s"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:22
msgid "Let us know a few things about your site&hellip;"
msgstr "Dacci qualche dettaglio sul tuo sito&hellip;"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:40
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Knowledge Base"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:45
msgid "Click here to learn how to setup Rank Math properly"
msgstr "Fai clic qui per imparare a configurare correttamente Rank Math"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:50
msgid "Search the Knowledge Base for answers to your questions:"
msgstr "Cerca nella Knowledge Base e trova le risposte alle tue domande:"

#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:152
msgid "Please keep only one SEO plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Mantieni un solo plugin SEO attivo, altrimenti potresti perdere posizionamento e traffico. %s."

#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:159
msgid "Please keep only one Sitemap plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Mantieni un solo plugin di sitemap attivo, altrimenti potresti perdere posizionamento e traffico. %s."

#. translators: %s: product tag
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:350
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Prodotti taggati &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:220
msgid "Homepage SEO"
msgstr "Homepage SEO"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:222
msgid "Edit Homepage SEO Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni della homepage SEO"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:250
msgid "Edit default SEO settings for this post type"
msgstr "Modifica le impostazioni SEO predefinite per questo tipo di contenuto"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:273
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:288
msgid "Edit SEO settings for this archive page"
msgstr "Modifica le impostazioni SEO per questa pagina dell'archivio"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:301
msgid "SEO Settings for Search Page"
msgstr "Impostazioni SEO per la Pagina di ricerca"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:303
msgid "Edit SEO settings for the search results page"
msgstr "Modifica le impostazioni SEO per la pagina dei risultati di ricerca"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:316
msgid "Mark this page"
msgstr "Segna questa pagina"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:333
msgid "As Pillar Content"
msgstr "come contenuto pilastro"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:347
msgid "As NoIndex"
msgstr "come noindex"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:358
msgid "As NoFollow"
msgstr "come nofollow"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:403
msgid "See Google's cached version of your site"
msgstr "Vedi la versione del tuo sito nella cache di Google"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:407
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Debugger Facebook"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:409
msgid "Facebook Sharing Debugger"
msgstr "Debugger della condivisione di Facebook"

#: includes/frontend/class-head.php:406
msgid "Rank Math WordPress SEO plugin"
msgstr "Rank Math WordPress SEO plugin"

#: includes/module/class-manager.php:107
msgid "Records the URLs on which visitors & search engines run into 404 Errors. You can also turn on Redirections to redirect the error causing URLs to other URLs."
msgstr "Registra gli URL su cui i visitatori e i motori di ricerca trovano errori 404. Puoi anche attivare i reindirizzamenti per reindirizzare gli URL che causano l'errore ad altri URL."

#: includes/module/class-manager.php:134
msgid "Enable support for the structured data, which adds Schema code in your website, resulting in rich search results, better CTR and more traffic."
msgstr "Abilita il supporto per i dati strutturati, che aggiunge il codice Schema nel tuo sito web e di conseguenza produce risultati di ricerca ricchi, migliore CTR e più traffico."

#: includes/module/class-manager.php:234
msgid "Connect Rank Math with Google Search Console to see the most important information from Google directly in your WordPress dashboard."
msgstr "Collega Rank Math con Google Search Console per vedere le informazioni più importanti da Google direttamente nella tua bacheca di WordPress."

#: includes/module/class-manager.php:150
msgid "Link Counter"
msgstr "Contatore dei link"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:35
msgid "Title of the current post/page"
msgstr "Titolo della pagina/articolo attuale"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:46
msgid "Post Title of parent page"
msgstr "Titolo della pagina genitore"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:47
msgid "Title of the parent page of the current post/page"
msgstr "Titolo della pagina genitore del tipo di contenuto/pagina attuale"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:59
msgid "Separator character, as set in the Title Settings"
msgstr "Carattere di separazione, come impostato nelle Impostazioni del titolo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:138
msgid "Publication date of the current post/page <strong>OR</strong> specified date on date archives"
msgstr "Data di pubblicazione del contenuto/pagina corrente <strong>o</strong> data specificata negli archivi"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:150
msgid "Last modification date of the current post/page"
msgstr "Data dell'ultima modifica del contenuto/pagina attuale"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:241
msgid "Post Tag"
msgstr "Tag del'articolo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:242
msgid "First tag (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current tag on tag archives"
msgstr "Primo tag (in ordine alfabetico) associato all'articolo attuale <strong>o</strong> tag attuale negli archivi dei tag"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:253
msgid "Post Tags"
msgstr "Tag dell'articolo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:254
msgid "Comma-separated list of tags associated to the current post"
msgstr "Elenco separato da virgole di tag associati all'articolo corrente"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:256
msgid "Example Tag 1, Example Tag 2"
msgstr "Tag esempio 1, tag esempio 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:190
msgid "Post Category"
msgstr "Categoria articolo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:191
msgid "First category (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current category on category archives"
msgstr "Prima categoria (in ordine alfabetico) associata all'articolo attuale <strong>o</strong> categoria attuale negli archivi delle categorie"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:201
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie degli articoli"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:202
msgid "Comma-separated list of categories associated to the current post"
msgstr "Elenco separato da virgole delle categorie associate all'articolo attuale"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:51
msgid "Example Term Description"
msgstr "Esempio di descrizione del termine"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:70
msgid "Search query (only available on search results page)"
msgstr "Query di ricerca (disponibile solo nella pagina dei risultati di ricerca)"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:58
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:69
msgid "Display author's nicename of the current post, page or author archive."
msgstr "Visualizza il nome dell'autore dell'articolo, della pagina o dell'archivio autore correnti."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:80
msgid "Author's biographical info of the current post, page or author archive."
msgstr "Informazioni biografiche dell'autore dell'articolo, della pagina o dell'archivio autore correnti."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:47
msgid "Author's user ID of the current post, page or author archive."
msgstr "L'ID utente dell'autore dell'articolo, della pagina o dell'archivio autore correnti."

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:33
msgid "ID of the current post/page"
msgstr "L'ID del contenuto/pagina attuale"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:45
msgid "Focus Keyword of the current post"
msgstr "Parola chiave di riferimento dell'articolo attuale"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:87
msgid "Page number with context (i.e. page 2 of 4). Only displayed on page 2 and above."
msgstr "Numero di pagina con contesto (es. pagina 2 di 4). Visualizzato solo a partire dalla pagina 2."

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:108
msgid "Max Pages"
msgstr "Numero max di pagine "

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:98
msgid "Current page number"
msgstr "Numero attuale di pagine"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:124
msgid "Post Type Name Singular"
msgstr "Nome del tipo di contenuto singolare"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:125
msgid "Name of current post type (singular)"
msgstr "Nome del tipo di contenuto attuale (singolare)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:135
msgid "Post Type Name Plural"
msgstr "Nome del tipo di contenuto plurale"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:136
msgid "Name of current post type (plural)"
msgstr "Nome del tipo di contenuto attuale (plurale)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:161
msgid "Date Published (advanced)"
msgstr "Data di pubblicazione (avanzato)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:162
msgid "Publish date with custom formatting pattern."
msgstr "Pubblica la data con un modello di formattazione personalizzato."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:172
msgid "Date Modified (advanced)"
msgstr "Data di modifica (avanzato)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:173
msgid "Modified date with custom formatting pattern."
msgstr "Data modificata con modello di formattazione personalizzato."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:201
msgid "Current Time (advanced)"
msgstr "Ora attuale (avanzato)"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:202
msgid "Current server time with custom formatting pattern."
msgstr "Ora attuale del server con un modello di formattazione personalizzato."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:212
msgid "Categories (advanced)"
msgstr "Categorie (avanzato)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:213
msgid "Output list of categories associated to the current post, with customization options."
msgstr "Emette l'elenco delle categorie associate all'articolo attuale, con opzioni di personalizzazione."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:266
msgid "Output list of tags associated to the current post, with customization options."
msgstr "Emette l'elenco dei tag associati all'articolo attuale, con opzioni di personalizzazione."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:268
msgid "Example Tag 1 | Example Tag 2"
msgstr "Esempio tag 1 | Esempio tag 2"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:80
msgid "Counter"
msgstr "Contatore"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:81
msgid "Starts at 1 and increments by 1."
msgstr "Inizia con 1 e aumenta di 1."

#: includes/admin/class-option-center.php:139
msgid "Global Meta"
msgstr "Meta globali"

#: includes/admin/class-option-center.php:152
msgid "Social Meta"
msgstr "Dati meta dei social"

#: includes/admin/class-option-center.php:189
msgid "SEO Titles &amp; Meta"
msgstr "Titoli &amp; SEO"

#: includes/admin/class-option-center.php:190
msgid "Titles &amp; Meta"
msgstr "Titolo &amp; Meta"

#: includes/admin/class-option-center.php:227
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:146
msgid "Post Types:"
msgstr "Tipi di contenuto:"

#: includes/admin/class-option-center.php:304
msgid "Post Formats"
msgstr "Formato articoli"

#: includes/admin/class-option-center.php:305
msgid "Post Formats Archive"
msgstr "Archivio formati dei contenuti"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
msgid "SEO options related to featured images and media appearing in your post content. %s."
msgstr "Opzioni SEO relative alle immagini in evidenza e ai media che appaiono nel contenuto del tuo contenuto. %s."

#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:72
msgid "Leave the field empty to let WordPress handle the contents dynamically. If an actual robots.txt file is present in the root folder of your site, this option won't take effect and you have to edit the file directly, or delete it and then edit from here."
msgstr "Lascia il campo vuoto se vuoi che WordPress gestisca il contenuto dinamicamente. Se un file robots.txt reale è presente nella cartella principale del tuo sito, questa opzione non avrà effetto e dovrai modificare direttamente il file, oppure cancellarlo e poi modificarlo da qui."

#: includes/helpers/class-choices.php:44
msgid "Play icon"
msgstr "Icona di riproduzione"

#: includes/admin/class-post-columns.php:295
#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Index"
msgstr "Noindex"

#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents pages from being indexed and displayed in search engine result pages"
msgstr "Impedisce che le pagine vengano indicizzate e visualizzate nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca"

#: includes/helpers/class-choices.php:75
msgid "No Follow"
msgstr "Nofollow"

#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from following links on the pages"
msgstr "Impedisce ai motori di ricerca di seguire i link nelle pagine"

#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from showing Cached links for pages"
msgstr "Impedisce ai motori di ricerca di mostrare i link in cache delle pagine"

#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Nessuna immagine indice"

#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Nessuno snippet"

#: includes/helpers/class-choices.php:143
msgid "Any"
msgstr "qualsiasi"

#: includes/helpers/class-choices.php:440 includes/helpers/class-schema.php:101
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Job Posting"
msgstr "Offerte di lavoro"

#: includes/helpers/class-choices.php:448 includes/helpers/class-schema.php:105
msgid "Software Application"
msgstr "Applicazione software"

#: includes/helpers/class-choices.php:477 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "301 Permanent Move"
msgstr "301 reindirizzamento permanente"

#: includes/helpers/class-choices.php:478 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "302 Temporary Move"
msgstr "302 reindirizzamento temporaneo"

#: includes/helpers/class-choices.php:479 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "307 Temporary Redirect"
msgstr "307 Redirect Temporaneo"

#: includes/helpers/class-choices.php:480 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "410 Content Deleted"
msgstr "410 Contenuto Cancellato"

#: includes/helpers/class-choices.php:481 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "451 Content Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "451 contenuto non disponibile per motivi legali"

#: includes/helpers/class-choices.php:494
msgid "Exact"
msgstr "Esatto"

#: includes/helpers/class-choices.php:498
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:56
msgid "Titles & Meta Settings"
msgstr "Titoli & impostazioni meta"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:59
msgid "404 Monitor Log"
msgstr "Registro di Monitor 404"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:60
msgid "Link Builder"
msgstr "Link builder"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:64
msgid "Site-Wide Analysis"
msgstr "Analisi dell'intero sito"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:65
msgid "On-Page Analysis"
msgstr "Analisi on-page"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:66
msgid "On-Page General Settings"
msgstr "Impostazioni generali on-page"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:67
msgid "On-Page Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate on-page"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:69
msgid "On-Page Social Settings"
msgstr "Impostazioni social on-page"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:71
msgid "Top Admin Bar"
msgstr "Barra superiore dell'admin"

#: includes/settings/titles/global.php:17 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Robots Meta"
msgstr "Meta robot"

#: includes/settings/titles/global.php:100 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Summary Card with Large Image"
msgstr "Scheda riassuntiva con immagine grande"

#: includes/settings/titles/global.php:101 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Summary Card"
msgstr "Carta di riepilogo"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:128
msgid "Log cleared - %d items deleted."
msgstr "Il registro è stato cancellato - %d elementi sono stati eliminati."

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:178
msgid "Screen Content"
msgstr "Contenuto dello schermo"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:178
msgid "Are you sure you wish to delete all 404 error logs?"
msgstr "Vuoi davvero eliminare tutti i registri degli errori 404?"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:99
msgid "Review 404 errors on your site"
msgstr "Rivedi gli errori 404 sul tuo sito"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:120
msgid "Log item successfully deleted."
msgstr "Elemento del registro eliminato correttamente."

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:38
msgid "The 404 error log is empty."
msgstr "Il registro degli errori 404 è vuoto."

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:87
msgid "Clear Log"
msgstr "Svuota il registro"

#: includes/admin/class-post-columns.php:112
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:212
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:275
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirect"
msgstr "Reindirizza"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:225
msgid "Referer"
msgstr "Referer"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:228
msgid "Access Time"
msgstr "Ora di accesso"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:13
msgid "Hovering over a row in the list will display action links that allow you to manage the item. You can perform the following actions:"
msgstr "Passando il mouse su una riga dell'elenco verranno visualizzati i link alle azioni che ti permettono di gestire l'elemento. Puoi eseguire le seguenti azioni:"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>View Details</strong> shows details about the 404 requests."
msgstr "<strong>Vedi dettagli</strong> ti mostra i dettagli sulle richieste 404."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Redirect</strong> takes you to the Redirections manager to redirect the 404 URL."
msgstr "<strong>Reindirizzamenti</strong> ti porta al Gestore reindirizzamenti da cui puoi reindirizzare gli URL 404."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the item from the list."
msgstr "<strong>Elimina</strong> rimuove permanentemente l'elemento dalla lista."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also redirect or delete multiple items at once. Selecting multiple items to redirect allows you to redirect them to a single URL."
msgstr "Puoi anche reindirizzare o eliminare più elementi in una volta. Se selezioni più elementi da reindirizzare puoi reindirizzarli su un unico URL."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:13
msgid "You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:"
msgstr "Puoi personalizzare la visualizzazione dei contenuti di questa schermata in diversi modi:"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:16
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:16
msgid "You can hide/display columns based on your needs."
msgstr "Puoi nascondere/visualizzare le colonne in base alle tue esigenze."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:17
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:17
msgid "You can decide how many items to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Puoi decidere quanti elementi elencare per schermo usando la scheda Opzioni schermo."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:18
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:18
msgid "You can search items using the search form at the top."
msgstr "Puoi cercare gli articoli usando il modulo di ricerca in alto."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:19
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:19
msgid "You can reorder the list by clicking on the column headings. "
msgstr "Puoi riordinare la lista facendo clic sulle intestazioni delle colonne. "

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:20
msgid "If you have hundreds of 404 errors, your error log might increase quickly. Only choose this option if you have a very few 404s and are unable to replicate the 404 error on a particular URL from your end."
msgstr "Se hai centinaia di errori 404, il tuo registro degli errori potrebbe aumentare in fretta. Scegli questa opzione solo se hai pochi 404 e non puoi replicare l'errore 404 su un particolare URL."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:30
msgid "The Simple mode only logs URI and access time, while the Advanced mode creates detailed logs including additional information such as the Referer URL."
msgstr "La modalità Semplice registra solo l'URI e il tempo di accesso, mentre la modalità Avanzata crea registri dettagliati che includono informazioni aggiuntive come l'URL di riferimento."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:43
msgid "Log Limit"
msgstr "Limite del registro"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:44
msgid "Sets the max number of rows in a log. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Imposta il numero massimo di righe in un registro. Imposta a 0 per disabilitare il limite."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:54
msgid "Exclude Paths"
msgstr "Escludi percorsi"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:55
msgid "Enter URIs or keywords you wish to prevent from getting logged by the 404 monitor."
msgstr "Inserisci gli URI o le parole chiave che vuoi evitare che vengano registrati dal monitor 404."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:85
msgid "Ignore Query Parameters"
msgstr "Ignora i parametri della query"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:86
msgid "Turn ON to ignore all query parameters (the part after a question mark in a URL) when logging 404 errors."
msgstr "Attiva per ignorare tutti i parametri di query (la parte dopo un punto interrogativo in un URL) quando si registrano gli errori 404."

#: includes/modules/links/class-links.php:118
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Incoming Links"
msgstr "Link in entrata"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21
#: includes/settings/titles/local.php:15
msgid "Person or Company"
msgstr "Persona o azienda"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75
#: includes/settings/titles/local.php:69
msgid "URL of the item."
msgstr "URL dell'elemento."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85
msgid "Search engines display your email address."
msgstr "I motori di ricerca mostra il tuo indirizzo email."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196
msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users."
msgstr "I motori di ricerca possono mostrare in evidenza il tuo numero di telefono per gli utenti da mobile."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:112
msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
msgstr "Formato usato quando l'indirizzo viene visualizzato tramite lo shortcode <code>[rank_math_contact_info]</code>.<br><strong>Tag disponibili: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:154
msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time."
msgstr "Seleziona gli orari di apertura. Puoi aggiungere più set se hai diversi orari di apertura o chiusura in alcuni giorni o se hai una pausa a metà giornata. Gli orari sono specificati usando il formato orario 24:00."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:143
msgid "Time format used in the contact shortcode."
msgstr "Formato orario usato nello shortcode del contatto."

#: includes/helpers/class-choices.php:607
msgid "Billing Support"
msgstr "Supporto alla fatturazione"

#: includes/helpers/class-choices.php:608
msgid "Bill Payment"
msgstr "Pagamento fatture"

#: includes/helpers/class-choices.php:609
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"

#: includes/helpers/class-choices.php:610
msgid "Reservations"
msgstr "Prenotazioni"

#: includes/helpers/class-choices.php:611
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Supporto della carta di credito"

#: includes/helpers/class-choices.php:613
msgid "Baggage Tracking"
msgstr "Tracciamento bagagli"

#: includes/helpers/class-choices.php:614
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Assistenza stradale"

#: includes/helpers/class-choices.php:615
msgid "Package Tracking"
msgstr "Tracciamento pacchi"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:247
msgid "About Page"
msgstr "Pagina About"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:248
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:266
msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data."
msgstr "Seleziona una pagina del tuo sito dove vuoi mostrare i meta dati di LocalBusiness."

#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:277
msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s"
msgstr "È necessaria una chiave API per visualizzare Google Maps incorporato nel tuo sito. Ottienila qui: %s"

#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:277
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "API Google Maps Embed"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:125
msgid "Maintenance Code"
msgstr "Codice di manutenzione"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:80
msgid "Redirection Hits"
msgstr "Reindirizzamenti realizzati"

#. translators: source pattern
#: includes/modules/redirections/class-redirection.php:393
msgid "Invalid regex pattern: %s"
msgstr "Modello regex non valido: %s"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:268
msgid "Last Accessed"
msgstr "Ultimo accesso"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: includes/modules/redirections/class-table.php:327
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:144
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "All"
msgstr "tutto"

#. translators: 1. url to new screen, 2. old trashed post permalink
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:360
msgid "<strong>SEO Notice:</strong> A previously published %1$s has been moved to trash. You may redirect <code>%2$s</code> to <a href=\"%3$s\">a new url</a>."
msgstr "<strong>Notifica SEO:</strong> Un %1$s, che era già stato pubblicato, ora è stato spostato nel cestino. Puoi reindirizzare <code>%2$s</code> verso <a href=\"%3$s\">un nuovo URL</a>."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:25
msgid "Redirection Debugger"
msgstr "Debugger di reindirizzamento"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:27
msgid "Redirecting from "
msgstr "Modulo di reindirizzamento"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:53
msgid "<strong>Note:</strong> This interstitial page is displayed only to administrators. Site visitors are redirected without delay."
msgstr "<strong>Nota:</strong> Questa pagina interstitial compare solo agli amministratori. I visitatori del sito vengono reindirizzati all'istante."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>Edit</strong> redirection details: from/to URLs and the redirection type."
msgstr "<strong>Modifica</strong> i dettagli di reindirizzamento: gli URLs da/verso e il tipo di reindirizzamento."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Activate/Deactivate</strong> redirections. Deactivated redirections do not take effect on your site."
msgstr "<strong>Attiva/disattiva</strong> reindirizzamenti. I reindirizzamenti disattivati non hanno effetto sul tuo sito."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also activate, deactivate, or delete multiple items at once using the Bulk Actions dropdown."
msgstr "Puoi anche attivare, disattivare o eliminare più elementi in una volta sola usando il menu a tendina Azioni di gruppo."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:13
msgid "Here you can set up custom redirections. It is important to choose the right type of redirection."
msgstr "Qui puoi impostare reindirizzamenti personalizzati. È importante scegliere il giusto tipo di reindirizzamento."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:16
msgid "301 redirections are <em>permanent</em>. The old URL will be removed in search engines and replaced by the new one, passing on SearchRank and other SEO scores. Browsers may also store the new URL in cache and redirect to it even after the redirection is deleted from the list here."
msgstr "I reindirizzamenti 301 sono <em>permanenti</em>. Il vecchio URL sarà rimosso nei motori di ricerca e sostituito da quello nuovo, passando su SearchRank e altri punteggi SEO. I browser possono anche memorizzare il nuovo URL nella cache e reindirizzare a esso anche dopo che il reindirizzamento è stato eliminato da questa lista."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:17
msgid "Using a 302 <em>temporary</em> redirection is useful when you want to test a new page for client feedback temporarily without affecting the SEO scores of the original page."
msgstr "Usare un reindirizzamento 302 <em>temporaneo</em> è utile quando vuoi testare temporaneamente una nuova pagina per il feedback dei clienti senza influenzare i punteggi SEO della pagina originale."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:18
msgid "Redirections can be exported to your .htaccess file for faster redirections, in SEO > Settings > Import/Export."
msgstr "I reindirizzamenti possono essere esportati nel tuo file .htaccess per reindirizzamenti più veloci, da SEO > Impostazioni > Importa/esporta."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:342
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:17
msgid "Debug Redirections"
msgstr "Debug dei reindirizzamenti"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:18
msgid "Display the Debug Console instead of being redirected. Administrators only."
msgstr "Visualizza la console di debug invece di essere reindirizzato. Solo per gli amministratori."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:27
msgid "Fallback Behavior"
msgstr "Comportamento di riserva"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:30
msgid "Default 404"
msgstr "404 standard"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:61
msgid "Auto Post Redirect"
msgstr "Reindirizzamento automatico"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:62
msgid "Extend the functionality of WordPress by creating redirects in our plugin when you change the slug of a post, page, category or a CPT. You can modify the redirection further according to your needs."
msgstr "Estendi la funzionalità di WordPress creando dei reindirizzamenti nel nostro plugin quando cambi lo slug di un articolo, una pagina, una categoria o un CPT. Puoi modificare ulteriormente il reindirizzamento in base alle tue esigenze."

#: includes/settings/titles/post-types.php:179
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Headline"
msgstr "Motto"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider"
msgstr "Fornitore del corso"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider URL"
msgstr "URL del fornitore del corso"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:52
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue Name"
msgstr "Nome della location"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue URL"
msgstr "URL della location"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:116
msgid "Ticket URL"
msgstr "URL del ticket"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:123
msgid "Entry Price"
msgstr "Prezzo d'ingresso"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:144
msgid "Availability Starts"
msgstr "La disponibilità inizia"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:151
msgid "Stock Inventory"
msgstr "Inventario di magazzino"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary Currency"
msgstr "Valuta dello stipendio"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Posted"
msgstr "Data di pubblicazione"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Expiry Posted"
msgstr "Scadenza pubblicata"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Unpublish when expired"
msgstr "Imposta su non pubblicato alla scadenza"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU del prodotto"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:27
msgid "Product Brand"
msgstr "Brand di prodotto"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:55
msgid "Product In-Stock"
msgstr "Prodotto in magazzino"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:27
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cuisine"
msgstr "Tipo di cucina"

#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:50
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Serves Cuisine"
msgstr "Serve la cucina"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Application Category"
msgstr "Categoria di applicazione"

#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo di servizio"

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:42
msgid "Update Capabilities"
msgstr "Aggiorna capacità"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:119
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:186
#: includes/module/class-manager.php:233
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:72
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:143
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:75
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:467
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:500
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:63
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:281
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:339
msgid "Bad request. Please check the code."
msgstr "Richiesta erronea. Controlla il codice."

#: includes/modules/status/class-system-status.php:202
msgid "Not found"
msgstr "Non è stato trovato"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:306
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:20
msgid "Total Impressions"
msgstr "Impressioni totali"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:324
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:64
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
msgid "Average Position"
msgstr "Posizione media"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:368
msgid "Not a valid settings founds to delete cache."
msgstr "Non abbiamo trovato un'impostazione valida per eliminare la cache."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:152
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:49
msgid "Warnings"
msgstr "Attenzione"

#. translators: number of rows
#: includes/modules/analytics/views/options.php:32
msgid "Data Rows: %s"
msgstr "Righe di dati: %s"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:63
msgid "Site-wide analysis"
msgstr "Analisi dell'intero sito"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:177
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:178
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:33
msgid "Your theme may display the Site Tagline, and it can also be used in SEO titles &amp; descriptions. Set it to something unique. You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; General</a>."
msgstr "Il tuo tema può visualizzare il motto del sito, che può anche essere usato nei titoli SEO e nelle descrizioni. Scegline uno davvero unico. Puoi cambiarlo andando su <a href=\"%s\">Impostazioni &gt; Generale</a>."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:34
msgid "Most WordPress themes place your site's tagline in a prominent position (inside header tags near the top of the page).  Using the right tagline can give your site an SEO boost."
msgstr "La maggior parte dei temi di WordPress posiziona il motto del sito in una posizione prominente (all'interno dei tag di intestazione vicino alla parte superiore della pagina). Usare il motto giusto può aiutare il tuo sito con la SEO."

#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:62
msgid "For the best SEO results, use a custom permalink structure, preferably one that includes the post title (<code>%%postname%%</code>). You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; Permalinks</a>"
msgstr "Per i migliori risultati SEO, usa una struttura di permalink personalizzata, preferibilmente una che includa il titolo dell'articolo (<code>%%postname%%</code>). Puoi cambiarlo andando su <a href=\"%s\">Impostazioni &gt; Permalink</a>"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:63
msgid "The standard permalink structure is pretty ugly - WordPress generates offputting URLs like: http://www.yoursite.com/?p=99"
msgstr "La struttura standard dei permalink è piuttosto brutta: WordPress genera URL sgradevoli come http://www.yoursite.com/?p=99"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:64
msgid "It's not very kind on the eyes, and it does nothing for your site's SEO.  In fact, it can hurt it - Google's bot is quite cautious about crawling pages that look auto-generated."
msgstr "Non è molto carino e non aiuta per nulla la SEO del tuo sito. Anzi, può danneggiarlo. Il bot di Google è abbastanza cauto nello scansionare le pagine che sembrano auto-generate."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:68
msgid "This looks nice for readers - and it gets your keywords into the URL (keywords in the URL is a ranking factor)."
msgstr "Questo si legge molto meglio e contiene le parole chiave nell'URL (le parole chiave nell'URL sono un fattore di ranking)."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:74
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:55
#: includes/settings/titles/post-types.php:288
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Parole chiave di riferimento"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:75
msgid "Setting focus keywords for your posts allows Rank Math to analyse the content."
msgstr "Impostare delle parole chiave di riferimento per i tuoi articoli permette a Rank Math di analizzare il contenuto."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:76
msgid "Rank Math allows you to set a focus keyword for every post and page you write - the option is in the \"Meta Box\", which appears under the text editor in the screen where you write and edit content."
msgstr "Rank Math ti permette di impostare una parola chiave di riferimento per ogni articolo e pagina che scrivi. L'opzione si trova nella \"Meta Box\", che appare sotto l'editor di testo nella schermata in cui scrivi e modifichi il contenuto."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:77
msgid "Rank Math uses these focus keywords to analyze your on-page content.  It can tell if you've done a good job of optimizing your text to rank for these keywords."
msgstr "Rank Math usa queste parole chiave per analizzare il tuo contenuto on-page. Può dirti se hai fatto un buon lavoro di ottimizzazione del tuo testo e se hai possibilità di posizionarti per queste parole chiave."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:78
msgid "Of course, if you don't give Rank Math a focus keyword to work with, it can't give you any useful feedback."
msgstr "Ovviamente, se non dai a Rank Math una parola chiave su cui lavorare, non potrai ricevere alcun feedback utile."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:79
msgid "Fixing this issue is easy - just edit the post, and set a Focus Keyword.  Then follow Rank Math's analysis to improve your rankings."
msgstr "Risolvere questo problema è facile: basta modificare l'articolo e impostare una parola chiave di riferimento. Poi segui l'analisi di Rank Math per migliorare il tuo posizionamento."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:85
msgid "Post Titles Missing Focus Keywords"
msgstr "I titoli degli articoli non contengono le parole chiave di riferimento"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:86
msgid "Make sure the focus keywords you set for the posts appear in their titles."
msgstr "Assicurati che le parole chiave che hai impostato per gli articoli appaiano anche nei titoli."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:87
msgid "HTML Page Titles play a large role in Google's ranking algorithm.  When you add a Focus Keyword to a post or page, Rank Math will check to see that you used the keyword in the title.  If it finds any posts or pages that are missing the keyword in the title, it will tell you here."
msgstr "I titoli delle pagine HTML giocano un ruolo importante nell'algoritmo di ranking di Google. Quando aggiungi una parola chiave di riferimento a un articolo o a una pagina, Rank Math controlla se hai usato quella parola nel titolo. Se trova degli articoli o delle pagine che non hanno la parola chiave nel titolo, te lo comunicherà qui."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:88
msgid "Fixing the issue is simple - just edit the post/page and add the focus keyword(s) to the title."
msgstr "Risolvere il problema è semplice: basta modificare l'articolo/pagina e aggiungere la parola chiave di riferimento al titolo."

#. translators: link to plugin setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:117
msgid "Register at Google Search Console and verificate your site by adding the code to <a href=\"%1$s\">Settings &gt; Verificate Tools</a>, then navigate to <a href=\"%2$s\">Settings &gt; Search Console</a> to authenticate and link your site."
msgstr "Registrati su Google Search Console e verifica il tuo sito aggiungendo il codice in <a href=\"%1$s\">Impostazioni &gt; Strumenti di verifica</a>, poi vai alla <a href=\"%2$s\">Settings &gt; Search Console</a> per autenticarti e inserire il link al tuo sito."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:121
msgid "Google's Search Console is a vital source of information concerning your rankings and click-through rates.  Rank Math can import this data, so you don't have to log into your Google account to get the data you need."
msgstr "La Search Console di Google è una fonte cruciale di informazioni sul tuo posizionamento e sulle percentuali di clic. Rank Math può importare questi dati, così non dovrai accedere al tuo account Google per ottenere i dati di cui hai bisogno."

#. translators: link to plugin search console setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:123
msgid "You can integrate the Google Search Console with Rank math in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console tab</a>. of Rank Math's General Settings menu."
msgstr "Puoi integrare la Google Search Console con Rank Math nella <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> scheda Search Console</a> del menu Impostazioni generali di Rank Math."

#. translators: Link to Search Console KB article
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:125
msgid "Read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">this article</a> for detailed instructions on setting up your Google Webmaster account and getting Rank Math to work with the Google Search Console."
msgstr "Leggi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">questo articolo</a> per avere istruzioni dettagliate su come impostare il tuo account Google Webmaster e far funzionare Rank Math con Google Search Console."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:134
msgid "XML sitemaps are a special type of text file that tells search engines about the structure of your site. They're a list of all the resources (pages and files) you would like the search engine to index. You can assign different priorities, so certain pages will be crawled first. Before XML sitemaps, search engines were limited to indexing the content they could find by following links. That's still an important feature for search engine spiders, but XML sitemaps have made it easier for content creators and search engines to collaborate."
msgstr "Le sitemap XML sono un tipo speciale di file di testo che informa i motori di ricerca sulla struttura del tuo sito. Sono una lista di tutte le risorse (pagine e file) che vorresti che il motore di ricerca indicizzasse. Puoi assegnare diverse priorità, in modo che certe pagine vengano scansionate per prime. Prima delle sitemap XML, i motori di ricerca si limitavano a indicizzare il contenuto che potevano trovare seguendo i link. Questa è ancora una caratteristica importante per gli spider dei motori di ricerca, ma le sitemap XML hanno reso più facile la collaborazione chi crea i contenuti e i motori di ricerca."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:135
msgid "If you don't have an XML sitemap, the best option is to install a plugin that creates sitemaps for you. That way you'll know the sitemap will always be up-to-date. Plugins can also automatically ping the search engines when the XML file is updated. The Rank Math WordPress plugin gives you complete control over your site's XML sitemaps. You can control the settings for each page as you write or edit it, and Rank Math will ping Google as soon as you submit your edits. This results in fast crawls and indexing."
msgstr "Se non hai una sitemap XML, l'opzione migliore è quella di installare un plugin che crea sitemap per te. In questo modo saprai che la sitemap sarà sempre aggiornata. I plugin possono anche inviare automaticamente un ping ai motori di ricerca quando il file XML viene aggiornato. Il plugin Rank Math WordPress ti dà il controllo completo sulle sitemap XML del tuo sito. Puoi controllare le impostazioni per ogni pagina mentre la scrivi o la modifichi, e Rank Math farà un ping a Google non appena invierai le tue modifiche. Questo si traduce in scansioni e indicizzazioni veloci."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:227
msgid "Your Site Tagline is set to the default value <em>Just another WordPress site</em>."
msgstr "Il motto del tuo sito è impostato sul valore predefinito <em>Just another WordPress site</em>."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:265
msgid "Permalinks are set to the default value. <em>Pretty permalinks</em> are disabled. "
msgstr "I permalink sono impostati sul valore predefinito. I <em>pretty permalinks</em> sono disattivati."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:272
msgid "Permalinks are set to a custom structure but the post titles do not appear in the permalinks."
msgstr "I permalink sono impostati su una struttura personalizzata ma i titoli degli articoli non appaiono nei permalink."

#. translators: permalink structure
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:279
msgid "Post permalink structure is set to %s."
msgstr "La struttura dei permalink degli articoli è impostata su %s. "

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:355
msgid "All published posts have focus keywords set."
msgstr "Tutti gli articoli pubblicati hanno delle parole chiave di riferimento."

#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:365
msgid "There are %s with no focus keyword set."
msgstr "Ci sono %s per cui non sono state impostante le parole chiave di riferimento. "

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:382
msgid "Focus keywords appear in the titles of published posts where it is set."
msgstr "Le parole chiave di riferimento appaiono nei titoli degli articoli pubblicati, quando impostate."

#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:403
msgid "There are %s published posts where the primary focus keyword does not appear in the post title."
msgstr "Ci sono %s articoli pubblicati in cui la parola chiave di riferimento non appare nel titolo."

#. translators: post ID count
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:397
msgid "+%d More..."
msgstr "+%d in più..."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:502
msgid "Your site has one or more sitemaps."
msgstr "Il tuo sito ha una o più sitemap."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:502
msgid "No sitemaps found."
msgstr "Non abbiamo trovato nessuna sitemap."

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:27
msgid "Start Page Analysis"
msgstr "Inizia l'analisi della pagina"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:29
msgid "Analysing Page&hellip;"
msgstr "Analisi di pagina&hellip;"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:34
msgid "Analysing Website&hellip;"
msgstr "Analisi del sito&hellip;"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:40
msgid "Complete"
msgstr "Completo"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
msgid "This tab contains General settings related to the XML sitemaps."
msgstr "Questa scheda contiene le impostazioni generali relative alle sitemap XML."

#. translators: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:104
msgid "Set the sitemap options for author archive pages. %s."
msgstr "Imposta le opzioni della sitemap per le pagine dell'archivio autori. %s."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:135
msgid "your product pages"
msgstr "le tue pagine prodotto"

#. translators: Post Type label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:157
msgid "single %s"
msgstr "singolo %s"

#. translators: Post Type Sitemap Url
#. translators: Taxonomy Sitemap Url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:168
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:234
msgid "Sitemap URL: %s"
msgstr "URL della sitemap: %s"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:172
msgid "Please note that this will add the attachment page URLs to the sitemap, not direct image URLs."
msgstr "Questo aggiungerà gli URL delle pagine allegate alla sitemap, non gli URL delle immagini dirette."

#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:217
msgid "your product %s pages"
msgstr "le tue pagine prodotto %s"

#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:143
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Rank Math ha rilevato nuovi tipi di contenuto: %1$s. Controlla le impostazioni in <a href=\"%2$s\">Titoli &amp; Meta di pagina</a> e <a href=\"%3$s\">la Sitemap</a>."

#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:53
msgid "XML Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Sitemap XML %1$s %2$s"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:65
msgid "Add user IDs, separated by commas, to exclude them from the sitemap."
msgstr "Aggiungi gli ID degli utenti, separati da virgole, per escluderli dalla sitemap."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:30
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Link per sitemap"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:31
msgid "Max number of links on each sitemap page."
msgstr "Numero massimo di link su ogni pagina della sitemap."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:42
msgid "Images in Sitemaps"
msgstr "Immagini nella sitemap."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:43
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index the important images on your pages."
msgstr "Includi il riferimento alle immagini dal contenuto dell'articolo nelle sitemap. Questo aiuta i motori di ricerca a indicizzare le immagini importanti sulle tue pagine."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:52
msgid "Include Featured Images"
msgstr "Includi le immagini in evidenza"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:53
msgid "Include the Featured Image too, even if it does not appear directly in the post content."
msgstr "Includi anche l'immagine in evidenza, anche se non appare direttamente nel contenuto dell'articolo."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:63
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Escludi gli articoli"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:64
msgid "Enter post IDs of posts you want to exclude from the sitemap, separated by commas. This option **applies** to all posts types including posts, pages, and custom post types."
msgstr "Inserisci gli ID degli articoli che vuoi escludere dalla sitemap, separati da virgole. Questa opzione si **applica** a tutti i tipi di contenuto, inclusi articoli, pagine e tipi di contenuto personalizzati."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:73
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Escludi i termini"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:74
msgid "Add term IDs, separated by comma. This option is applied for all taxonomies."
msgstr "Aggiungi gli ID dei termini, separati da una virgola. Questa opzione si applica a tutte le tassonomie."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:83
msgid "Ping Search Engines"
msgstr "Ping dei motori di ricerca"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:27
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:34
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:21
msgid "Include in Sitemap"
msgstr "Includi nella sitemap"

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:35
msgid "Include this post type in the XML sitemap."
msgstr "Includi questo tipo di contenuto nella sitemap XML."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:62
msgid "Insert custom field (post meta) names which contain image URLs to include them in the sitemaps. Add one per line."
msgstr "Inserisci i nomi di campi personalizzati (post meta) che contengono URL di immagini per includerli nelle sitemap. Aggiungine uno per riga."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:22
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the XML sitemap."
msgstr "Includi le pagine di archivio per i termini di questa tassonomia nella sitemap XML."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:46
msgid "Include archive pages of terms that have no posts associated."
msgstr "Includi le pagine di archivio di termini che non hanno articoli associati."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:35
msgid "Product's price of the current product"
msgstr "Prezzo del prodotto attuale"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:46
msgid "Product's SKU of the current product"
msgstr "SKU del prodotto attuale"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:56
msgid "Product's short description."
msgstr "Descrizione breve del prodotto."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:57
msgid "Product's short description of the current product"
msgstr "Descrizione breve del prodotto attuale."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:67
msgid "Product's brand."
msgstr "Marca del prodotto."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:68
msgid "Product's brand of the current product"
msgstr "Marca del prodotto attuale."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:33
msgid "Remove category base"
msgstr "Rimuovi la base della categoria"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:35
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/"
msgstr "predefinito: /product-category/accessories/action-figures/ - modificato: /accessories/action-figures/"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:45
msgid " Remove parent slugs"
msgstr "Rimuovi gli slug genitore"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:46
msgid "Remove parent slugs from category URL."
msgstr "Rimuovi gli slug genitore dall'URL della categoria."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:47
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/"
msgstr "predefinito: /product-category/accessories/action-figures/ - modificato: /product-category/action-figures/"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:57
msgid "Remove Generator Tag"
msgstr "Rimuovi il tag generatore"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:58
msgid "Remove WooCommerce generator tag from the source code."
msgstr "Rimuovi il tag generatore di WooCommerce dal codice sorgente."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:17
msgid "Turning off breadcrumbs will hide breadcrumbs inserted in template files too."
msgstr "Se disattivi i breadcrumb nasconderai anche quelli inseriti nei file di template."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:38
msgid "Separator character or string that appears between breadcrumb items."
msgstr "Carattere separatore o stringa che appare tra gli elementi dei breadcrumb."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:50
msgid "Show Homepage Link"
msgstr "Mostra link alla homepage"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:51
msgid "Display homepage breadcrumb in trail."
msgstr "Visualizza i breadcrumb della homepage nel percorso."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:64
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Etichetta usata per il link alla homepage (primo elemento) nei breadcrumb."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:96
msgid "Format the label used for archive pages."
msgstr "Formatta l'etichetta usata per le pagine dell'archivio."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:108
msgid "Format the label used for search results pages."
msgstr "Formatta l'etichetta usata per le pagine dei risultati di ricerca."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:120
msgid "Label used for 404 error item in breadcrumbs."
msgstr "Etichetta usata per l'elemento di errore 404 nei breadcrumb."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:130
msgid "Hide Post Title"
msgstr "Nascondi il titolo dell'articolo"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:131
msgid "Hide Post title from Breadcrumb."
msgstr "Nascondi il titolo dell'articolo dal breadcrumb."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:142
msgid "If category is a child category, show all ancestor categories."
msgstr "Se la categoria è una categoria figlia, mostra tutte le categorie antenate."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:152
msgid "Hide Taxonomy Name"
msgstr "Nascondi il nome della tassonomia"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:153
msgid "Hide Taxonomy Name from Breadcrumb."
msgstr "Nascondi il nome della tassonomia dai breadcrumb."

#: includes/settings/general/htaccess.php:52
msgid "Be careful when editing the htaccess file, it is easy to make mistakes and break your site. If that happens, you can restore the file to its state <strong>before the last edit</strong> by replacing the htaccess file with the backup copy created by Rank Math in the same directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) using an FTP client."
msgstr "Fai attenzione quando modifichi il file htaccess, è facile fare errori che possono rompere il tuo sito. Se succede, puoi ripristinare il file allo stato <strong>precedente all'ultima modifica</strong> sostituendo tramite client FTP il file htaccess con la copia di backup creata da Rank Math nella stessa directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>)."

#: includes/modules/image-seo/options.php:16
msgid "Add <code>alt</code> attributes for <code>images</code> without <code>alt</code> attributes automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Aggiungi automaticamente gli attributi <code>alt</code> alle <code>immagini</code> che non hanno attributi <code>alt</code>. L'attributo viene applicato dinamicamente quando il contenuto viene visualizzato, e il contenuto memorizzato non viene modificato."

#: includes/modules/image-seo/options.php:25
msgid "Alt attribute format"
msgstr "Formato dell'attributo alt"

#: includes/modules/image-seo/options.php:26
msgid "Format used for the new <code>alt</code> attribute values."
msgstr "Formato usato per i nuovi valori dell'attributo <code>alt</code>."

#: includes/modules/image-seo/options.php:39
msgid "Add missing TITLE attributes"
msgstr "Aggiungi gli attributi TITLE mancanti"

#: includes/modules/image-seo/options.php:40
msgid "Add <code>TITLE</code> attribute for all <code>images</code> without a <code>TITLE</code> attribute automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Aggiungi automaticamente l'attributo <code>TITLE</code> alle <code>immagini</code> che non hanno attributi <code>TITLE</code>. L'attributo viene applicato dinamicamente quando il contenuto viene visualizzato, e il contenuto memorizzato non viene modificato."

#: includes/modules/image-seo/options.php:49
msgid "Title attribute format"
msgstr "Formato dell'attributo Title"

#: includes/modules/image-seo/options.php:50
msgid "Format used for the new <code>title</code> attribute values."
msgstr "Formato usato per i nuovi valori dell'attributo <code>title</code>."

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20
msgid "Remove /category/ from category archive URLs. %s <br>E.g. <code>example.com/category/my-category/</code> becomes <code>example.com/my-category</code>"
msgstr "Rimuovi /category/ dagli URL della categoria archivio. %s <br>Es. <code>example.com/category/my-category/</code> diventa <code>example.com/my-category</code>"

#. translators: Redirection page url
#: includes/settings/general/links.php:28
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Gestore dei reindirizzamenti"

#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Redirections Manager"
msgstr "Gestore dei reindirizzamenti"

#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Please enable Redirections module."
msgstr "Abilita il modulo dei reindirizzamenti."

#: includes/settings/general/links.php:36
msgid "Redirect Attachments"
msgstr "Reindirizza gli allegati"

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:38
msgid "Redirect all attachment page URLs to the post they appear in. For more advanced redirection control, use the built-in %s."
msgstr "Reindirizza tutti gli URL delle pagine degli allegati all'articolo in cui appaiono. Per una gestione più avanzata dei reindirizzamenti, usa il %s integrato."

#: includes/settings/general/links.php:49
msgid "Redirect attachments without a parent post to this URL. Leave empty for no redirection."
msgstr "Reindirizza a questo URL gli allegati che non hanno un articolo genitore. Lascia vuoto se non vuoi reindirizzare."

#: includes/settings/general/links.php:81
msgid "Nofollow Domains"
msgstr "Domini Nofollow"

#: includes/settings/general/links.php:82
msgid "Only add <code>nofollow</code> attribute for the link if target domain is in this list. Add one per line. Leave empty to apply nofollow for <strong>ALL</strong> external domains."
msgstr "Aggiungi l'attributo <code>nofollow</code> per il link solo se il dominio target si trova in questa lista. Aggiungine uno per linea. Lascialo vuoto per applicare il nofollow a <strong>TUTTI</strong> i domini esterni."

#: includes/settings/general/links.php:95
msgid "Nofollow Exclude Domains"
msgstr "Domini esclusi dal nofollow"

#: includes/settings/general/links.php:96
msgid "The <code>nofollow</code> attribute <strong>will not be added</strong> for the link if target domain is in this list. Add one per line."
msgstr "L'attributo <code>nofollow</code> <strong>non verrà aggiunto</strong> per il link se il dominio target si trova in questa lista. Aggiungine uno per linea."

#: includes/settings/general/links.php:110
msgid "Automatically add <code>target=\"_blank\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types to make them open in a new browser tab or window. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Aggiungi automaticamente l'attributo <code>target=\"_blank\"</code> per i link esterni che appaiono nei tuoi articoli, pagine e altri tipi di contenuto in modo che si aprano in una nuova scheda o finestra del browser. L'attributo viene applicato dinamicamente al momento della visualizzazione del contenuto e il contenuto memorizzato non viene modificato."

#: includes/settings/general/others.php:101
msgid "Add content before each post in your site feeds."
msgstr "Aggiungi il contenuto prima di ogni articolo nei feed del tuo sito."

#: includes/settings/general/others.php:110
msgid "Add content after each post in your site feeds."
msgstr "Aggiungi il contenuto dopo ogni articolo nei feed del tuo sito."

#: includes/modules/robots-txt/options.php:20
msgid "Contents are locked because a robots.txt file is present in the root folder."
msgstr "I contenuti sono bloccati perché un file robots.txt è presente nella cartella principale."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:26
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Un link all'archivio dell'autore dell'articolo, con il nome dell'autore come testo di ancoraggio."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:30
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Un link all'articolo, con il titolo come testo di ancoraggio."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:34
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Un link al tuo sito, con il nome del tuo sito come testo di ancoraggio."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:38
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Un link al tuo sito, con il nome e la descrizione del tuo sito come testo di ancoraggio."

#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
msgid "Enter your Bing Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it here: %s"
msgstr "Inserisci il tuo codice HTML o ID di verifica di Bing Webmaster Tools. Lo trovi qui: %s"

#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
msgid "Yandex.Webmaster Page"
msgstr "Pagina Webmaster di Yandex"

#: includes/settings/general/webmaster.php:78
msgid "Norton Safe Web Verification ID"
msgstr "ID di verifica di Norton Safe Web"

#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
msgid "Norton Ownership Verification Page"
msgstr "Pagina di verifica della proprietà di Norton"

#: includes/settings/titles/author.php:94
msgid "Author Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio autore"

#: includes/settings/titles/author.php:95
msgid "Title tag on author archives. SEO options for specific authors can be set with the meta box available in the user profiles."
msgstr "Tag title sugli archivi degli autori. Le opzioni SEO per autori specifici possono essere impostate con il meta box disponibile nei profili degli utenti."

#: includes/settings/titles/author.php:108
msgid "Author Archive Description"
msgstr "Descrizione dell'archivio autore"

#: includes/settings/titles/author.php:109
msgid "Author archive meta description. SEO options for specific author archives can be set with the meta box in the user profiles."
msgstr "Meta descrizione dell'archivio autore. Le opzioni SEO per specifici archivi d'autore possono essere impostate con il meta box nei profili degli utenti."

#: includes/settings/titles/author.php:138
msgid "Add SEO Controls for user profile pages. Access to the Meta Box can be fine tuned with code, using a special filter hook."
msgstr "Aggiungi i controlli SEO per le pagine del profilo utente. L'accesso alla Meta Box può essere messo a punto con il codice, usando un filter hook speciale."

#: includes/settings/titles/global.php:18
msgid "Default values for robots meta tag. These can be changed for individual posts, taxonomies, etc."
msgstr "Valori predefiniti per il meta tag robots. Puoi cambiarli per singoli post, tassonomie, ecc."

#: includes/settings/titles/global.php:52
msgid "You can use the separator character in titles by inserting <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in the title fields."
msgstr "Puoi usare il carattere di separazione nei titoli inserendo <code>%separator%</code> o <code>%sep%</code> nei campi titolo."

#: includes/settings/titles/global.php:76
msgid "Capitalize Titles"
msgstr "Titoli in maiuscolo"

#: includes/settings/titles/global.php:86
msgid "OpenGraph Thumbnail"
msgstr "Miniatura OpenGraph"

#: includes/settings/titles/global.php:97
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Tipo di Twitter Card"

#: includes/settings/titles/global.php:98
msgid "Card type selected when creating a new post. This will also be applied for posts without a card type selected."
msgstr "Tipo di scheda selezionata quando si crea un nuovo articolo. Questo verrà applicato anche agli articoli senza un tipo di scheda selezionata."

#: includes/settings/titles/homepage.php:39
msgid "Homepage title tag."
msgstr "Tag title della homepage."

#: includes/settings/titles/homepage.php:51
msgid "Homepage Meta Description"
msgstr "Meta descrizione della homepage"

#: includes/settings/titles/homepage.php:67
#: includes/settings/titles/homepage.php:82
msgid "Homepage Robots Meta"
msgstr "Meta robot della homepage"

#: includes/settings/titles/homepage.php:68
msgid "Select custom robots meta for homepage, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Seleziona i meta robot personalizzati per la homepage, come <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, ecc. Se non lo fai, verranno usati i meta predefiniti così come li hai impostati nella scheda Meta globali."

#: includes/settings/titles/homepage.php:83
msgid "Custom values for robots meta tag on homepage."
msgstr "Valori personalizzati per il meta tag robot sulla homepage."

#: includes/settings/titles/homepage.php:107
msgid "Homepage Title for Facebook"
msgstr "Titolo della homepage per Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:108
msgid "Title of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Titolo del tuo sito quando viene condiviso su Facebook, Twitter e altri social network."

#: includes/settings/titles/homepage.php:117
msgid "Homepage Description for Facebook"
msgstr "Descrizione della homepage per Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:118
msgid "Description of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Descrizione del tuo sito quando viene condiviso su Facebook, Twitter e altri social network."

#: includes/settings/titles/homepage.php:127
msgid "Homepage Thumbnail for Facebook"
msgstr "Miniatura della homepage per Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:128
msgid "Image displayed when your homepage is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Immagine visualizzata quando la tua homepage viene condivisa su Facebook e altri social network. Usa immagini di almeno 1200 x 630 pixel per una migliore visualizzazione sui dispositivi ad alta risoluzione."

#: includes/settings/titles/misc.php:19
msgid "Date Archives"
msgstr "Archivio delle date"

#: includes/settings/titles/misc.php:37
msgid "Date Archive Title"
msgstr "Titolo dell'archivio per data"

#: includes/settings/titles/misc.php:38
msgid "Title tag on day/month/year based archives."
msgstr "Tag del titolo sugli archivi giorno/mese/anno."

#: includes/settings/titles/misc.php:51
msgid "Date Archive Description"
msgstr "Descrizione dell'archivio per data"

#: includes/settings/titles/misc.php:52
msgid "Date archive description."
msgstr "Descrizione dell'archivio per data"

#: includes/settings/titles/misc.php:107
msgid "Title tag on search results page."
msgstr "Tag title nella pagina dei risultati di ricerca."

#: includes/settings/titles/misc.php:94
msgid "Title tag on 404 Not Found error page."
msgstr "Tag title sulla pagina di errore 404 Not Found."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Response Code"
msgstr "Codice di risposta"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:84
msgid "Automatically notify Google when a sitemap gets updated."
msgstr "Notifica automaticamente Google quando una sitemap viene aggiornata."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:62
msgid "Rank Math is compatible with your PHP version but we recommend updating to PHP 7.4 for increased speed and security."
msgstr "Rank Math è compatibile con la tua versione di PHP ma raccomandiamo l'aggiornamento a PHP 7.4 per una maggiore velocità e sicurezza."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:63
msgid "This plugin is compatible with your PHP version but we recommend updating to PHP 7.4 for increased speed and security."
msgstr "This plugin is compatible with your PHP version, but we recommend updating to PHP 7.2 for increased speed and security."

#: includes/module/class-manager.php:244
msgid "Let Rank Math analyze your website and your website's content using 28+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you."
msgstr "Let Rank Math analyse your website and your website's content using 70+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you."

#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:112
msgid "%d log(s) deleted."
msgstr "%d  moduli sono stati eliminati."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
msgid "Update data manually"
msgstr "Aggiorna i dati manualmente"

#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
msgid "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Get it from here: %s"

#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
msgid "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it from here: %s"

#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
msgid "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Get it from here: %s"

#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
msgid "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Get it from here: %s"

#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
msgid "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Get it from here: %s"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:286
msgid "SEO Settings for Date Archives"
msgstr "Impostazioni SEO per gli archivi per data"

#: includes/admin/metabox/class-taxonomy-screen.php:130
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:20
#: includes/settings/titles/post-types.php:191
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:96
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:281
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:161
#: includes/helpers/class-taxonomy.php:151
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:31
#: includes/settings/titles/post-types.php:135
#: includes/settings/titles/post-types.php:166 assets/admin/js/blocks.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/toolbar.js:28
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: includes/admin/class-registration.php:274
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: includes/admin/class-post-columns.php:255
#: includes/admin/class-post-columns.php:276
#: includes/admin/class-post-columns.php:327
#: includes/admin/class-post-columns.php:347
#: includes/admin/class-post-columns.php:360
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:126
msgid "On"
msgstr "On"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:125
#: includes/modules/schema/class-admin.php:67
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:183
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:185
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:32
#: includes/admin/class-admin-menu.php:102
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:235
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:46
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:104
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:179
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:44
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:97
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"

#. translators: Backup formatted date
#. translators: Snapshot formatted date
#: includes/admin/class-import-export.php:244
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:28
msgid "Backup: %s"
msgstr "Backup: %s"

#: includes/admin/class-post-columns.php:169
#: includes/admin/class-post-columns.php:256
#: includes/admin/class-post-columns.php:277
#: includes/admin/class-post-columns.php:328
#: includes/admin/class-post-columns.php:348
#: includes/admin/class-post-columns.php:361
#: includes/modules/redirections/class-form.php:51
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: includes/admin/class-assets.php:202
msgid "(no title)"
msgstr "(senza titolo)"

#: includes/admin/class-import-export.php:279
msgid "Backup does not exist."
msgstr "Il backup non esiste."

#: includes/admin/class-import-export.php:282
msgid "Backup restored successfully."
msgstr "Backup ripristinato correttamente."

#: includes/admin/class-import-export.php:263
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Backup eliminato correttamente."

#: includes/admin/class-import-export.php:245
msgid "Backup created successfully."
msgstr "Backup creato correttamente."

#: includes/admin/class-import-export.php:217
msgid "Action not allowed."
msgstr "Azione non consentita."

#: includes/admin/class-option-center.php:106
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:57
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:57
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: includes/admin/class-options.php:156
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"

#: includes/admin/class-post-columns.php:168
msgid "Save All Edits"
msgstr "Salva tutte le modifiche"

#: includes/admin/class-post-columns.php:222 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/admin/class-post-columns.php:318
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:319
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:314
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:20
#: includes/opengraph/class-slack.php:194
#: includes/opengraph/class-slack.php:209
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Anteprima desktop"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Anteprima mobile"

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:156
#: includes/admin/class-assets.php:131
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:83
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "General"
msgstr "Generale"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:173
#: includes/admin/class-admin-menu.php:89
#: includes/admin/class-registration.php:213
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:320
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: includes/admin/class-assets.php:201
msgid "Add Link"
msgstr "Aggiungi link"

#: includes/admin/class-assets.php:200
#: includes/modules/redirections/class-form.php:41
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: includes/admin/class-assets.php:199
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Inserisci/modifica link"

#: includes/admin/class-admin.php:72
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL del profilo Facebook"

#: includes/admin/class-admin.php:71
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Nome utente Twitter (senza @)"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-admin-menu.php:62
#: includes/admin/class-post-filters.php:168
#: includes/admin/class-registration.php:212 includes/class-cmb2.php:177
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:38
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:47
#: includes/modules/role-manager/class-user-role-editor.php:58
#: includes/modules/schema/class-blocks.php:70
#: includes/modules/status/class-system-status.php:129
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: includes/admin/class-assets.php:205 assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Link inserted."
msgstr "Link inserito."

#: includes/admin/class-assets.php:204
msgid "Link selected."
msgstr "Link selezionato."

#: includes/admin/class-assets.php:208
msgid "Link Title"
msgstr "Titolo del link"

#: includes/admin/class-assets.php:206
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code>"
msgstr "Aggiungi <code>rel=\"nofollow\"</code>"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:33
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: includes/admin/class-import-export.php:387
#: includes/admin/class-import-export.php:392
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Impossibile importare le impostazioni:"

#: includes/admin/class-import-export.php:362
msgid "Settings successfully imported. Your old configuration has been saved as a backup."
msgstr "Impostazioni importate correttamente. La tua vecchia configurazione è stata salvata come backup."

#: includes/admin/class-post-columns.php:191
msgid "SEO Details"
msgstr "Dettagli SEO"

#: includes/admin/class-admin-header.php:81
msgid "Search Options"
msgstr "Opzioni di ricerca"

#: includes/admin/class-registration.php:312
msgid "You have successfully activated Rank Math."
msgstr "Hai attivato con successo Rank Math."

#: includes/admin/class-registration.php:311
msgid "Account Successfully Connected"
msgstr "Account collegato correttamente"

#: includes/admin/class-registration.php:299
msgid "Connect FREE Account"
msgstr "Collega un account GRATUITO"

#: includes/admin/class-post-columns.php:194
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:81
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Title"
msgstr "Titolo SEO"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:296
msgid "Deactivated"
msgstr "Disattivato"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:327
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:315
msgid "Price range"
msgstr "Fascia di prezzo"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:316
msgid "Cooking time"
msgstr "Tempo di cottura"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:317
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Calories"
msgstr "Calorie"

#. translators: total reviews
#: includes/admin/class-serp-preview.php:278
msgid "%s reviews"
msgstr "%s recensioni"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:269
msgid "Calories: "
msgstr "Calorie: "

#: includes/admin/class-serp-preview.php:268
msgid "Price range: "
msgstr "Fascia di prezzo: "

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:341
msgid "Personal Blog"
msgstr "Blog personale"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:343
msgid "Personal Portfolio"
msgstr "Portfolio personale"

#. translators: sitename
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:49
msgid "%1$s is a&hellip;"
msgstr "%1$s è un&hellip;"

#. translators: plugin url
#: includes/admin/class-assets.php:183
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
msgstr "Grazie per utilizzare <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:320
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90
msgid "Location"
msgstr "Posizione"

#. translators: total reviews
#: includes/admin/class-serp-preview.php:275
msgid "Rating: %s"
msgstr "Valutazione: %s"

#: includes/admin/class-registration.php:71
#: includes/admin/wizard/views/content.php:42
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:68
msgid "Return to dashboard"
msgstr "Torna alla bacheca"

#: includes/admin/class-import-export.php:366
msgid "No settings found to be imported."
msgstr "Nessuna impostazione trovata da importare."

#: includes/admin/class-import-export.php:275
msgid "No backup key found to restore."
msgstr "Nessuna chiave di backup trovata da ripristinare."

#: includes/admin/class-assets.php:203
msgid "No matches found."
msgstr "Nessun risultato trovato."

#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:121
msgid "Import &amp; Export"
msgstr "Importa e esporta"

#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:111
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:261
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:262 rank-math.php:431
#: rank-math.php:436
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Configurazione guidata"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:112
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Aiuto e supporto"

#: includes/admin/class-import-export.php:153
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo backup?"

#: includes/admin/class-post-columns.php:223
msgid "Alternative Text"
msgstr "Testo alternativo"

#: includes/admin/class-post-columns.php:195
msgid "SEO Desc"
msgstr "Descrizione SEO"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:638
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Basic SEO"
msgstr "SEO di base"

#: includes/admin/class-admin.php:116
msgid "The canonical URL you entered does not seem to be a valid URL. Please double check it in the SEO meta box &raquo; Advanced tab."
msgstr "L'URL canonico che hai inserito non sembra essere un URL valido. Ricontrolla nel meta box SEO &raquo; scheda Avanzate."

#: includes/admin/class-admin.php:300
msgid "Copy Link URL to Clipboard"
msgstr "Copia l'URL del link negli appunti"

#: includes/admin/class-admin.php:301
msgid "Insert Link in Content"
msgstr "Inserisci il link nel contenuto"

#: includes/admin/class-import-export.php:147
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:297
msgid "Are you sure you want to import settings into Rank Math? Don't worry, your current configuration will be saved as a backup."
msgstr "Vuoi davvero importare le impostazioni in Rank Math? Non preoccuparti, la tua configurazione attuale sarà salvata come backup."

#: includes/admin/class-import-export.php:152
msgid "Are you sure you want to restore this backup? Your current configuration will be overwritten."
msgstr "Vuoi davvero ripristinare questo backup? La tua configurazione attuale verrà sovrascritta."

#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:201
msgid "Cleanup of %s data successfully done."
msgstr "La pulizia dei dati di %s è terminata."

#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:205
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "La pulizia dati di %s non è andata a buon fine."

#: includes/admin/class-import-export.php:237
msgid "Unable to create backup this time."
msgstr "Al momento non è possibile creare un backup."

#: includes/admin/class-import-export.php:259
msgid "No backup key found to delete."
msgstr "Non è stata trovata nessuna chiave di backup da eliminare."

#: includes/admin/metabox/class-post-screen.php:131
msgid "The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "L'immagine in evidenza dovrebbe essere di almeno 200 x 200 pixel per essere ripresa da Facebook e altri siti di social media."

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:236
#: includes/settings/titles/post-types.php:273
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Suggerimenti per i link"

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:247
msgid "Click on the button to copy URL or insert link in content. You can also drag and drop links in the post content."
msgstr "Fai clic sul pulsante per copiare l'URL o inserire il link nel contenuto. Puoi anche trascinare e rilasciare (drag&drop) i link nel contenuto dell'articolo."

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:256
msgid "We can't show any link suggestions for this post. Try selecting categories and tags for this post, and mark other posts as Pillar Content to make them show up here."
msgstr "Non possiamo mostrare alcun suggerimento di link per questo articolo. Prova a selezionare categorie e tag per questo articolo, e segna altri articoli come \"contenuto pilastro\" per farli apparire qui."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:59
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:58
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:114
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:115
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Impostazione della sitemap"

#: includes/admin/class-post-columns.php:167
msgid "Bulk Edit This Field"
msgstr "Modifica in massa questo campo"

#: includes/admin/class-post-filters.php:169
msgid "SEO Score: Good"
msgstr "Punteggio SEO: Buono"

#: includes/admin/class-post-filters.php:171
msgid "SEO Score: Bad"
msgstr "Punteggio SEO: Scarso"

#: includes/admin/class-post-filters.php:172
msgid "Focus Keyword Not Set"
msgstr "Non hai impostato la parola chiave di riferimento."

#: includes/admin/class-post-filters.php:173
msgid "Articles noindexed"
msgstr "Articoli in noindex"

#: includes/admin/class-post-filters.php:215
msgid "Pillar Content"
msgstr "Contenuto pilastro"

#: includes/admin/class-registration.php:274
msgid "Skip Now"
msgstr "Salta ora"

#: includes/admin/class-registration.php:70
msgid "Rank Math Product Registration"
msgstr "Registrazione di Rank Math"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:85
msgid "Click to enter custom title"
msgstr "Fai clic per inserire un titolo personalizzato"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:83
msgid "Click to enter permalink"
msgstr "Fai clic per inserire un permalink"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:87
msgid "Click to enter custom meta description"
msgstr "Fai clic per inserire una meta description personalizzata"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:104 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Noindex robots meta is enabled"
msgstr "Il meta robot \"noindex\" è attivo"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:105 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "This page will not appear in search results. You can disable noindex in the Advanced tab."
msgstr "Questa pagina non comparirà nei risultati di ricerca. Puoi disattivare il noindex dalla scheda Avanzate."

#: includes/admin/class-serp-preview.php:430
#: includes/admin/class-serp-preview.php:448
#: includes/opengraph/class-slack.php:227
msgid "In stock"
msgstr "In stock"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:318
msgid "In Stock"
msgstr "In stock"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Input Data From:"
msgstr "Introduci i dati da:"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:342
msgid "Community Blog/News Site"
msgstr "Sito di news/blog per la comunità"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:344
msgid "Small Business Site"
msgstr "Sito per piccole attività"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:345
msgid "Webshop"
msgstr "Webshop"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:346
msgid "Other Personal Website"
msgstr "Altro sito web personale"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:347
msgid "Other Business Website"
msgstr "Altro sito web business"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:59
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:127
msgid "Business Type"
msgstr "Tipo di azienda"