Current File : /home/resuelf/www/wp-content/languages/plugins/nitropack-es_ES.po |
# Translation of Plugins - NitroPack – Cache & Speed Optimization for Core Web Vitals, Defer CSS & JavaScript, Lazy load Images - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - NitroPack – Cache & Speed Optimization for Core Web Vitals, Defer CSS & JavaScript, Lazy load Images - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 19:29:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - NitroPack – Cache & Speed Optimization for Core Web Vitals, Defer CSS & JavaScript, Lazy load Images - Stable (latest release)\n"
#: view/connect.php:19
msgid "API Secret Key"
msgstr "Clave secreta de API"
#: view/connect.php:18
msgid "API Key "
msgstr "Clave de API "
#: view/connect.php:17
msgid "Enter API Key and API Secret Key to start using NitroPack"
msgstr "Introduce la Clave de API y la Clave Secreta de API para empezar a usar NitroPack"
#: functions.php:2503
msgid "Invalid API Key or API Secret Key value"
msgstr "Valor no válido de la Clave de API o de la Clave Secreta de API"
#: functions.php:2495
msgid "API Key and API Secret Key cannot be empty"
msgstr "La Clave API y la Clave Secreta de API no pueden estar vacías"
#: functions.php:2631
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
#: functions.php:2568
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#: view/dashboard.php:166 view/safemode.php:11
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo de prueba"
#: view/oneclick.php:6
msgid "NitroPack OneClick™"
msgstr "NitroPack OneClick™"
#: view/dashboard-oneclick.php:107
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"
#: view/dashboard-oneclick.php:92
msgid "What is NitroPack OneClick?"
msgstr "¿Qué es NitroPack OneClick?"
#: view/dashboard-oneclick.php:56
msgid "Optimized pages"
msgstr "Páginas optimizadas"
#: view/connect-oneclick.php:13
msgid "Connect to NitroPack OneClick"
msgstr "Conéctese a NitroPack OneClick"
#: view/connect-oneclick.php:5
msgid "Welcome to NitroPack OneClick for WordPress!"
msgstr "¡Bienvenido a NitroPack OneClick para WordPress!"
#: view/connect-oneclick.php:10
msgid "In order to connect NitroPack OneClick with WordPress you need to visit your hosting provider page"
msgstr "Para conectar NitroPack OneClick con WordPress, debes visitar la página de tu proveedor de alojamiento"
#: view/connect-oneclick.php:6
msgid "Your license is managed by your hosting provider."
msgstr "Tu licencia está gestionada por tu proveedor de alojamiento."
#. Author of the plugin
msgid "NitroPack Inc."
msgstr "NitroPack Inc."
#: functions.php:3365
msgid "Invalidate Current Page"
msgstr "Invalidar página actual"
#: functions.php:3338
msgid "Purge Entire Cache"
msgstr "Purgar toda la caché"
#: functions.php:3353
msgid "Purge Current Page"
msgstr "Purgar página actual"
#. Description of the plugin
msgid "Automatic optimization for site speed and Core Web Vitals. Use 35+ features, including Caching, image optimization, critical CSS, and Cloudflare CDN."
msgstr "Optimización automática para la velocidad del sitio y Core Web Vitals. Utilice más de 35 funciones, incluido el almacenamiento en caché, la optimización de imágenes, CSS crítico y CDN de Cloudflare."
#: view/safemode.php:11
msgid "Do you still want to deactivate?"
msgstr "¿Aún quieres desactivarlo?"
#: view/safemode.php:10
msgid "It is not necessary to deactivate NitroPack for troubleshooting."
msgstr "No es necesario desactivar NitroPack para solucionar problemas."
#: view/dashboard.php:442
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: view/dashboard.php:442
msgid "No"
msgstr "No"
#: view/dashboard.php:306
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: view/dashboard.php:305
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: view/dashboard.php:204
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: view/dashboard.php:191
msgid "New"
msgstr "Añadir"
#: view/dashboard.php:146
msgid "Cache Warmup"
msgstr "Calentamiento de caché"
#: functions.php:3326 view/dashboard.php:143
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: view/dashboard.php:132
msgid "to configure them."
msgstr "configúralos"
#: view/dashboard.php:132
msgid "Click here"
msgstr "Haz clic aquí"
#: view/dashboard.php:131
msgid "Manual"
msgstr "Manualmente"
#: view/dashboard.php:123
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"
#: view/dashboard.php:119
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: view/dashboard.php:115
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: view/dashboard.php:111
msgid "Dummy"
msgstr "Ficticio"
#: view/dashboard.php:81
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#: view/dashboard-oneclick.php:77 view/dashboard.php:71
msgid "Purge Cache"
msgstr "Purgar la caché"
#: view/dashboard-oneclick.php:66 view/dashboard.php:60
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: view/dashboard-oneclick.php:66 view/dashboard.php:60
msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:"
#: view/dashboard-oneclick.php:65 view/dashboard.php:59
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: view/dashboard-oneclick.php:57 view/dashboard.php:51
msgid "Processing"
msgstr "En proceso"
#: view/dashboard-oneclick.php:33 view/dashboard.php:28
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: view/connect.php:29 view/connect.php:125
msgid "Connect manually"
msgstr "Conectar manualmente"
#: view/connect.php:15
msgid "Welcome!"
msgstr "¡Bienvenido!"
#: view/connect-oneclick.php:9 view/connect.php:9
msgid "Let's Get Started!"
msgstr "¡Empecemos!"
#: view/connect.php:5
msgid "Welcome to NitroPack for WordPress!"
msgstr "¡Bienvenido a NitroPack para WordPress!"
#: view/admin.php:146 view/oneclick.php:120
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: view/admin.php:16
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico"
#: view/admin.php:15
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: view/admin.php:14
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
#: view/admin.php:6
msgid "NitroPack.io"
msgstr "NitroPack.io"
#: view/safemode.php:14
msgid "Yes, deactivate"
msgstr "Si, desactivar"
#: view/safemode.php:11
msgid "instead."
msgstr "en cambio."
#: view/safemode.php:11
msgid "You can use our"
msgstr "Puedes usar nuestro"
#: view/safemode.php:7
msgid "Did you know..."
msgstr "¿Lo sabías?"
#: view/help.php:94
msgid "Which optimization mode would you recommend me to use?"
msgstr "¿Qué modo de optimización me recomendarías usar?"
#: view/dashboard.php:124
msgid "Very stable. Includes advanced features like automatic image lazy loading and font definition modification. This is the recommended optimization mode."
msgstr "Muy estable. Incluye funciones avanzadas como carga diferida automática de imágenes y modificación de la definición de fuente. Este es el modo de optimización recomendado."
#: view/dashboard.php:120
msgid "Well-balanced and suitable for many cases."
msgstr "Bien equilibrado y adecuado para muchos casos."
#: view/dashboard.php:116
msgid "A basic set of optimizations enough to get you up and running. Includes CDN and lossless image optimization."
msgstr "Un conjunto básico de optimizaciones suficientes para ponerlo en funcionamiento. Incluye CDN y optimización de imágenes sin pérdidas."
#: view/dashboard.php:98
msgid "Optimization Mode"
msgstr "Modo de optimización"
#: view/dashboard.php:87
msgid "Next Billing"
msgstr "Próxima facturación"
#: view/dashboard.php:86 view/dashboard.php:87
msgid "No ETA"
msgstr "No ETA"
#: view/dashboard.php:86
msgid "Next Reset"
msgstr "Siguiente reinicio"
#: view/dashboard.php:83
msgid "Manage plan"
msgstr "Gestionar el plan"
#: view/dashboard-oneclick.php:71 view/dashboard.php:65
msgid "desktop pages"
msgstr "páginas de escritorio"
#: view/dashboard-oneclick.php:70 view/dashboard.php:64
msgid "tablet pages"
msgstr "páginas de tableta"
#: view/dashboard-oneclick.php:69 view/dashboard.php:63
msgid "mobile pages"
msgstr "paginas moviles"
#: view/dashboard-oneclick.php:65 view/dashboard.php:59
msgid "Last cache purge:"
msgstr "Última purga de caché:"
#: functions.php:3306
msgid "Connect NitroPack "
msgstr "Conectar NitroPack "
#: diagnostics.php:188
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: diagnostics.php:90 diagnostics.php:93 diagnostics.php:94 diagnostics.php:95
#: diagnostics.php:96 diagnostics.php:98 diagnostics.php:99 diagnostics.php:154
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#: diagnostics.php:80
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
#: diagnostics.php:56
msgid "Unknown."
msgstr "Desconocido."
#: diagnostics.php:55
msgid "Service unavailable."
msgstr "Servicio no disponible."
#: diagnostics.php:49
msgid "Bad request."
msgstr "Solicitud incorrecta."
#: diagnostics.php:32 diagnostics.php:47 diagnostics.php:48 diagnostics.php:102
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: view/diag.php:154
msgid "There was an error while generating the report."
msgstr "Se produjo un error al generar el informe."
#: view/diag.php:150
msgid "Response is empty. Report generation failed."
msgstr "La respuesta está vacía. Falló la generación del informe."
#: view/diag.php:106
msgid "Please select at least one of the report options"
msgstr "Por favor, selecciona al menos una de las opciones de informe."
#: view/diag.php:66
msgid "Generate Report"
msgstr "Generar informe"
#: view/diag.php:55
msgid "Include directory info(structure,permissions)"
msgstr "Incluir información de directorio (estructura, permisos)"
#: view/diag.php:44
msgid "Include user config"
msgstr "Incluir configuración de usuario"
#: view/diag.php:33
msgid "Include conflicting plugins list"
msgstr "Incluir lista de plugins en conflicto"
#: view/dashboard.php:701
msgid "Could not determine compression status automatically. Please configure it manually."
msgstr "No se pudo determinar el estado de compresión automáticamente. Por favor, configúralo manualmente."
#: view/dashboard.php:639
msgid "Error while fetching plan data"
msgstr "Error al obtener los datos del plan"
#: view/dashboard-oneclick.php:232 view/dashboard.php:588
msgid "Error while fetching optimizations data"
msgstr "Error al obtener los datos de las optimizaciones"
#: view/dashboard.php:439
msgid "We could not find any links for warming up on your home page"
msgstr "No pudimos encontrar ningún enlace para el precalentamiento en tu página de inicio"
#: view/dashboard.php:431
msgid "Warmup estimation failed. Please try again or contact support if the issue persists."
msgstr "La estimación de precalentamiento falló. Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con soporte si el problema persiste."
#: view/dashboard.php:418 view/dashboard.php:452
msgid "Warmup estimation failed"
msgstr "La estimación de precalentamiento falló"
#: view/dashboard.php:404
msgid "Estimating optimizations usage"
msgstr "Estimando el uso de optimizaciones"
#: view/dashboard.php:271
msgid "Configure page types that can be optimized"
msgstr "Configurar tipos de páginas que pueden ser optimizadas"
#: view/dashboard.php:253
msgid "Select what post/page types get optimized"
msgstr "Selecciona qué tipos de entradas/páginas se optimizarán"
#: view/dashboard.php:89
msgid "You will be notified if you approach the plan resource limit"
msgstr "Se te notificará si te acercas al límite de recursos del plan"
#: view/dashboard-oneclick.php:59 view/dashboard.php:53
msgid "Click to learn more"
msgstr "Hacer clic para conocer más"
#: view/dashboard.php:50
msgid "Optimized Pages"
msgstr "Páginas optimizadas"
#: view/connect.php:132
msgid "Connect automatically"
msgstr "Conectar automáticamente"
#: view/connect.php:24
msgid "Connect to NitroPack"
msgstr "Conectar a NitroPack"
#: view/connect.php:6
msgid "This page will help you to connect your WordPress site with NitroPack in few steps."
msgstr "Esta página te ayudará a conectar tu sitio de WordPress con NitroPack en pocos pasos."
#: view/admin.php:148 view/oneclick.php:122
msgid "Error: We were unable to restore the connection. Please contact our support team to get this resolved."
msgstr "Error: No pudimos restablecer la conexión. Por favor, contacta a nuestro equipo de soporte para resolver esto."
#: functions.php:1807 functions.php:1951 wp-cli.php:112
msgid "Error! There was an error and the cache was not invalidated!"
msgstr "¡Error! Hubo un problema y la caché no se invalidó."
#: diagnostics.php:179
msgid "None detected"
msgstr "Ninguno detectado"
#: diagnostics.php:167
msgid "Directory not found"
msgstr "Directorio no encontrado"
#: diagnostics.php:165
msgid " is a file not a directory"
msgstr " es un archivo, no un directorio."
#: diagnostics.php:94
msgid "Turned off"
msgstr "Apagado"
#: diagnostics.php:83 diagnostics.php:92 diagnostics.php:100
#: diagnostics.php:101
msgid "Error: Cannot get an SDK instance"
msgstr "Error: no se puede obtener una instancia de SDK"
#: view/dashboard.php:181
msgid "HTML Compression"
msgstr "Compresión HTML"
#: view/dashboard.php:180 view/dashboard.php:684
msgid "Testing current compression status"
msgstr "Probando el estado de compresión actual"
#: view/dashboard.php:170
msgid "Loading test mode status"
msgstr "Cargando estado del modo de prueba"
#: view/dashboard.php:156
msgid "Loading cache warmup status"
msgstr "Cargando estado de calentamiento de caché"
#: view/dashboard.php:153 view/dashboard.php:167
msgid "here"
msgstr "aquí"
#: view/dashboard.php:127
msgid "Ludicrous"
msgstr "Ridícula"
#: diagnostics.php:61
msgid "NitroPack Diagnostic Agent"
msgstr "Agente de diagnóstico NitroPack"
#: diagnostics.php:54
msgid "Runtime error."
msgstr "Error de tiempo de ejecución."
#: classes/Integration/Plugin/AdvancedMathCaptcha.php:316
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitud no válida."
#: functions.php:2578
msgid "Can't establish connection with NitroPack's servers"
msgstr "No se puede establecer conexión con los servidores de NitroPack"
#: functions.php:2576
msgid "Error while fetching remote config: "
msgstr "Error al recuperar la configuración remota: "
#: functions.php:2574
msgid "Permission Error: "
msgstr "Error de permiso: "
#: functions.php:2440
msgid "Unable to get SDK instance"
msgstr "No se puede obtener la instancia del SDK"
#: functions.php:2437
msgid "Webhook Error: "
msgstr "Error del webhook: "
#: diagnostics.php:143
msgid "Config file constant is not defined."
msgstr "La constante del archivo de configuración no está definida."
#: diagnostics.php:140
msgid "Config file not found."
msgstr "Archivo de configuración no encontrado."
#: diagnostics.php:137
msgid "Config found, but unable to get contents."
msgstr "Se encontró la configuración, pero no se pudo obtener el contenido."
#: view/help.php:58
msgid "If I modify an image/CSS/JS file on my site, why is it not updated in the NitroPack.io CDN?"
msgstr "Si modifico un archivo de imagen/CSS/JS en mi sitio, ¿por qué no se actualiza en el CDN de NitroPack.io?"
#: view/dashboard.php:217
msgid "Automated Behavior"
msgstr "Comportamiento automatizado"
#: functions.php:3026
msgid "Error! There was an SDK error while fetching status of safe mode!"
msgstr "¡Error! ¡Hubo un error en el SDK al obtener el estado del modo seguro!"
#: functions.php:3006
msgid "Error! There was an API error while fetching status of safe mode!"
msgstr "¡Error! ¡Hubo un error de API al obtener el estado del modo seguro!"
#: functions.php:2993
msgid "Error! There was an error while disabling cart cache!"
msgstr "¡Error! ¡Hubo un error al desactivar el caché del carrito!"
#: functions.php:2985
msgid "Success! Cart cache has been disabled successfully!"
msgstr "¡Éxito! ¡La caché del carrito se ha desactivado correctamente!"
#: functions.php:2955
msgid "Error! There was an error while disabling safe mode!"
msgstr "¡Error! ¡Hubo un error al desactivar el modo seguro!"
#: functions.php:2949
msgid "Success! Test mode has been disabled successfully!"
msgstr "¡Éxito! ¡El modo de prueba se ha desactivado correctamente!"
#: functions.php:2889
msgid "Error! There was an error while estimating the cache warmup!"
msgstr "¡Error! ¡Hubo un error al estimar el calentamiento de la caché!"
#: functions.php:2839
msgid "Error! Invalid estimation ID!"
msgstr "¡Error! ¡ID de estimación no válido!"
#: functions.php:2824
msgid "Error! There was an error while starting the cache warmup!"
msgstr "¡Error! ¡Hubo un error al iniciar el calentamiento de la caché!"
#: view/help.php:18
msgid "What is an optimization?"
msgstr "¿Qué es una optimización?"
#: view/diag.php:22
msgid "Include active plugins list"
msgstr "Incluir lista de plugins activos"
#: view/diag.php:11
msgid "Include NitroPack info(version, methods, environment)"
msgstr "Incluir información de NitroPack (versión, métodos, entorno)"
#: view/diag.php:7
msgid "Diagnostics report"
msgstr "Informe de diagnóstico"
#: view/dashboard.php:819
msgid "Are you sure that you wish to disconnect?"
msgstr "¿Seguro que quieres desconectar?"
#: view/dashboard.php:793
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectando…"
#: view/dashboard.php:777
msgid "There was an error while saving the changes. Please try again."
msgstr "Hubo un error al guardar los cambios. Inténtalo de nuevo."
#: view/dashboard.php:774
msgid "Changes saved"
msgstr "Cambios guardados"
#: view/dashboard.php:191
msgid "Ecommerce Cart Cache"
msgstr "Caché de carrito de comercio electrónico"
#: view/dashboard.php:181
msgid "Automatically detect whether compression is needed"
msgstr "Detectar automáticamente si se necesita compresión"
#: diagnostics.php:37
msgid "Site config cannot be found, because "
msgstr "No se puede encontrar la configuración del sitio porque "
#: diagnostics.php:32
msgid "Warning: Webhooks do not match this site"
msgstr "Advertencia: los webhooks no coinciden con este sitio"
#: view/help.php:97
msgid "We recommend you to use the Strong mode. If your score is below 80 points on it, we recommend trying the Ludicrous mode. If Ludicrous mode seems too aggressive (as it is delaying the loading of most of the resources), you can stick to using Strong mode."
msgstr "Recomendamos que utilices el modo Fuerte. Si tu puntuación es inferior a 80 puntos en este modo, te sugerimos que pruebes el modo Ridículo. Si el modo Ridículo parece demasiado agresivo (ya que está retrasando la carga de la mayoría de los recursos), puedes seguir utilizando el modo Fuerte."
#: view/help.php:85
msgid "Which option is best for you depends on the way your theme is coded, and the 3rd party CSS and JS resources it utilizes. As a rule of thumb, the best mode is the one which produces the highest scores with the least user experience issues."
msgstr "Cuál opción es la mejor para ti depende de cómo esté codificado tu tema y de los recursos CSS y JS de terceros que utilice. Como regla general, el mejor modo es aquel que produce las puntuaciones más altas con la menor cantidad de problemas en la experiencia del usuario."
#: view/dashboard.php:99
msgid "Slide to change your settings. This will update the level of optimization."
msgstr "Desliza para cambiar tus ajustes. Esto actualizará el nivel de optimización."
#: view/help.php:49
msgid "Typically, you should not need to do a cache purge / invalidate manually. You can take these actions in case you want to force NitroPack.io to re-cache the updated site content immediately. In most cases, NitroPack.io takes care of updating the content automatically."
msgstr "Normalmente, no deberías necesitar realizar una purga de caché o invalidarla manualmente. Puedes realizar estas acciones en caso de que desees forzar a NitroPack.io a volver a cachear el contenido actualizado del sitio de inmediato. En la mayoría de los casos, NitroPack.io se encarga de actualizar el contenido automáticamente."
#: view/help.php:37
msgid "Purge deletes the cached file from your site, meaning your site visitors will see the updated content immediately, but it will not be optimized for a few requests until NitroPack prepares the newly optimized content. Usually, this takes between a few seconds to a few minutes."
msgstr "La purga elimina el archivo almacenado en caché de tu sitio, lo que significa que los visitantes de tu sitio verán el contenido actualizado de inmediato, pero no estará optimizado durante algunas solicitudes hasta que NitroPack prepare el contenido recién optimizado. Por lo general, esto lleva entre unos pocos segundos y unos pocos minutos."
#: view/help.php:35
msgid "Invalidate only marks the cached content as \"stale\", but keeps serving it until newly optimized content is available. As a result, your visitors always see optimized content, even though it may be outdated for a short while."
msgstr "Invalidar solo marca el contenido almacenado en caché como \"obsoleto\", pero sigue sirviéndolo hasta que esté disponible el contenido recién optimizado. Como resultado, tus visitantes siempre verán contenido optimizado, aunque pueda estar desactualizado por un breve período."
#: view/help.php:33
msgid "When our service optimizes the content for a specific page, this content is cached on your site, and it is subsequently served to future visitors. There are two ways to refresh this content - Invalidate and Purge."
msgstr "Cuando nuestro servicio optimiza el contenido para una página específica, este contenido se almacena en caché en tu sitio y posteriormente se sirve a los visitantes futuros. Hay dos formas de actualizar este contenido: Invalidez y Purga."
#: view/help.php:30
msgid "What is the difference between Invalidate and Purge?"
msgstr "¿Cuál es la diferencia entre Invalidez y Purga?"
#: view/diag.php:148
msgid "Report generated successfully."
msgstr "Informe generado correctamente."
#: view/dashboard.php:714
msgid "Compression settings saved"
msgstr "Ajustes de compresión guardados"
#: view/dashboard.php:670
msgid "Error while fetching the optimization level settings"
msgstr "Error al obtener los ajustes del nivel de optimización"
#: view/connect.php:10
msgid "In order to connect NitroPack with WordPress you need to configure your API details. More information how to obtain these values can be found"
msgstr "Para conectar NitroPack con WordPress necesita configurar los detalles de su API. Encontrará más información sobre cómo obtener estos valores en"
#: view/dashboard.php:242
msgid "Warning: This will perform a full NitroPack cache purge"
msgstr "Advertencia: Esto realizará una purga completa de la caché de NitroPack"
#: diagnostics.php:94
msgid "OK for drop-in"
msgstr "OK para drop-in"
#: view/dashboard.php:191
msgid "Requires a paid subscription"
msgstr "Requiere una suscripción de pago"
#: view/dashboard.php:153 view/dashboard.php:167
msgid "Learn more about this feature"
msgstr "Más información acerca de esta característica"
#: view/dashboard.php:132
msgid "Use your own settings."
msgstr "Utiliza tus propios ajustes."
#: view/dashboard.php:128
msgid "A pre-defined configuration aiming to achieve the fastest possible speed. Prioritizes rendering."
msgstr "Una configuración predefinida con el objetivo de conseguir la mayor velocidad posible. Prioriza el procesado."
#: view/connect.php:95
msgid "Api details verification failed! Please check whether you entered correct details."
msgstr "Error en la verificación de los datos de la API. Por favor, marque si ha introducido los datos correctos."
#: view/connect.php:32
msgid "Having trouble connecting? Head over to"
msgstr "¿Tienes problemas para conectarte? Diríjase a"
#: functions.php:2512
msgid "Error when trying to communicate with NitroPack's servers. Please try again in a few minutes. If the issue persists, please"
msgstr "Error al intentar comunicarse con los servidores de NitroPack. Inténtelo de nuevo en unos minutos. Si el problema persiste, por favor"
#: view/help.php:67
msgid "Option 2) Do a complete purge of your NitroPack cache, forcing our service to re-download all resources."
msgstr "Opción 2) Haga una purga completa de su caché NitroPack, forzando a nuestro servicio a volver a descargar todos los recursos."
#: view/help.php:46
msgid "How often should I purge / invalidate the cache?"
msgstr "¿Con qué frecuencia debo purgar / invalidar la caché?"
#: view/help.php:9
msgid "WordPress is designed in a way that you can use only a single page cache solution at a time. Such is the case with other page cache solutions too. You can use other non-page cache optimization solutions perfectly well with NitroPack.io (example: ShortPixel)."
msgstr "WordPress está diseñado de tal forma que solo se puede utilizar una solución de caché de página a la vez. Lo mismo ocurre con otras soluciones de caché de página. Puede utilizar otras soluciones de optimización que no sean de caché de página perfectamente con NitroPack.io (ejemplo: ShortPixel)."
#: view/help.php:6
msgid "Can I use another page caching plugin and NitroPack.io at the same time?"
msgstr "¿Puedo utilizar otro plugin de caché de página y NitroPack.io al mismo tiempo?"
#: view/dashboard.php:724
msgid "Automatic cache purge settings saved"
msgstr "Se guardan los ajustes automáticos de purga de caché."
#: view/dashboard.php:241
msgid "Purge NitroPack cache when Beaver Builder cache is purged"
msgstr "Purgar la caché de NitroPack cuando se purga la caché de \"Beaver Builder\"."
#: view/dashboard.php:208
msgid "You can further configure how NitroPack's optimization behaves through your account at"
msgstr "Puede configurar aún más cómo se comporta la optimización de NitroPack a través de su cuenta en"
#: view/dashboard.php:192
msgid "Your visitors will enjoy full site speed while browsing with items in cart. Fully optimized page cache will be served."
msgstr "Sus visitantes disfrutarán de la velocidad total del sitio mientras navegan con artículos en el carrito. Se servirá la caché de página totalmente optimizada."
#: view/dashboard.php:697
msgid "No compression was detected! We will now enable it in NitroPack."
msgstr "¡No se ha detectado compresión! Ahora la activaremos en NitroPack."
#: view/dashboard.php:459
msgid "Enabling warmup"
msgstr "Activando el calentamiento"
#: functions.php:1800 functions.php:1943 wp-cli.php:105
msgid "Success! Cache has been invalidated successfully!"
msgstr "¡Correcto! ¡La caché se ha invalidado correctamente!"
#: view/dashboard.php:749
msgid "Beaver Builder cache purge sync settings are saved."
msgstr "Se guardan los ajustes de sincronización de la purga de caché de Beaver Builder."
#: view/help.php:83
msgid "Finally, Medium does not have the resource loader enabled, ensuring better stability, but it does not give the best PageSpeed scores."
msgstr "Por último, Medio no tiene activado / activo el cargador de recursos, lo que garantiza una mejor estabilidad, pero no da las mejores puntuaciones de PageSpeed."
#: view/help.php:76
msgid "What are the advantages and disadvantages of Medium, Strong, and Ludicrous?"
msgstr "¿Cuáles son las ventajas y desventajas de Medio, Fuerte y Lúdico?"
#: view/help.php:65
msgid "Option 1) Save the file with a different name, and update your site content to use the new name. After that, please make sure to invalidate all NitroPack cache. Doing this is the best way to ensure the updated content will be re-cached while avoiding excessive traffic to your server."
msgstr "Opción 1) Guarda el archivo con un nombre diferente, y actualiza el contenido de tu sitio para utilizar el nuevo nombre. Después, asegúrate de invalidar toda la caché de NitroPack. Hacer esto es la mejor manera de garantizar que el contenido actualizado se vuelva a almacenar en caché, evitando al mismo tiempo un tráfico excesivo en tu servidor."
#: view/help.php:63
msgid "To force NitroPack to download the new file, you can either:"
msgstr "Para forzar a NitroPack a descargar el nuevo archivo, puedes:"
#: view/help.php:61
msgid "To avoid excessive traffic to your site, we need to cache your image/CSS/JS files on our servers. If you modify the file contents on your end, this will not update it on our end. This expected behavior is a common practice on many other caching solutions (CDN, browser caching, etc.)"
msgstr "Para evitar un tráfico excesivo en tu sitio, necesitamos almacenar en caché tus archivos de imagen/CSS/JS en nuestros servidores. Si modificas el contenido del archivo en tu extremo, esto no lo actualizará en nuestro extremo. Este comportamiento esperado es una práctica común en muchas otras soluciones de almacenamiento en caché (CDN, almacenamiento en caché del navegador, etc.)"
#: view/help.php:21
msgid "An 'optimization' is when our service optimizes a single version of one of your site URLs. The result is then cached on your website and it is served to all visitors until the cache is deleted or becomes invalid. After that, a second optimization is required for the same URL."
msgstr "Una \"optimización\" es cuando nuestro servicio optimiza una única versión de una de las URL de tu sitio. El resultado se almacena en la caché de tu sitio web y se sirve a todos los visitantes hasta que la caché se borra o deja de ser válida. Después, se requiere una segunda optimización para la misma URL."
#: view/dashboard.php:220
msgid "Purge affected cache when content is updated or published"
msgstr "Purga de la caché afectada cuando se actualiza o publica contenido"
#: functions.php:3596 functions.php:3651
msgid "The NitroPack static config file cannot be updated. Please make sure that the /wp-content/nitropack/ directory is writable and refresh this page."
msgstr "No se puede actualizar el archivo de configuración estática de NitroPack. Asegúrate de que el directorio /wp-content/nitropack/ tiene permisos de escritura y actualiza esta página."
#: functions.php:3593
msgid "The NitroPack static config file cannot be created. Please make sure that the /wp-content/nitropack/ directory is writable and refresh this page."
msgstr "No se puede crear el archivo de configuración estática de NitroPack. Asegúrate de que el directorio /wp-content/nitropack/ tiene permisos de escritura y actualiza esta página."
#: functions.php:3577
msgid "The NitroPack data directory cannot be created. Please make sure that the /wp-content/ directory is writable and refresh this page."
msgstr "No se puede crear el directorio de datos de NitroPack. Asegúrate de que se puede escribir en el directorio /wp-content/ y actualiza esta página."
#: functions.php:3572
msgid "Unable to configure LiteSpeed specific rules for maximum performance. Please make sure your .htaccess file is writable or contact support."
msgstr "No se pueden configurar las reglas específicas de LiteSpeed para obtener el máximo rendimiento. Asegúrate de que tu archivo .htaccess tiene permisos de escritura o ponte en contacto con el servicio de asistencia."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://nitropack.io/platform/wordpress"
msgstr "https://nitropack.io/platform/wordpress"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "NitroPack"
msgstr "NitroPack"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://nitropack.io/"
msgstr "https://nitropack.io/"
#: functions.php:1007
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página."