Current File : /home/resuelf/www/wp-content/languages/plugins/auto-post-thumbnail-es_ES.po |
# Translation of Plugins - Auto Featured Image (Auto Post Thumbnail) - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Auto Featured Image (Auto Post Thumbnail) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 14:08:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Auto Featured Image (Auto Post Thumbnail) - Stable (latest release)\n"
#: admin/pages/settings.php:192
msgid "Auto images import"
msgstr "Importación automática de imágenes"
#: admin/pages/settings.php:185
msgid "Images import settings"
msgstr "Ajustes de importación de imágenes"
#: includes/class-plugin.php:393
msgid "Upload post images"
msgstr "Subir imágenes de entradas"
#: admin/pages/settings.php:205
msgid "What types of posts to import images for"
msgstr "Para qué tipos de contenido importar imágenes"
#: admin/pages/image.php:260
msgid "Set height of the image for the featured image"
msgstr "Establecer altura de la imagen para la imagen destacada"
#: admin/pages/image.php:259
msgid "Image size: height"
msgstr "Tamaño de la imagen: altura"
#: admin/pages/image.php:250
msgid "Set width of the image for the featured image"
msgstr "Establecer el ancho de la imagen para la imagen destacada"
#: admin/pages/image.php:249
msgid "Image size: width"
msgstr "Tamaño de la imagen: ancho"
#: admin/pages/settings.php:145 includes/class.generate-result.php:55
msgid "Find or generate"
msgstr "Buscar o generar"
#: admin/pages/settings.php:146 includes/class.generate-result.php:56
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: admin/views/sources/google.php:119
msgid "API key is missing. Add it in APT settings"
msgstr "Falta la clave API. Añadir en los ajustes de APT"
#: admin/views/sources/google.php:111
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: admin/views/sources/google.php:108
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: admin/views/sources/google.php:98
msgid "Commercial and derived use"
msgstr "Uso comercial y derivado"
#: admin/views/sources/google.php:91
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: admin/views/sources/google.php:89
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
#: admin/views/tab-generate.php:150
msgid "Delete Featured images"
msgstr "Borrar imágenes destacadas"
#: admin/views/tab-generate.php:145
msgid "Generate Featured images"
msgstr "Generar imágenes destacadas"
#: admin/views/tab-generate.php:131
msgid "to"
msgstr "hasta"
#: admin/views/tab-generate.php:125
msgid "Date from"
msgstr "Fecha desde"
#: admin/views/tab-generate.php:107
msgid "Post category"
msgstr "Categoría de la entrada"
#: admin/views/tab-generate.php:89
msgid "Post status"
msgstr "Estado de la entrada"
#: admin/views/tab-generate.php:81
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: admin/views/tab-generate.php:80
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: admin/views/tab-generate.php:76
msgid "Post type"
msgstr "Tipo de entrada"
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:272
msgid "Can’t find your key? Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">this page</a> and login using the e-mail address associated with your purchase."
msgstr "¿No encuentras tu clave? Ve a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">esta página</a> y accede usando la dirección de correo electrónico asociada a tu compra."
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:268
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lean more</a> about the premium version and get the license key to activate it now!"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Aprende más</a> sobre la versión premium y ¡obtén la clave de licencia para activarla ahora!"
#: admin/views/tab-license.php:132
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:408
msgid "Submit Key"
msgstr "Enviar clave"
#: admin/views/tab-license.php:123
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:403
msgid "Have a key to activate the plugin? Paste it here:"
msgstr "¿Tienes una clave para activar el plugin? Pégala aquí:"
#: admin/views/tab-license.php:121
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:401
msgid "Have a key to activate the premium version? Paste it here:"
msgstr "¿Tienes una clave para activar la versión premium? Pégala aquí:"
#: admin/views/tab-license.php:110
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:390
msgid "remained"
msgstr "restantes"
#: admin/views/tab-license.php:108
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:388
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"
#: admin/views/tab-license.php:98
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:378
msgid "please update the key"
msgstr "por favor, actualiza la clave"
#: admin/views/tab-license.php:97
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:377
msgid "EXPIRED!"
msgstr "¡CADUCADA!"
#: admin/views/tab-license.php:92
msgid "version"
msgstr "versión "
#: admin/views/tab-license.php:87
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:367
msgid "active sites"
msgstr "sitios activos"
#: admin/views/tab-license.php:85
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:365
msgid "of"
msgstr "de"
#: admin/views/tab-license.php:79
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:359
msgid "plan"
msgstr "plan"
#: admin/views/tab-license.php:75
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:355
msgid "domain"
msgstr "dominio"
#: admin/views/tab-license.php:67
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:347
msgid "Your license has expired, please extend the license to get updates and support."
msgstr "Tu licencia ha caducado, por favor, amplía la licencia para obtener actualizaciones y soporte."
#: admin/views/tab-license.php:61
msgid "You use a paid subscription for the plugin updates. In case you don’t want to receive paid updates, please, click <a data-action=\"unsubscribe\" class=\"wapt-control-btn\" href=\"#\">cancel subscription</a>"
msgstr "Utilizas una suscripción paga para las actualizaciones del plugin. En caso de que no desee recibir actualizaciones pagas, por favor, haz clic en<a data-action=\"unsubscribe\" class=\"wapt-control-btn\" href=\"#\">cancelar suscripción</a>"
#: admin/views/tab-license.php:43
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:324
msgid "Automatic renewal, every %s"
msgstr "Renovación automática, cada %s"
#: admin/views/tab-license.php:35
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:316
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"
#: admin/views/tab-license.php:31
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:312
msgid "Delete Key"
msgstr "Borrar la clave"
#: admin/views/tab-license.php:25
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:306
msgid "Your current license for %1$s:"
msgstr "Tu licencia actual para %1$s:"
#: admin/views/tab-license.php:11
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:286
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"
#: admin/views/pro.php:8 admin/views/pro_column.php:7
#: admin/views/tab-license.php:22
#: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:303
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Actualizar a la versión premium"
#: admin/views/pro.php:3
msgid "This service available in the PRO version"
msgstr "Esta característica está disponible en la versión Pro."
#: admin/pages/settings.php:126
msgid "General"
msgstr "General"
#: admin/pages/about.php:61
msgid "About APT"
msgstr "Acerca de APT"
#: admin/pages/settings.php:240
msgid "Google Custom Search Engine ID"
msgstr "ID del motor de búsqueda de Google"
#: admin/pages/settings.php:233 admin/pages/settings.php:241
msgid "You can get API key after registration on the site"
msgstr "Puedes obtener tu clave API al registrarte en el sitio"
#: admin/pages/settings.php:232
msgid "API key for Google"
msgstr "Clave API para Google"
#: admin/pages/settings.php:219
msgid "How to get google api key & custom search engine id"
msgstr "Cómo obtener la clave de API de Google y la Id del motor de búsqueda personalizado"
#: admin/pages/image.php:445
msgid "String after text"
msgstr "Cadena después del texto"
#: admin/pages/image.php:435
msgid "String before text"
msgstr "Cadena antes del texto"
#: admin/pages/image.php:428
msgid "Addition of text"
msgstr "Texto adicional"
#: admin/pages/image.php:421
msgid "Padding at the left and right of the text"
msgstr "Relleno a la izquierda y a la derecha del texto"
#: admin/pages/image.php:420
msgid "Left/right text padding"
msgstr "Relleno de texto izquierdo / derecho"
#: admin/pages/image.php:410
msgid "Padding at the top and bottom of the text"
msgstr "Relleno en la parte superior e inferior del texto"
#: admin/pages/image.php:409
msgid "Top/bottom text padding"
msgstr "Relleno de texto superior / inferior"
#: admin/pages/image.php:407 admin/pages/image.php:418
msgid "px"
msgstr "px"
#: admin/pages/image.php:400
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"
#: admin/pages/image.php:393
msgid "Select how to vertically align the text on the image"
msgstr "Seleccione cómo alinear verticalmente el texto en la imagen"
#: admin/pages/image.php:392
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Alineación de texto vertical"
#: admin/pages/image.php:389
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: admin/pages/image.php:387
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: admin/pages/image.php:377
msgid "Horizontal text alignment"
msgstr "Alineación de texto horizontal"
#: admin/pages/image.php:374
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: admin/pages/image.php:373 admin/pages/image.php:388
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: admin/pages/image.php:372
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: admin/pages/image.php:364
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"
#: admin/pages/image.php:357
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaciado entre líneas"
#: admin/pages/image.php:358
msgid "Set the line spacing"
msgstr "Establecer espaciado entre línea"
#: admin/pages/image.php:348
msgid "Set the maximum text length"
msgstr "Establecer la longitud máxima del texto"
#: admin/pages/image.php:347
msgid "Text length"
msgstr "Longitud del texto"
#: admin/pages/image.php:345
msgid "chars"
msgstr "Caracteres"
#: admin/pages/image.php:338
msgid "Select type of text transformation"
msgstr "Seleccionar tipo de transformación de texto"
#: admin/pages/image.php:337
msgid "Text transform"
msgstr "Transformación del texto"
#: admin/pages/image.php:334
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscula"
#: admin/pages/image.php:333
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúscula"
#: admin/pages/image.php:332
msgid "No transform"
msgstr "No transformar"
#: admin/pages/image.php:323
msgid "Set the shadow color for the text"
msgstr "Establecer el color del sombreado para el texto"
#: admin/pages/image.php:322
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de la sombra"
#: admin/pages/image.php:309
msgid "Text shadow"
msgstr "Sombra del texto"
#: admin/pages/image.php:301
msgid "Text settings"
msgstr "Ajustes del texto"
#: admin/pages/image.php:294
msgid "Set the font color for the featured image"
msgstr "Establecer el color de fuente para la imagen destacada"
#: admin/pages/image.php:293
msgid "Font color"
msgstr "Color de la fuente"
#: admin/pages/image.php:287
msgid "Set the font size for the featured image"
msgstr "Establecer el tamaño de fuente para la imagen destacada"
#: admin/pages/image.php:286
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de la fuente"
#: admin/pages/image.php:275
msgid "Select a font for the text in the featured image"
msgstr "Seleccione una fuente para el texto de la imagen destacada"
#: admin/pages/image.php:274
msgid "Font name"
msgstr "Nombre de la fuente"
#: admin/pages/image.php:266
msgid "Font settings"
msgstr "Ajustes de la fuente"
#: admin/pages/image.php:240
msgid "Set format to save images"
msgstr "Establecer formato para guardar imágenes"
#: admin/pages/image.php:239
msgid "Image format"
msgstr "Formato de imagen"
#: admin/pages/image.php:236
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: admin/pages/image.php:235
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: admin/pages/image.php:224
msgid "Set the background image. Only JPG or PNG"
msgstr "Establecer la imagen de fondo. Solo JPG o PNG"
#: admin/pages/image.php:223
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"
#: admin/pages/image.php:222
msgid "Select image"
msgstr "Seleccionar imagen"
#: admin/pages/image.php:214
msgid "Set the background color for the featured image"
msgstr "Establecer el color de fondo de la imagen destacada"
#: admin/pages/image.php:213
msgid "Background color for the image"
msgstr "Color de fondo para la imagen."
#: admin/pages/image.php:204
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fondo"
#: admin/pages/image.php:200
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: admin/pages/image.php:192
msgid "Background settings"
msgstr "Ajustes del fondo"
#: admin/pages/settings.php:150
msgid "Featured image"
msgstr "Imagen destacada"
#: admin/pages/settings.php:144 includes/class.generate-result.php:54
msgid "Generate from title"
msgstr "Generar a partir del título"
#: admin/pages/settings.php:143 includes/class.generate-result.php:53
msgid "Find in post"
msgstr "Buscar en la entrada"
#: admin/pages/settings.php:133
msgid "Add featured image when saving a post"
msgstr "Añadir imagen destacada al guardar una entrada"
#: admin/pages/settings.php:135
msgid "Automatically add featured image when saving a post"
msgstr "Añadir automáticamente una imagen destacada al guardar una entrada"
#: admin/pages/settings.php:68
msgid "Settings of APT"
msgstr "Ajustes del APT"
#: admin/pages/license.php:98
msgid "License of APT"
msgstr "Licencia del APT"
#: admin/pages/license.php:97
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: admin/ajax/check-license.php:54
#: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:121
msgid "Subscription success cancelled"
msgstr "Suscripción cancelada correctamente"
#: admin/ajax/check-license.php:50
#: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:117
msgid "The license has been updated"
msgstr "La licencia se ha actualizado"
#: admin/ajax/check-license.php:46
#: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:113
msgid "The license is deactivated"
msgstr "La licencia está desactivada"
#: admin/ajax/check-license.php:41
#: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:108
msgid "Your license has been successfully activated"
msgstr "Tu licencia ha sido activada correctamente"
#: admin/ajax/check-license.php:38
#: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:105
msgid "License key is empty or license key too long (license key is 32 characters long)"
msgstr "La clave de licencia está vacía o es demasiado larga (la clave de licencia tiene 32 caracteres de longitud)."
#: admin/ajax/check-license.php:26
#: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:94
msgid "Licensing action not passed or this action is prohibited!"
msgstr "¡La acción de licencia no ha sido aprobada o esta acción está prohibida!"
#: includes/class-plugin.php:524
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
#: admin/views/tab-generate.php:36 includes/class-plugin.php:510
msgid "Without featured image"
msgstr "Sin imagen destacada"
#: includes/class-plugin.php:463
msgid "Without image"
msgstr "Sin imagen"
#: includes/class-plugin.php:463
msgid "With image"
msgstr "Con imagen"
#: includes/class-plugin.php:463
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"
#: includes/class-plugin.php:437
msgid "Processed posts: "
msgstr "Entradas procesadas:"
#: includes/class-plugin.php:392
msgid "Unset featured image"
msgstr "Desmarcar imagen destacada"
#: includes/class-plugin.php:391
msgid "Generate featured image"
msgstr "Generar imagen destacada"
#: includes/class-apt.php:1207
msgid "Uploaded"
msgstr "Subido"
#: includes/class-apt.php:1186
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: includes/class-plugin.php:277
msgid "Add from APT"
msgstr "Añadir desde APT"
#: includes/class-plugin.php:277
msgid "Auto Featured Images"
msgstr "Imágenes destacadas automáticas"
#: includes/class-apt.php:825
msgid "No image"
msgstr "Sin imagen"
#: admin/pages/image.php:74 admin/pages/image.php:201
#: includes/class-plugin.php:346
msgid "Image"
msgstr "Imágen"
#: includes/class-apt.php:828 includes/class-plugin.php:208
msgid "Change featured image"
msgstr "Cambiar imagen destacada"
#: includes/class-plugin.php:207
msgid "Use as thumbnail"
msgstr "Usar como miniatura"
#: admin/pages/generate.php:112 auto-post-thumbnail.php:42
#: includes/class-plugin.php:372
msgid "Auto Featured Image"
msgstr "Imagen destacada automática"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:83
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:82
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Saltar y desactivar"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:80
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "Comentario anónimo"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:75
msgid "We will receive the following information from you: site address, php version, Wordpress version, version of our plugin, this will help us better understand the causes of the problem. If you don't want to send this data, click the \"Anonymous\" checkbox."
msgstr "Recibiremos de ti la siguiente información: la dirección del sitio, la versión de PHP, la versión de WordPress y la versión de nuestro plugin, lo que nos ayudará a comprender mejor las causas del problema. Si no quieres enviar estos datos, haz clic en la casilla de verificación «Anónimo»."
#: admin/views/sources/google.php:17
msgid "No hits"
msgstr "Sin visitas"
#: admin/pages/image.php:310
msgid "Use text shadow?"
msgstr "¿Usar sombra en el texto?"
#: admin/pages/generate.php:151
msgid "Unset featured image in posts: "
msgstr "Quitar imagen destacada en las entradas:"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:70
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:61
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
msgstr "Es una desactivación temporal. Solo estoy depurando un problema."
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:52
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "El plugin ha roto mi sitio"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:43
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ya no necesito el plugin"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:34
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "Solo necesitaba el plugin por un periodo corto"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:25
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "El plugin, de repente, ha dejado de funcionar"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:16
msgid "I found a better plugin"
msgstr "He encontrado un plugin mejor"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:8
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Si tienes un momento, por favor, dinos por qué lo estás desactivando"
#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:4
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Comentario rápido"
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive-lite/class-page-template-impressive-lite.php:222
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:725
msgid "You do not have permission to edit page."
msgstr "No tienes permisos para editar la página."
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive-lite/class-page-template-impressive-lite.php:264
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:617
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:608
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:350
msgid "It seems that a caching/performance plugin is active on this site. Please manually invalidate that plugin's cache after making any changes to the settings below."
msgstr "Parece que en este sitio hay activo un plugin de caché/rendimiento. Por favor, invalida manualmente la caché de ese plugin después de hacer cualquier cambio en los siguientes ajustes."
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:350
msgid "The settings have been updated successfully!"
msgstr "¡Los ajustes se han actualizado correctamente!"
#: libs/factory/pages/pages.php:73
msgid "You are trying to call this earlier than the plugin menu will be registered."
msgstr "Estás intentando llamar a esto antes de que se registre el menú del plugin."
#: libs/factory/forms/controls/gradient.php:70
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
#: libs/factory/forms/controls/gradient.php:69
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
#: libs/factory/forms/controls/holders/more-link.php:56
msgid "hide extra options"
msgstr "ocultar las opciones adicionales"
#: libs/factory/forms/controls/checkbox.php:136
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: libs/factory/forms/controls/checkbox.php:133
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:136
msgid "Unexpected error. The list of Google Fonts are empty."
msgstr "Error inesperado. La lista de fuentes de Google está vacía."
#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:126
msgid "Invalide response from the Google Fonts API."
msgstr "Respuesta no válida desde la API de Google Fonts."
#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:118
msgid "Unable to retrieve the list of Google Fonts."
msgstr "No ha sido posible recuperar la lista de fuentes de Google."
#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:68
msgid "Google Fonts:"
msgstr "Google Fonts:"
#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:57
msgid "Standard:"
msgstr "Estándar:"
#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:117
msgid "Changing the color may takes a minute or more. Please be patient."
msgstr "Cambiar el color puede tardar un minuto o más. Por favor, sé paciente."
#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:114
msgid "Select color:"
msgstr "Seleccionar el color:"
#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:107
msgid "re-color"
msgstr "volver a colorear"
#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:105
msgid "Change color"
msgstr "Cambiar el color"
#: libs/factory/forms/controls/multiple-textbox.php:89
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"
#: libs/factory/forms/controls/font.php:190
msgid "Monospaced:"
msgstr "Monoespacio:"
#: libs/factory/forms/controls/font.php:134
msgid "Serif:"
msgstr "Serif:"
#: libs/factory/forms/controls/font.php:83
msgid "Sans Serif:"
msgstr "Sans Serif:"
#: libs/factory/forms/controls/font.php:80
#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:52
msgid "(use default website font)"
msgstr "(usar la fuente por defecto de la web)"
#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:271
#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:352
msgid "- empty -"
msgstr "- vacío -"
#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:126
#: libs/factory/forms/controls/list.php:96
#: libs/factory/forms/controls/list.php:139
msgid "The list is empty."
msgstr "La lista está vacía."
#: libs/factory/forms/controls/paddings-editor.php:70
msgid "Select a side and move the slider to set up:"
msgstr "Selecciona un lado y mueve el control deslizante para establecer:"
#: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:816
msgid ""
"Congratulations, you have activated a premium license! Please activate premium add-on to use pro features now.\n"
" <a href=\"%s\">Activate</a> premium add-on or <a href=\"%s\">cancel</a> license."
msgstr ""
"¡Felicidades, has activado una licencia premium! Por favor, activa ahora la extensión premium para usar las características pro.\n"
" <a href=\"%s\">Activar</a> la extensión premium o <a href=\"%s\">cancelar</a> la licencia."
#: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:814
msgid ""
"Congratulations, you have activated a premium license! Please install premium add-on to use pro features now.\n"
" <a href=\"%s\">Install</a> premium add-on or <a href=\"%s\">cancel</a> license."
msgstr ""
"¡Felicidades, has activado una licencia premium! Por favor, instala ahora la extensión premium para usar las características pro.\n"
" <a href=\"%s\">Instalar</a> la extensión premium o <a href=\"%s\">cancelar</a> la licencia."
#: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:813
msgid "Your license has expired. You can no longer get premium plugin updates, premium support and your access to Webcraftic services has been suspended."
msgstr "Tu licencia ha caducado. Ya no puedes obtener las actualizaciones premium del plugin ni soporte premium y tu acceso a los servicios de Webcraftic ha sido suspendido."
#: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:812
msgid "License activation required. A license is required to get premium plugin updates, as well as to get additional services."
msgstr "Se necesita la activación de la licencia. Es necesaria una licencia para obtener las actualizaciones premium del plugin, así como para obtener servicios adicionales."
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:290
msgid "Plugin %s is already activated, you are trying to activate it again."
msgstr "El plugin %s ya está activado, lo estás intentando activar otra vez."
#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:429
#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:232
msgid "Read more"
msgstr "Más información"
#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:428
msgid "Preparation..."
msgstr "Preparación..."
#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:427
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espera…"
#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:426
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:425
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:424
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:423
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:90
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:283
msgid "You need to update WordPress to %s or higher!"
msgstr "¡Tienes que actualizar WordPress a la versión %s o superior!"
#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:85
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:276
msgid "You need to update the PHP version to %s or higher!"
msgstr "¡Tienes que actualizar PHP a la versión %s o superior!"
#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:79
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:246
msgid "Possible reasons:"
msgstr "Posibles razones:"
#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:78
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:245
msgid "The %s plugin has stopped."
msgstr "El plugin %s se ha detenido."
#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:76
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:243
msgid "warning"
msgstr "advertencia"
#: libs/factory/core/includes/class-factory-plugin-abstract.php:582
msgid "You cannot use this feature on the frontend."
msgstr "No puedes usar esta característica en la portada."
#: libs/factory/core/includes/functions.php:152
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ha quedado <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles."
#: libs/factory/core/includes/functions.php:150
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s ha quedado <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s. Utiliza %3$s en su lugar."
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:508
msgid "There is no PHP Tokenizer extension installed on your server, you cannot use the token_get_all function."
msgstr "No hay ninguna extensión PHP Tokenizer instalada en tu servidor y no puedes usar la función `token_get_all`."
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:177
msgid "migrations DEBUG bar"
msgstr "barra de DEPURACIÓN de migraciones"
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:170
msgid "Migrate now"
msgstr "Migrar ahora"
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:169
msgid "Need migration:"
msgstr "Migración necesaria:"
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:168
msgid "Current plugin version:"
msgstr "Versión actual del plugin:"
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:167
msgid "Old plugin version (debug):"
msgstr "Versión antigua del plugin (depurar):"
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:165
msgid "Plugin activated:"
msgstr "Plugin activado:"
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:139
msgid "migration error"
msgstr "error de migración"
#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:132
msgid "I fixed, confirm migration"
msgstr "Lo he corregido, confirmo la migración"
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:199
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "No ha sido posible conectar con el sistema de archivos. Por favor, confirma tus credenciales."
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:154
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para instalar plugins en este sitio."
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:144
msgid "No plugin specified."
msgstr "No se ha especificado ningún plugin."
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:116
msgid "Required attribute [component_name] is empty."
msgstr "Está vacío el atributo necesario `[component_name]`."
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:97
msgid "An unknown error occurred during the activation of the component."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido durante la activación del componente."
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:47
msgid "You are trying to perform an invalid action."
msgstr "Estás intentando realizar una acción no válida."
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:31
msgid "Required attributes are not passed or empty."
msgstr "No se han pasado los atributos necesarios o están vacíos."
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:27
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo salió mal."
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:27
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:112
msgid "You don't have enough capability to edit this information."
msgstr "No tienes suficientes capacidades para editar esta información."
#. Author of the plugin
msgid "Creative Motion <[email protected]>"
msgstr "Creative Motion <[email protected]>"
#. Description of the plugin
msgid "Automatically generate the Featured Image from the first image in post or any custom post type only if Featured Image is not set manually. Featured Image Generation From Title. Native image search for Elementor, Gutenberg, Classic Editor."
msgstr "Generar automáticamente la imagen destacada a partir de la primera imagen en la entrada o cualquier tipo de publicación personalizada solo si la imagen destacada no se establece manualmente. Generación de imágenes destacadas a partir del título. Búsqueda de imágenes nativas para Elementor, Gutenberg, Classic Editor."
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Auto Featured Image (Auto Post Thumbnail)"
msgstr "Auto Featured Image (Auto Post Thumbnail)"
#: includes/class-plugin.php:296
msgid "This plugin has been automatically deactivated."
msgstr "Este plugin ha sido desactivado automáticamente."
#: admin/pages/settings.php:177 admin/pages/settings.php:179
msgid "Delete settings when removing the plugin"
msgstr "Borrar los ajustes al eliminar el plugin"
#: admin/pages/settings.php:69
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:132
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: admin/pages/about.php:62
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://cm-wp.com/apt"
msgstr "https://cm-wp.com/apt"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://cm-wp.com"
msgstr "https://cm-wp.com"
#: admin/pages/generate.php:149
msgid "All done! Processed posts: "
msgstr "¡Todo hecho! Entradas procesadas: "